В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Сентябрь 1, 2011

Английские слова русского происхождения по Осипову

Автор 12:53. Рубрика Исследования по русскому языку

RED (красный или «рыжий»), - того же корня и происхождения, что и русские слова «рдеть», «руда», «рдяный».

Рдяны краски,

Воздух чист;

Вьётся в пляске

Красный лист...

                                      (М. Волошин. Осенью)» (Осипов 2003:156).

Слово «рыжий», по-украински «рудый», входит в то же лексичекое гнездо, что и слово «ржа», «ржавый», «рожь», «рожа» (болезнь кожи, когда на лице выступают красные пятна). Здесь звуки «Ы» или «У» славянских языков перешли в «Е» английского, а «Д» сохранилось.

TREATY (договор). «Заспорили двое. Чтобы разрешить спор, обратились к третьему, тому, кому оба доверяют, от кого ждут справедливого решения. Так появляется третий: судья, а следовательно, и инстанция, «третейский суд», третья сторона для разрешения двустороннего спора. Вот почему цифра 3 издревле символизировала справедливость. «Бог любит троицу». Бога справедливости «Веды» называют «Трита» (сравните: третий»). Бог правды и справедливости в «Авесте» зовётся Трайтайона (опять в имени слышится отзвук тройки). Древнерусское слово «третей» - «суд», «судья» восходит к слову «третий». Судья и есть третий в споре, нейтральная, не заинтересованная сторона. В. И. Даль совершенно справедливо даёт слово «третей» - «судья, посредник для мировой» как вариант «третьего» (третий по счёту). Вспомним хотя бы латинское слово «трибунал».

Вполне логично поэтому, что договор как результат посредничества, как справедливое судейское решение, зафиксированное документально, англичане называют словом «трити»., восходящим к слову «третий» (буквально: «решение, достигнутое третьим судьёй)» (Осипов 2003:156).

Замечу, что и английское слово «три» («three»), которое записано чуть иначе, поскольку русский звук «Т» оказался межзубным.

CANDLE (от «кадило»). «Источником огня в древнем жилище были не спички, а угольки, укрытые пеплом и помещенные в специальный сосуд. Над этим «гнёздышком» огня постоянно струился лёгкий дымок, оно курилось, кадило, а потому и назвали его «кадило» (от слова «кадить»). Со временем в русском языке это название перешло на источник благовонного дыма, уж очень он походил на древний огонь: тот же сосуд, те же угольки, только вместо пепла на угольках лежит пахучая смола, отчего дымок приобретает приятный запах.

Англичане стали употреблять слово «кадило» в ту пору, когда еще не было разделения туда между источниками огня и света. С двумя обязанностями справлялся один и тот же. Он и огонь, и свет давал, совсем как свеча: и прикурить можно, и светло. От сегодняшней электрической лампочки не прикуришь. Быть может, тогда так называли некую разновидность лампады. Масло или жир, сгоравшие в ней, чадил и кадил, оправдывая своё название: «кадм», «кадило». Со временем за словом «кадило» ( а в английском произношении «кэндл») англичане закрепили значение «свеча». От былого чада в этом слове почти что ничего не осталось. Русское же слово «кадило», уьратив былое значение «источник огня», сосредоточилось  на идее «истечение благовония». (Осипов 2003:157).

По-испански «свеча» звучит как «кандела», то есть, «чадило» в подлинном смысле слова. Однако перед звуком «Д» вставлен был протетический звук «Н».

SHUTTLE. «Успехи американцев в исследовании космического пространства привели, в частности, к тому, что у всего мира на слуху стало английское слово «шатл». Так американцы назвали космический корабль многоразового использования. «Шатл» происходит от «шатала» - «тот, кто бегает взад и вперед». «Шатала» - от «шататься». Для русского это понятно как дважды два. А вот понятно ли американцам и англичанам, что когда-то очень давно, когда об освоении космоса еще и речи не было, они переняли славянское слово, чтобы назвать ими челнок ткацкого станка (снующий туда-сюда) и любое возвратно-поступательное движение?» (Осипов 2003:152).

Опять из этого можно сделать исторический вывод, что челнок ткацкого станка был заимствован англичанами у славян.

CRUSE (кружка). «Кружка - от «круг». Когда-то это был ритуальный сосуд, который пускали «по кругу». От этих времён сохранилось выражение «чаша круговая». У Пушкина: «за чашей пунша круговою...» Слово «кружка» вошло во многие языки мира: французский («крюш»), английский («круз»), голландский («крус») и др.

Слово «круз» отошло в разряд устаревших английских слов, успев до этого изменить своё исконное значение на «глиняный кувшин». Русское слово «кружка» превратилось в обыденное название стакана с ручкой. И все же жива еще заключенная в нём память о тех стародавних временах, когда кружкой именовали не обычный сосуд для питья, а кубок, братину, магическую чару древних европейцев» (Осипов 2003:157).

Полагаю, что обычай передавать кубок по кругу был утерян уже на русской почве, хотя само слово осталось. Звук «Ж» был заменен англичанами на «З».

