В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Август 30, 2015

Чтение якобы иноязычных надписей

Автор 04:46. Рубрика Дешифровка новых видов письма

Но два автора высказывают иную догадку: «Кое-что становится объяснимым, если вспомнить версию адмирала Дюмон-Дюрвиля - известного мореплавателя и исследователя. К сожалению, его труды остались незавершенными, но он первым высказал гипотезу о том, что много тысяч лет назад на месте нынешнего Тихого океана находился громадный континент Пацифида, названный так по аналогии с Атлантидой (Тихий океан на латыни звучит Pacific). В результате Всемирного потопа равнины континента оказались затопленными - образовалась водная гладь, которую впоследствии назвали Тихим океаном, а вершины гор продолжают до сих пор торчать из воды в виде архипелагов и отдельных островов. Общностью былого континента, утверждают сторонники этой теории, объясняется существование в Америке, Азии и Австралии одинаковых видов животных, схожесть культовых традиций живущих там народов. Иначе как могли люди и животные попасть, например, в Австралию, если от нее до тихоокеанского побережья Южной Америки более 15 000 км? 

Английский этнограф Джон Макмиллан Браун, сторонник теории адмирала, несколько сужает рамки: существовал не континент, а громадный архипелаг, включавший в себя острова от Фиджи на юге и Галапагосов на востоке до Гавайев на севере. Он-то и был связующим звеном Азии с Америкой. Во всем остальном он согласен с адмиралом. Жители континента (архипелага) имели в те времена развитую цивилизацию, а остров Рапа Нуи, малопригодный для жизни, они использовали для устройства своеобразного мемориала своих умерших вождей и богов, в честь которых ставили гигантские каменные идолы. Чтобы разрешить эти загадки, нужны масштабные геологические и антропологические исследования. Но ученые не теряют надежды, что когда-нибудь эти исследования раскроют тайну уникальных кохау ронго-ронго».

К сожалению, с этими выводами автора я согласиться не могу. Я показал, что в действительности написано на деревянных дощечках, а также на камнях острова Пасхи.

Перехожу теперь к иным надписям, а именно - на золотых пластинах патера Креспи.

chtenie10.jpg

Рис. 10. Вторая пластина коллекции Креспи и моё чтение надписей

Вторая пластина Креспи. В работе [3, рис. 10] я прочитал текст на первой золотой пластине (слева), написанную в 10 год Яра, и угрожающая карами Яра со стороны воинства Яра, видимо, его противникам. Теперь пришла очередь прочитать текст на второй золотой пластине коллекции Креспи.

Ч перенумеровал строки, и на поле дешифровки пометил их теми же номерами. Первая строка написана в зеркальном отражении, и на поле дешифровки я даю ее нормальное изображение. Здесь я читаю слова: МАСКА МАРЫ В МАРЫ ХРАМЕ СКОЛОТА ХАРАОНА. Вероятно, эта пластина была приколота под ИЗОБРАЖЕНИЕМ БОГИНИ МАРЫ В ХРАМЕ МАРЫ РЮРИКА. Оказывается, Рюрик был не только скифом, но именно сколотом.

На второй строке некоторые слова написаны в две строки. В таком случае на строке дешифровки я их изображаю более мелкими буквам и размещаю, соответственно выше или ниже линии строки. Здесь я читаю слова: РЮРИКА ЯРА ИЗ РУСИ ХАРАОНА ЯРА РЮРИКА СКИФА ХРАМА МАРЫ. Это - продолжение предыдущей строки, и одновременно более детальная характеристика самого хараона Рюрика.

На третьей строке я читаю слова: ХРАМ С КРАЯ ЯРА РУСИ СКИФИИ ЯРА ВОИНА РЮРИКА, МИМА СКИФИИ МАРЫ. Итак, тут подчёркивается, что, хотя Рюрик является воином Скифии Яра, он в то же время фигурирует как мим Скифии Мары. Так что формула РЮРИК ЕСТЬ ВОИН И ЖРЕЦ расширяется до конкретизации: он воин Скифии Яра, но жрец Скифии Мары.

