Чтения новых рязанских надписей
В.А. Чудинов
Недавняя моя поездка в Рязань (статья была написана в 1995 году) с лекциями по приглашению Владимира Васильевича Костылева была плодотворной в нескольких отношениях. В одном из них мне были вручены журналы и газеты, издаваемые РОО «Союз славян», в частности, газета «Ариец». Там было помещено несколько заметок. Заметка № 2 «Новые рязанские находки» привлекла мое внимание. В частности, там говорилось: «Весной 2004 года на родине Сергея Есенина, в селе Константиново, земля обнажила два надгробных известковых камня с необычными выбитыми надписями. Правда, камни через несколько дней исчезли, но необычные надписи были срисованы. Сейчас они впервые на страницах нашей газеты предоставляются читателю. На наш взгляд данные надписи - это соединение двух форм русской письменности: русских рун и кириллицы. Дата на одном из камней - 1615 год. Оказывается, такой на самом деле была наша письменность на рубеже 16 и 17 веков. Часть надписей на камнях кириллическая и читается, а руническая - нет. Поэтому тексты читаются не полностью.
Русские слоговые надписи на ювелирных изделиях
В.А. Чудинов
Данная публикация [22] имеет для меня особенное значение в связи с тем, что в 1998 году я уже не работал в Московском экстерном гуманитарном университете (МЭГУ) (я ушел оттуда в 1996 году), однако поддерживал связь с редакцией журнала, поскольку главным редактором был мой сослуживец А.И. Голота, с которым у меня сложились хорошие отношения по многолетней совместной работе в Академии философии и богословия. К сожалению, после смерти А.И. Голоты, произошедшей в том же году, лиц, симпатизировавших моим взглядам, в редколлегии больше не осталось. Таким образом, если я и при Голоте вынужден был ждать год-полтора, чтобы опубликовать небольшую статью, то теперь всякие надежды на публикацию становились иллюзорными. Данная статья была сдана еще в 1977 году, а непосредственно перед публикацией мне удалось ее несколько расширить за счет накопившихся новых материалов.
Смешанные надписи на иконках
В.А. Чудинов
По всей видимости, эта одна из первых сборных статей по иконкам, видимо, в таком виде так и не была опубликована ни в одном журнале или сборнике. Написана она была под влиянием того удивления, которое у меня вызвал странный факт: неявные надписи существовали не на одном изделии (где его можно было бы объяснить простой случайностью), а на целой серии предметов. Данная статья, написанная примерно в 1997 году, способствовала смутному осознанию того, что имелась определенная традиция, ибо, с одной стороны, существовали непонятные явные надписи (которые я изобразил на рис. 1-3), а с другой – неявные надписи (рис. 4-5).
Об исследованиях Игоря Сергеевича Кузнецова
В.А. Чудинов
После моего интервью порталу «Кирилл и Мефодий», данному в декабре 2004 года, его перепечатал ряд областных и местных газет России.
Языческие псевдомонеты
В.А. Чудинов
Хочу поделиться интересным открытием в области нумизматики, а именно обнаружением монет, которые чеканились языческими храмами не для того, чтобы на них что-то покупать, а для украшений женщин, которые носили их в качестве монисто. Собственно говоря, сами по себе такие монеты в нумизматике известны, однако кто их чеканил, и какой текст они в себе несли, до сего момента оставалось неясным.
Надписи на предметах крестьянского хозяйства
В.А. Чудинов
Крестьяне хотя и не являлись мастеровыми, но широко использовали разные приспособления, надписи на которых были сделаны производившими их ремесленниками. Кроме того, крестьяне как пользователи оставляли и собственные надписи. При раскопках 1978-1979 гг. в Старой Рязани в слоях ХI-XII вв. были найдены костяные предметы: обломок накладки на седло1 (на рисунке слева) и кистень2 (на рисунке в центре). Оба изделия имеют надписи. Для прочтения надписи должны быть развернуты. Чтение на накладке начнем со знаков вокруг дополнительного отверстия; из них слагается слово: НАДЕНЬ. На втором отроге видны только два изолированных знака, Я и СЬ; на третьем – лигатура, состоящая из трех знаков, образующих слово ТЕЛЕГИ. Общий смысл надписи: НАДЕНЬ ЕЕ С ТЕЛЕГИ. Вероятно, речь идет о какой-то детали конской сбруи, которую следует надевать, не стоя возле лошади, а со стороны телеги. Надпись имеет характер инструкции по использованию.
Портрет Шекспира
В.А. Чудинов
Эта гравюра в издании Джона Бенсона относится к 1640 году1. До сих пор мне попадались немецкие карты начала XVII века, на которых я читал русские тексты. Теперь мне показалось, что и на этой гравюре я найду немало интересных подробностей, написанных русским языком смешанным кирилловско-руничным шрифтом. Так и оказалось. Но вначале — несколько слов о портрете.
. ...
. ..
18 запросов. 0.376 секунд