HUMOUR (юмор). «Это слово означает «нечто очень смешное» Такое значение пришло к нему не сразу, а через цепочку рассуждений и умозаключений. Смех выводит человека из спокойного состояния, вызывает в нём весёлое возбуждение и может довести до крайности, до полного изнеможения, заставить хохотать до упаду, так, что человек уморит себя смехом. Отсюда и «умора» - «смешное до смерти, до мора». Отметим, что слово это разговорное, передававшееся из поколения к поколению из уст в уста, сохранившее прочные связи с разными словами русского языка. Прежде всего, «умор» означает «смерть». Корень «мор» (тот же, что и в слове «мёртвый», «мор» - «эпидемия»), от него произведено «уморить» - «довести до мора, смерти», а уж от него и умора - «доведение до мора».

Само смешное, что слово «умора» пытаются не замечать, рассуждая о происхождении общеевропейского «юмор». Родоначальником этого слова называют Англию, из которой оно разбрелось по белу свету В то же время родословную английского «хьюме» выводят из французского, затем латинского, причём упираются в явно притянутое за уши значение «влага, жидкость». А повод для таких упражнений в остроумии дали мы, русские, когда не распознали собственного слова «умор» в облачённом  в английское платье «хьюме». (Осипов 2003:157-158).

Там, где Осипов видит европейский междусобойчик и русскую скромность, я вижу осуществление лозунга «никаких ссылок на русских и славян». Замечу, что русский начальные гласный «У» был передан в английском языке через слог «ХЬЮ», а звук «О» - через «У».

ROOF (кров). «Кров - это не только жилище, приют, но и обыкновенная... крыша. Чтобы не выражаться высокопарно, мы часто заменяем слово «кров» словосочетанием «крыша над головой». Навес над головой в виде крыши - это главная часть жилища. Чтобы не лишать поэтов красивого словечка «кров», ему придумали двойника-заместителя - «кровлю». «Кровля» того же корня, что и «кров» и того же значения, что и «крыша». Все три значения (кров, кровля, крыша), словно три значения сына, происходят от одного отца - «крыть». Покрыли дом - вот вам кровля и крыша, а, значит, и кров.

Английское «руф» работает, не покладая рук. Оно в одиночку справляется с обязанностями трёх русских слов-братьев: «кров», «кровля», «крыша», а также с обязанностями их слова-отца «крыть». Работы у английского слова так много, что некогда передохнуть, посмотреть на себя в языковое зеркало. Быть может, тошгда оно заметило бы несомненное сходство между «кров» и «руф», догадалось бы о своём родстве с русской языковой семейкой, вспомнило про утраченный в пылу рабоы первый звук, о том, как из «круф» (сравните «кров») оно превратилось в «руф» (Осипов 2003:158).

Опять-таки, дело не в «забывчивости» английского слова, а в запрете на русские источники. Что кается фонетики, то звук «К» перед согласными в английском языке чаще всего не читается (например, слово «know» звучит как «ноу»), гласный «О», как мы неоднократно видели, переходит в «У», а конечный звук «В» оглушается до «Ф».

RULE (руль). «О содержании английского национального гимна русский сможет догадаться по первым его словам: «руль бритэнйэ» - «правь, Британия (морями)!», тем более, что русские и сегодня так называют эту страну Британией, тогда как сами британцы предпочитают именовать ее чуть изменённым словом «бритн».

Откуда пришел в Россию корень «рул», сказать трудно. Однако, войдя в русский язык, он здесь прочно закрепился во многих словах: «рулить», «руль», «рулет», «рклетка». Есть он и во французском слове «руле» - «катить», «рулить». (Осипов 2003:158-159).

По-русски имеется глагол «править», и слово для обозначения инструмента, с помощью которого правят: «правило». Полагаю, что именно это слово через ряд западных заимствований, в конце концов, и превратилось в «руль», где начальный согласный «П» исчез, также, как и звук «И», а звуки «АВ» превратились в «У».

BULB (пузырёк). «Английское «пузырёк» - того же происхождения, что и южнорусская «бульба», которое в кубанском говоре означает «пузырь на воде». На слуху и фамилия гоголевского героя: Тарас Бульба. «Булькать» из этой же словарной семьи. Бульба - «картошка» - тоже. Английское «бол» - «мяч» тоже. Этот корень говорит о крутобокости, шарообразности»  (Осипов 2003:159).

В английском слове «бол» звук «У» перешел в «А», а согласный «Л», как обычно, удвоился.

SEСRET (секрет). «Английское слово «сикрит» - «секрет» приплыло к англичанам из Франции. Когда же я вижу в словарях рядом с этим словом помету о том, что оно «из голландского или французского», то испытываю, по меньшей мере, чувство неловкости. Разве оно не унаследовано из древнерусского языка, пусть при влиянии западноевропейских? «Секрет» от «сокрытое», и корень в нём тот же, что в «крыть», «покрывать», «скрывать».

Былое языковое единство европейцев постоянно заявляет о себе. За мудрёными греческими словами «криптография», «криптон», «крипторхизм», начинающимся с «крипто-» («скрытый»), виднеется русское «крыть». Это два очень близких, родственных корня». (Осипов 2003:159).

Греческий язык, также как и германские, заимствовал многое из русского языка. Например, греческое слово «гипер», как и латинское «супер» вышли из русского слова «сверх». В английском слово «сикрет» или латинской форме «секрет» в «И» или «Е» вышли из русского «О», а русское «Ы» перешло в английское «Е».

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.16MB | MySQL:11 | 0.275sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.432 секунд