Четвёртая строка выглядит короче: МИРА РИМА ВОИНА ЯРА, МИРА 32 АРКАИМА. Здесь вместо слова АРКОНА употреблено слово АРКАИМ, видимо, в том же смысле. А на пятой строке я читаю слова: МИРА ЯРА МАРЫ РУСИ МОСКВЫ МАРЫ. Здесь в слове РУСИ последний слог СИ написан руницей.

На шестой строке можно видеть такой текст: МАРЫ ХРАМ ИЗ 32 АРКАИМА РУСИ РИМА И ВОЙСКА МАРЫ. Честно говоря, а прежде полагал, что городов с названием на свете существует Аркаим всего один (и я его посетил летом 2009 года), а этим летом при дешифровке петроглифов я обнаружил название того же города в другом месте Сибири. Но то, что их 32, я до сего дня не знал. Впрочем, нужно найти хотя бы одно подтверждение, чтобы считать эту информацию фактом. Более того, выясняется, что Аркаим имел двойное подчинение: Руси Рима и Войску Мары.

На седьмой строке по сути дела повторяются уже сообщенные выше сведения: РЮРИКА ЯРА РУСИ И РИМА МИРА МАРЫ, а на восьмой - слова МАРЫ МОСКВА, И РУСЬ РИМА, И ХРАМ МАРЫ. Москва Мары - это Великий Новгород.

Продолжение дешифровки я читаю на рис. 11.

chtenie11.jpg

Рис. 11. Продолжение моего чтения надписей на золотой пластине Креспи

Девятая строка даёт датировку: 20 ГОД ЯРА СТАНА ВАРЯГА РЮРИКА ЯРА И МИРА МАРЫ. Иначе говоря, данная пластина была создана в юбилей - 20-летие стана воинов (правда, неясно, где. Возможно тем, где действовал патер Креспи - в Эквадоре). В пересчете на привычное для нас летоисчисление это соответствует дате: 876 год ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА.

На десятой строке я нахожу слова: ЯРА РЮРИКА ЖИВАЯ И СВЯТАЯ, а продолжение написано на одиннадцатой строке: РУСЬ РИМА ЯРА И СКЛАВЯН ЯРА РУСИ. Здесь я впервые вижу метафору ЖИВАЯ И СВЯТАЯ применительно к Руси РИМА ЯРА. Полагаю, что эта метафора просто переместилась с более крупного образования, СВЯТОЙ И СВЕТЛОЙ РУСИ РЮРИКА.

Двенадцатая строка содержит такое же незаконченное предложение: А МАРА СКЛАВЯН Е КРАЙ НА, тогда как на тринадцатой я читаю: РУСИ РЮРИКА АРКОНАХ ЯРА. А вот это - новость: получается, что кроме первичной Арконы Яра все вторичные Арконы Яра были построен на территории Руси Мары.

Четырнадцатая строка посвящена уже н проблеме политического деления мира, а войску: ЯРА АРМИЯ РЮРИКА ВОИНА, находящая продолжение на пятнадцатой строке: РЮРИКА ЯРА Е РИМА И МИРА АРМИЯ, и далее продолжение мы видим на шестнадцатой строке: И АРМИЯ АРКОНЫ ЯРА, И АРКАИМА ЯРА.

На семнадцатой строке я читаю слова: МИМ ЯРА И РИМА ЯРА МИМ. Это - начало подписи того, кто составил этот текст; ее окончание мы видим на восемнадцатой строке: ХРАМА ЯРА РЮРИКА. Так что здесь мы видим некий меморандум, прославляющий военную силу Рюрика, составленный еще при жизни Рюрика за 5 лет до его смерти, и, возможно, по его приказу. Его содержание близко к тому, что я прочитал на предыдущей золотой пластине.

Понятно, что читать трудно, в каждой строке приходится мысленно искать каждую букву. Так что на выявление 123 слова и три цифры у меня ушло очень много времени.

