Фантазии на тему истории и языка
Чудинов В.А.
Проблема соотношения народного творчества (нарратива) и науки волнует филологов. Об этом говорится в работе Базылева В.Н. "Фантазии на тему истории и языка: нарратив и наука" [1]. Так, он начинает свою статью словами: «Герменевтические и эпистемологические реальности современности обнаруживают присутствие нарративов там, где их вроде бы быть не должно, - в научной деятельности. Этот процесс, охватывающий три десятилетия, характеризуется междисциплинарным движением, в центре которого - нарративные модели порождения знания. Нарративные модели, по крайней мере, в качестве аналитических инструментов, были немыслимы» [1:209]. В данном случае филолог В.Н. Базылев не в курсе того, что историография любого государства начинается именно с нарративного материала, иными словами, с мифов о возникновении данной страны, так что его утверждение не соответствует действительности. После такого ложного утверждения меня заинтересовало, кто же такой В.Н. Базылев.
Комментарий к статье Станислава Свиридова
Чудинов В.А.
Поводом моих комментариев послужила статья Станислава Свиридова «Разоблачение Инглиизма и лжеволхвов: Хиневича, Трехлебова, Левашова, Куровского», опубликованная на Славянскиом Языческом портале, который я, честно говоря, не смотрю.
О расположении летописной Литвы
Чудинов В.А.
Германикус обрёл собственный сайт-http://www.germanicvs.tk/2010/07/blog-post.html, где опубликовал статью «Где лежала летописная Литва?». Комментарии к ней я и предлагаю читателям.
Введение. «Прежде, чем начать разговор не о "Литве" нынешней, а о Летописной Литве, о том, где она находилась, кем была населена и о происхождении термина "Литва" вообще, мне хотелось бы сделать небольшое отступление, однако, напрямую касающееся нашей темы. В то время, как подавляющее число стран старается выставить себя в более благоприятном свете, даже не имея на то зачастую каких-либо вменяемых оснований, на так называемом постсоветском пространстве осуществляется постыдная практика самооплевывания. Особенно это касается государств, которым, казалось бы, и напрягаться не надо, чтобы доказывать их историческую состоятельность. Более того, такие страны как Россия, Украина и Беларусь не только могут легко подтвердить свое непременное участие в становлении европейской цивилизации, но они в состоянии со всей убедительностью также показать остальному миру, что в деле этого становления им по праву принадлежит ключевая роль». - Что ж, текст интересный, и я был бы очень рад, если бы данный посыл был бы доказан исследованием автора. Однако единственно, что пока меня смущает, так это
Рис. 1. Беларусь в 1387 году
Рецензия статьи: Письма наших предков. Пеласгское письмо
Чудинов В.А.
Ярали Алиевич Яралиев, Республика Дагестан, г. Дербент, Шахбазова, 57, кв. 44. Сотрудник негосударственного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Институт Юждаг", Республика Дагестан, г. Дербент, ул. Советская, д. 11, профессор.
Рис. 1. Ярали Алиевич Яралиев
Еще один сайт против дешифровок В.А. Чудинова
Чудинов В.А.
Видимо, я слишком больно задел многих лингвистов, если они, не вдаваясь в суть вопроса, начинают критиковать меня «с позиции силы». Которая, при ближайшем рассмотрении, оказывается «позицией слабости». А что уж говорить о простых «защитниках науки»!
Размышления над книгой Гоголицына
В.А. Чудинов
С этой книгой [1] я встречаюсь не впервые. По рисунку на ее вклейке я сделал две статьи [2],[3], а теперь хотел бы обратиться не только к рисункам, но и к некоторым положениям в самом тексте. В моих статьях я показал наличие надписей на изображении диска из Небры, а затем, во второй статье, отсутствие некоторых надписей после научной «реставрации» диска. Иными словами, реставрация была сделана для того, чтобы закрыть русские надписи диска. А теперь я рассматриваю иного рода подтасовки.
Об одной попытке реконструкции русских названий букв
В.А. Чудинов, доктор филос. наук, профессор (ГУУ, Москва)
Мне попала в руки интересная заметка Алексея Виноградова [1]. В ней он размышляет над моей книгой [2] в качестве творчески мыслящего рецензента.
Сомнение рецензента. «Когда книга представляет интерес, ее сначала читают целиком, потом перечитывают те или иные места, потом уже, размышляя о прочитанном и сказанном, снова и снова возвращаются к отдельным частям. Отправной точкой этих размышлений стала глава «Руны Рода» книги В.А. Чудинова «Русские руны» [2].
. ...
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июнь | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
. ..
21 запросов. 0.387 секунд