В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 11, 2007

Что означает нахождение этимологии слова

Автор 15:55. Рубрика Исследования по русскому языку

Что означает нахождение этимологии слова

В.А. Чудинов

В самом деле, что означает термин этимология? Известно, что этимология есть «происхождение слова» [1, с. 596]. В теоретическом плане Жанна Жанновна Варбот, научный сотрудник Института русского языка, убедительно разъясняет, что сущностью процедуры этимологического анализа является генетическое отождествление слова или его основы с другим словом или основой как исходным, производящим, а также отождествление других структурных элементов слова с исторически известными структурными элементами и реконструкция первичной формы и значения слова с первичной мотивацией [там же]. Это иллюстрируется, в частности, таким примером: «при этимологизации слова ЛОНО для доказательства его производности от глагола ЛОЖИТЬ наиболее существенна возможность выделения в слове корня ЛОГ и суффикса СНО, о чем свидетельствует структура близкого по значению слова ЛОЖЕСНА (утроба) с корнем ЛОГ и суффиксом СНО» [там же].

(more...)

Словарь русских и этрусских слов

Автор 13:17. Рубрика Исследования по русскому языку

Словарь русских и этрусских слов

В.А. Чудинов

В результате прочтения надписей на этрусских предметах в книге (1, с. 598-640) получился следующий словарь русских и этрусских слов (в скобках указан номер рассмотренного памятника этрусской письменности).

(more...)

Словарик забытых средневековых слов

Автор 13:00. Рубрика Исследования по русскому языку

Словарик забытых средневековых слов

В.А. Чудинов

 

Привожу здесь небольшой словарик тех слов, которые когда-то существовали в русском языке, но затем ушли из него по тем или иным причинам. Слова были написаны руницей, приводится их транслитерация. Здесь даны как имена нарицательные, так и имена собственные, а также их возможное происхождение и дальнейшая судьба, то есть то слово, которое пришло ему на смену. Словарик будет полезен тем, кто-либо забыл определенное место в тексте книги «Руница и тайны археологии Руси» (1) и «Тайные руны Древней Руси» (2), где я рассматриваю это слово, либо еще не дошел до него. Возможно и сопоставление с известными словарями средневековых слов, где слова были взяты из средневековых книг.

(more...)

Март 6, 2007

Особенности дешифровки этрусского языка

Автор 14:58. Рубрика Исследования по русскому языку

Особенности дешифровки этрусского языка

В.А. Чудинов

Об этрусском языке существует превратная точка зрения, настоящая современная мифология, согласно которой «этрусское не читается». То есть, как раз, «легко читается, но не понимается». Эта мифология начала складываться еще в XVIII веке, когда на этрусский язык смотрели как на один из италийских, родственных латинскому, оскскому и умбрскому. Отсюда – наивное желание читать этрусские тексты с помощью латинского или греческого алфавита так, как если бы этруски были латинами или греками. Это примерно то же самое, что читать английские тексты как латинские и уверять, что англичане имели великого драматурга Схакеспеаре (Шекспира), а их слово «стол» следует читать как «тхе табле», поскольку оно пишется «the table». На самом деле этруски являлись восточными славянами, а потому в их языке имелось гораздо больше звуков, чем вмещает в себя латинский или греческий алфавит; кроме того, они привыкли писать слева направо, и хотя придерживались письма справа налево, в этом часто ошибались. Однако классические этрускологи сводят все многообразие этрусских знаков лишь к латинскому алфавиту, считая нелатинские буквы просто вариантами латинских, а ошибки в написании, например, написание ЭТРУКС вместо ЭТРУСК, принимают за новые слова и ищут их новый смысл. В результате классическая этрускология получила некий выдуманный ею самой письменный этрусский язык, который она практически не может дешифровать (за двести лет дешифровано около 300 слов, или полтора слова в год). Поэтому этрусков объявляют не индоевропейцами; а самые отчаянные индоевропеисты ищут среди индоевропейских наиболее экзотические языки, например, албанский, и считают этрусков предками последних.

(more...)

Март 5, 2007

Проблема языкового субъекта

Автор 10:37. Рубрика Исследования по русскому языку

Проблема языкового субъекта

В.А. Чудинов

В последнее время в науку вошел неудачный термин «языковая личность». С одной стороны, термин избыточен (типа «масляного масла»), поскольку «безъязыковой личности» не бывает. Личность может стать личностью только в процессе социализации, а без овладения национальным языком это невозможно. Иными словами, с точки зрения логики, понятие языка уже включено в понятие личности. С другой стороны, нарушена соотнесенность личности с соответствующей языковой структурой, которая для личности оказывается не языком в полном его объеме, а лишь речью – индивидуальной, возрастной, территориальной, принадлежащей определенному социальному слою.

(more...)

Февраль 20, 2007

Язык: природа или культура? (Читая А.А. Реформатского)

Автор 12:45. Рубрика Исследования по русскому языку

Язык: природа или культура? (Читая А.А. Реформатского)

В.А. Чудинов

 

В этом году было произведено пятое переиздание «Введения в языковедение» А.А. Реформатского, где отмечалось, что хотя прошло почти 50 лет после выхода книги в свет и более 30 лет с момента ее последней авторской переработки, «потребность в таком учебнике ощущается все острее» [1, с. 9]. В этом вполне можно согласиться с В.А. Виноградовым и вспомнить, насколько яркими и наводящими на размышления были минуты общения с этим учебником на первом курсе филологического факультета МГУ. С определенным чувством благоговейного трепета я листал страницы нового переиздания, заметив, что оно стало много полнее по объему и, кажется изменило название (с «Введения в языкознание»).

(more...)

Язык как составная часть культуры

Автор 12:27. Рубрика Исследования по русскому языку

Язык как составная часть культуры

В.А. Чудинов

Язык любого этноса давно считается составной частью национальной культуры; это признается многими исследователями, но вместе с тем, именно эта проблема изучена пока совершенно недостаточно. Это объясняется тем, что лингвисты изучают язык для его возможно лучшего описания как объекта исследования, а также для различных приложений, например, для целей наиболее простого, но вместе с тем и традиционного начертания слов, для верного построения предложений, словосочетаний, отдельных слов и их частей, для обучения языку иностранцев и т.д. До некоторой степени язык как явление национальной культуры анализируется социолингвистикой, которая исследует, например, проблему двуязычия, выясняя предпочтение населения в использовании того или иного языка, или проблему особых вариантов языка, доходящих до жаргонов, при рассмотрении языка различных слоев общества. Еще ближе к выполнению задач культурологии подходит этнолингвистика, изучающая национальную специфику того или иного языка в его тесном взаимодействии с культурой. Тем не менее, и эта дисциплина не вполне выполняет задачи, которые ставит перед собой культурология.

(more...)

Страницы (9): « 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 »






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 8.14MB | MySQL:9 | 0.625sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Ноябрь 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Окт    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

управление:

. ..



18 запросов. 0.780 секунд