В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Июнь 11, 2009

АНАЛИЗНЯК или СЛИЗНЯК?

Автор 12:04. Рубрика Научная полемика с оппонентами

Четырнадцатый выпад. ААЗ: "...в русском языке праиндоевропейскае начальное П сохранилось, а в английском в какой-то момент его предыстории перешло в Ф" /6/.

ВАЗ: Я не буду уж спрашивать о причинах перехода П в Ф..., но выскажу домысел - не могло ли слово ХЛЕБ прийти к русским тоже из праиндийского как из "...общего состояния, из которого родились эти языки", а не на др.-нем.-англ...? /См 11.3/ И ещё вопрос - можно ли говорить об "общем состоянии" по отношению к праиндийскому и какому-либо другому с ним языку?

ВАЧ: В отличие от мнения ВАЗа, я полагаю, что древнее русского языка нет ни одного другого на земле, так что русские формы во многих случае первичнее других.

Пятнадцатый выпад. ААЗ: "...рус. /слово - ВАЗ/ благо" внешне нарушает определенное правило из истории русского языка...; должно было получиться "болого" /7/

ВАЗ: Вместо ответа на это "сильное утверждение" ААЗ приведу несколько примеров "нарушителей определенных правил из истории русского языка: ворог-враг, ворот-врата, голод-глад, город-град, дорога-дроги-дрогнуть-дорого-драгоценно, колода-клад-кладь, огород-ограда-крада, пола-плащ, хорома-храм, коротко-кратко, оборона-броня-брань, ладонь-долонь-длань, гора-горно-гарно/укр./,... Чем далее удлинять эту цепь, тем увереннее её слова-звенья перестают быть "нарушителями" и становятся олицетворением устойчивого правила словообразования Русского Языка... Если предположить, что культура славяно-древнерусская шире церковнославянской, то облик-форма слова «благо» может быть не только "болого", но и "болго" в цепи перехода болого-болго-благо...

ВАЧ: Еще один пример, когда «любитель» посрамил «академика».

Шестнадцатый выпад. ААЗ: "...Слово «благо» пришло в современный язык, не из живого русского языка древнего, где действительно было слово болога, откуда название города Бологое, а из церковнославянского... /7/ .

ВАЗ: Большое спасибо за такую справку, хотя разве словоформу «благо» нельзя отнести за счет южнорусского языка-диалекта-говора, ведь тому немало примеров...? Не могла ли существовать форма БоЛо-Га в значении "земля" БааЛа?

ВАЧ: Мне всегда любопытно смотреть, как академики свои предположения выдают за истину в последней инстанции. Пока что древнерусский язык известен только в виде языка берестяных грамот древненовгородского диалекта. И хотя этих грамот найдено чуть более тысячи, они, естественно, не могут покрыть даже одного процента лексического фонда языка того периода. А как говорили и писали наши предки в других землях той же поры, мы не знаем. И какое слово у них бытовало тогда, «болого» или «благо», можем только догадываться. Но наши догадки - вовсе не доказательство.

Семнадцатый выпад. ААЗ: "...современная историческая лингвистика похожа на алгебру с её строгими методами решения уравнений... /8/.

ВАЗ: И опять сравнение безупречно, "академически" верно, если под "алгеброй с ее уравнениями..." понимать по умолчанию лишь простые алгебраические уравнения... Если же включить в свой менталитет образ квадратного уравнения, которое имеет два корня-решения, то тогда "историческая лингвистика" не слишком-то похожа на современную алгебру, а больше смахивает на арифметику... Можно предположить, что язык прилежнее будет сопоставить по многозначности слов и по перетеканию образов с "алгебраическим уравнением третьей степени", а получше будет сравнить и вообще с... высшей математикой! Языкознание как и "поэзию живит многосмысленный корень" /Мандельштам.О.Э./ Одним словом обозначается невероятно много, как и невероятно многими словами обозначается ОДНО - это общепризнанная формула надежности любого из живых языков...

ВАЧ: Метафору придумал не ААЗ, а сравнительное языкознание, увлеченное точными формами соответствия звуков одних языков звукам других. Однако дальше звуковых соответствий компаративистика в реальности не продвинулась. Ее попытки реконструировать историю языка оказались больше надуманными кабинетными схемами, чем реальным освещением исторического процесса, несмотря на гордые сравнения с алгеброй. ВАЗ прав, у данного раздела лингвистики на самом деле имеется некоторое сходство с арифметикой в пределах первых четырёх действий.