А теперь я хотел бы процитировать Славяно-Арийские Веды в их орфографии:

«Саньтии в подлиннике, лишь визуально можно назвать Книгой, т.к. Саньтии - это пластины из благородного металла, не поддающегося коррозии, на которых начертаны Древние х'Арийские Руны. Древние Руны - это не буквы и не иероглифы в нашем современном понимании, Руны - это тайные Образы, передающие огромный объем Древних Знаний. Эта древняя форма письма не исчезла, как другие древние алфавиты, буквицы и азбуки в глубинах веков и тысячелетий, а продолжает оставаться основной формой письма у Жрецов Древнерусской Инглиистической церкви. В древние времена х'Арийская Руника послужила основной базой для создания упрощенных форм письма: древнего Санскрита, Черт и Резов, Деванагари, германо-скандинавской Руники и многих других. Чтобы х'Арийская Руническая форма письма сохранилась и далее, для наших потомков, она преподается в Семинариях Древнерусской церкви, дабы Древняя Мудрость не сгинула в Безвременьи, а передавалась из поколения в поколение. Так что в данном случае приходится верить в то, что они есть. Вобщем хотите сами "пощупать", то это в архив "Древнерусской Инглiистической церкви Православныхъ Староверовъ-Инглинговъ"» [6].

Как мы убедились, прочитав две золотые пластины, никаких особых Древних Рун, которые продолжают оставаться основной формой письма у Жрецов Древнерусской Инглиистической церкви, на этих пластинах нет. Зато присутствуют обычные руны Рода, которые вполне можно спокойно прочитать, вовсе не обращаясь к Инглингам. Словом, после прочтения этих двух золотых пластин моё скептическое отношение к учению Инглингов только усилилось.

А далее я решил прочитать надписи еще на паре Критских печатей. Первый пример я заимствовал из статьи [7].

chtenie12.jpg

Рис. 12. Моё чтение 4-гранной печати с кошкой

На первой грани я вижу три изображения, причем первое является уже знакомым мне рельефным знаком кошки. Очевидно, что и читать его следует таким же способом, как и знак рисованный, то есть, ЩЕБЕТОВСЬКА. Второй знак я разлагаю на слоговые знаки руницы, как показано на рисунке, и читаю текст: КЪРУГОВА, то есть, КРУГЛАЯ. Последний знак мне известен, от читается как БЕЧАТЬ, то есть, ПЕЧАТЬ. Так что смысле этой грани понятен: ЩЕБЕТОВСКАЯ КРУГЛАЯ ПЕЧАТЬ.

Второе грань представлена пятью знаками, где первый имеет чтение СИ/СЬ, второй КЪ, третий, стоящий не на своём месте, а чуть дальше (в рунице и этрусском письме мне встречались перестановки знаков, я называю такие случаи реверсом) - ЛА, четвертый - ВА, пятый, на вершине третьего - НЪ. Общее чтение этой грани - СЬКЪЛАВАНЪ.

На третьей грани имеется пять знаков. Первый имеет уже знакомое чтение БЕЧАТА, второй - КИ, третий, равно как и последний, пятый - СИ (значение этих знаков одинаковое), четвертый - КА. Вместе они образуют слово КИСЬКА, а общее чтение этой грани - ПЕЧАТЬ «КИСКА».

Четвертая грань содержит четыре знака. Первый, находящийся слева внизу, имеет чтение ЗА, второй - просто буква А, третий - буква Р как левый фрагмент и слоговой знак КА как правый фрагмент, четвертый - буква I как левый фрагмент и буква М как центральный фрагмент. Общее чтение четвертой грани - ЗА АРКАИМ.