Восемнадцатый выпад. ААЗ: "...характерным свойством лингвиста-любителя является принципиальная нестрогость всего, что он делает..." /8/.

ВАЗ: Так уж прямо и "всего, что он делает..."? Но академику ААЗ виднее, ибо он "по определению" мыслит гораздо обрААЗнее и строже, хотя любитель языкознания может себе позволить и более рААЗнообрААЗные взгляды...!

ВАЧ: Я уже показал в моей статье против Зализняка, что именно академик РАН по многим параметрам приводит нестрогие определения и доказательства, то есть удовлетворяет всем собственным требованиям к лингвисту-дилетанту. Потому я  так и назвал свою статью: «Академик А.А. Зализняк - дилетант?» Ибо ему из его академической дали кажется, что делать элементарные ошибки могут только дилетанты, тогда как он якобы от них совершенно свободен. - Вполне понятное, но совершенно не извинительное заблуждение оторвавшегося от лингвистической реальности академика РАН.

Девятнадцатый выпад. ААЗ: "Любитель... считает вполне допустимым, что вместо ожидаемого "Б" в разбираемом слове будет "В" или "Ф"..., вместо "Т" будет "Д" /8/.

ВАЗ: Терпение, Уважаемый Читатель!. Всего... "ещё одно не последнее" извлечение из "Лекции... ААЗ" и я продолжу являть "нестрогость всего, что делаю..." как любитель языковед, конечно, отдавая предъявленное и на суд поборников "точных объяснений каждой фонемы..."

ВАЧ: Золин здесь хочет сказать, что сам Зализняк поступает именно так.

Двадцатый выпад. ААЗ: "Любитель... при сравнении слов какие-то буквы считает возможным отбрасывать..., какие-то другие, напротив, - домысливать. Он допускает перестановку букв... и другие такие... безбрежные степени свободы, чтобы... сравнивать и отождествлять .что угодно и с чем угодно".

ВАЗ: Так уж прямо..., "Что угодно и с чем угодно", но академику ААЗ виднее, "ибо" он "по определению", мыслит гораздо обрААЗнее, хотя любитель языкознания может себе позволить и более рААЗнообрААЗные взгляды...

Вот как выглядит пример, где встречаются почти все "смертные грехи" любителя языкознания /см. 15.4 ААЗ/ только по отношению к предполагаемой цепи переходов: БОЛОГО-БОЛГО-БЛАГО... Итак, вперед, но памятуя, что мы присутствуем не при "сравнении слов", а при сравнении образов-смыслов-значений только от слов исходящих! Надобно сличать не слова, но образный жизненный ряд также, как возникает мелодия "в душе" у маэстро при взгляде на нотную запись!! Считывать череду образов-идей за словами-носителями, как видели-чувствовали присутствие божества-идеи за ЧУРбаном-ИСТуканом-Идолом... наши пращуры-с-прищуром - научиться этому навыку-искусству - вот наша задача!!. Увидеть "мир идей", мир божественных отношений, как это видят-ощущают-чувствуют наши родители - вот глубинная цель "прочтения" слов для любителя языкознатца!!! за иконами. Придется учиться долго, терпеливо и с любовью... "играть жизнь" на потрясающем своими возможностями "инструменте", коим явился нам наш Великий Русский Язык, выкованный нашими пращурами в борьбе за существование... Идеи...!!

ВА3.1 БОЛОГО-ВОЛОГО-ВОЛОГда-ВОЛОК-ВОЛК-ВОЛХОВ-ВОЛХВ. БОЛОГОЕ и ВОЛОГда - суть два одноПРАкоренных названия городов, расположенных у ВЛАГи-реки-БОЛОта...

ВАЗ.2. БОЛГО-ВОЛГО-ВОЛГА-ВЛАГА... ВОЛГО - старое со-название реки Волга, как и НЕВО - реки Нева и озера НЕВО /Ладожского/...

ВАЗ.3. БЛАГО-ВЛАГА-БАЛКА=БАЛОК - суть овражистые затененные и по сему ВЛАГОносные места, где "ВЛАГА есть БЛАГО"...