А полное чтение всей печати таково: ЩЕБЕТОВСКАЯ КРУГЛАЯ ПЕЧАТЬ СЛАВЯН, ПЕЧАТЬ «КИСКА» ЗА АРКАИМ.  Иначе говоря, вместо печати Аркаима служила в качестве заместителя печать Щебетовская. Все знаки прочитаны, ни один не пропущен и не прочитан дважды, мате нигде не делал переноса с грани на грань и не оставлял свободные места. Смысл прочтения предельно понятен и не оставляет двусмысленностей или неясностей.

chtenie13.jpg

Рис. 13. Чтение той же печати Мюнцером

В.А. Лагутин пишет об этом чтении следующее: «Приводим ещё один пример. Первая прорисовка печати приведена в работе А. Бартонека (см. http://annals.xlegio.ru/greece/bartonek/bartonek.htm) вторая на сайте П. Мюнцера. Обратите внимание, Мюнцер переводит её так: «Высший священник первейший врач», чтобы вы могли проверить, привожу прорисовки с пометками самого Мюнцера. Эта печать в варианте Мюнцера чрезвычайно показательна в отношении множества ошибок.

 Первое. Порядок следования сторон, а значит и порядок чтения, нарушен. Первой, главной стороной нужно считать последнюю по порядку сторону, где первый знак 74 - «Кот».

            Второе. Этот знак Мюнцер не огласовывает, он делает пометку «ohne Lautwert». Между тем это важнейший знак огласовывается как «γα» - в  значении Царь.

            Третье. Но это ещё не беда, беда в том, что стороны прорисованы в зеркальном отображении не только по вертикали, но и по горизонтали. Сравните вторую сторону у А. Бартонека и третью у Мюнцера, и соответственно третью и первую. Нужно иметь в виду, что и древний резчик часто путал порядок следования сторон печати и направления чтения. Это отметил в своей книге А. Бартонек.

            Четвёртое. На прорисовке Бартонека повреждённый знак плохо различим, но Мюнцер смело даёт ему значение знака 24 таблицы знаков печатей. Скорее всего, он прав, но и иной вариант не стоит отбрасывать, там может быть другой знак.

            Пятое. Мюнцер «чешет» перевод этой печати слева направо без учёта того, что стороны могут иметь иное чередование и иное направление текста, о чём мы только что сказали. Кроме того, нами было показано на примере печати «Раб Аристига», что маленький косой крестик на стороне печати означает конец слова. Отсюда весь перевод печати не в гриву, а в хвост, боюсь, pardon, под хвост. Замечание касается этой печати. Но если это правило соблюдается во всех печатях, то дело у Мюнцера плохо».

Меня тоже удивило, что грани перевернуты вверх ногами, и чтение идёт задом наперед. Символ ПЕЧАТЬ читается ПО, знак ЗА игнорируется как знак для передачи звуков, считается концом высказывания, перевернутая буква А принимается за Е и т.д. Словом, полное непонимание текста. И в результате - якобы греческий язык, а на нём - частное лицо, ВЫСШИЙ СВЯЩЕННИК И ПЕРВЕЙШИЙ ВРАЧ якобы имел собственную печать. Меня такое чтение устроить никак не может.

Попробуем рассмотреть другую печать и другого автора.

chtenie14.jpg

Рис. 14. Моё чтение еще одной критской печати

На сей раз я анализирую дешифровку профессора Института ЮЖДАГ из г. Дербент Ярали Яралиева [8]. Вот один фрагмент его статьи:

Критское (пеласгское) иероглифическое письмо. «Это письмо - рисуночно-слоговое, т.е. слоги слов, составляющих предложение, идентичны с первым слогом названия соответствующего рисунка (акрофонический принцип). Особенность пеласгского иероглифического письма - передача только открытых слогов, а в случае необходимости их закрытия, вставляется нужную согласную букву при их транскрипции в зависимости от смысла предложения. Для примера приводим одну четырехгранную «царскую печать» (рис.36 вверху). Так как крестик (точка) находится на четвертой грани этой «печати», предложение читается слева направо и методом «бустрофедон» (первая грань - снизу вверх, вторая - сверху вниз, третья - снизу вверх, четвертая - сверху вниз)».

Сразу замечу, что акрофонический принцип обычно уводит в сторону, и потому его применяют только начинающие дешифровщики. В чем я убедился, когда читал дешифровки этрусских тексов Яралиевым [9]. Однако продолжу цитировать его статью.

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.2MB | MySQL:11 | 0.213sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Октябрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.362 секунд