Если такие мои домыслы-толкования кого-либо обескуражили, а без куража жить сумрачно-скучно, то всегда можно вернуться к "единственно верному учению, которое не подлежит сомнению и толкованию... Это - "профессиональная лингвистика", которая в лице ААЗ считает, что "Вообще любителям чужд главный принцип науки как таковой: требование доказать выдвигаемые утверждения или по крайней мере предъявить веские аргументы в их пользу. /8/ Все верно - именно "аргументы", но не... "аргумент..." !

ВАЧ: На мой взгляд, примеры Золина куда доказательнее напыщенной речи ААЗа.

Двадцать первый выпад. ААЗ: "Любитель может сравнивать "пилот и полёт, саван и зипун, сатир и задира и т.д. /Смех в зале/... /8/.

ВАЗ Внимание!! Это пока первый "смех в зале"... "Над чем смеетесь?" господа-студенты, торопитесь в будущие "профессиональные лингвисты"? Какой из приведенных академиком ААЗ "тандем" слов, которые возможно случайно схожи по звучанию, вызвал к жизни ваш "Смех в зале" вашем...? Чего же тут смешного, если любитель языкознания усмотрел общий образ, исходящий от слов полёт-пилот и от других пар слов тоже... Я знаю более "смешные" ошибки любителей словесности... Например, толкование слова "бур-жуй" как "буряк /свёклу/ жующий" или слова "Москва" как "маска, маски делали..." Ну, ошибся любитель, а разве не может заблуждаться ААЗ как академик "профессионал лингвист" когда дает "единственное" толкование слов в ограниченном примере... Это конечно, не весело, но еще более грустно, когда "лингвист-профессионал" приводит наглядно-очевидно кажущийся ошибочным пример и срывает этим "Смех в зале" из послушных слушателей...?! А где же "продолжительные и несмолкающие аплодисменты, переходящие в овации"?? Как легко за такими примерами и плесканиями рук вместе с этой "пеной" выплеснуть и ребенка любительского языковедения, подчас смешного своей беспомощностью... Как легко это сказать ААЗ и напечатать и как же это стыдно ВАЗ читать, но "Каждому-своё" или "Какой зал - такой и "Смех в зале"...

ВАЧ: Замечу, что сравниваются слова, где одно слово является исконно русским, а другое было заимствовано из иностранного языка. При этом неявно подразумевается, что иностранный язык никогда не имел никакого отношения к русскому, что, вообще говоря, и является основным заблуждением академического языкознания. Что же касается толкования слова МОСКВА как происходящего от слова МАСКА, то эта этимология опирается на чтение одного из геоглифов Москвы именно как МАСКОВЫ, тогда как многие другие этимологии такого крепкого основания не имеют. Себя я любителем не считаю, и выражение ВАЗа «ну, ошибся любитель» на свой счёт не принимаю, хотя именно я являюсь автором данной этимологии. Но основную мысль ВАЗа о том, что смеяться в данном случае не над чем, поддерживаю.

ВАЗ: Любительское-народное языковедение полно другого "смеха" - "смеха сквозь слезы", несколько любители сами исследуют языки, сами платят за свои издания, сами покупают "академические издания" и словари... Знаю человека, который продал свою двухкомнатную квартиру, чтобы издавать журнал... в нескольких экземплярах... Ему я объясняю его языковедческие ошибки гораздо мягче, чем это могу себе позволить для ААЗ и считаю, что сие вполне справедливо и по отношению к "профессионалу лингвисту" и к любителю словесности... И в мыслях у меня нет желания хоть как-то противопоставить-разобщить-расторгнуть эти два течения-направления русских исследователей языковых, но, наоборот - "преломить ХЛЕБЫ"... Интересно бы докопаться до причин, которые далеко так эти наши направления... "развели"? Неужели, как "Запад и Восток"? Не слабнем ли Мы...??

ВАЧ: Я давно уже указываю на причины, которые развели нашу академическую и любительскую науку: любители желают знать истину, академические учёные - получать зарплату  и публиковаться в престижных научных журналах. Задачи в корне разные.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.11MB | MySQL:11 | 0.187sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июнь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.346 секунд