В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Июль 14, 2009

Этимология слов на А Макса Фасмера

Автор 17:34. Рубрика Рецензии на чужие публикации

Обсуждение. Обычно считается, что русских слов на А не существует. К заслуге Фасмера следует отнести то, что он нашел, по крайней мере, 25 слов исконно русского происхождения, хотя правильно объяснил всего 5.

Из  приведенного анализа ясно, что в задачу Фасмера вовсе и не входил анализ исконного русского лексического пласта, так что его «русский» словарь можно было бы назвать «Этимологический словарь заимствованных, диалектных, редкоупотребимых и вышедших из употребления русских слов», и в таком виде предлагать читателям. Потребность в такого рода лексикографии весьма велика, и для указанных целей словарь очень неплох. Однако как «Этимологический словарь современного русского языка» он не годится именно потому, что на русскую по происхождения лексику он не рассчитан. У него - иная идеология.

При чтении словаря возникает впечатление, что это - взгляд на русскую лексикографию иностранца. Его самолюбие греет влияние на русскую речь Запада, но оставляет совершенно равнодушным самобытность русского языка и возможности русского словообразования. Вообще говоря, разорванность таких разделов, как словообразование и этимология просто бьёт в глаза; без рассмотрения совершенно уникальных особенностей русского корнеслова и русского конструирования из морфем современных и древних слов «повисает в воздухе» и этимология. По сути дела, из словаря Фасмера совершенно не выглядывает наука; всё, что ему удалось сделать - это создать сборник мнений предшествующих русских этимологов.  Иными словами, одному этимологу кажется одно, другому - другое; критикуются Фасмером (или Трубачевым) только уж очень одиозные мнения. Поэтому понятно, что на данном словаре не только невозможно проводить патриотическое воспитание молодёжи, но даже можно заподозрить связь Фасмера с немецкими нацистами, что и продемонстрировано в одном из комментариев на его биографию.

На мой взгляд, совершенно вне рассмотрения оказались теоретические проблемы лексикологии. Лексика у Фасмера вообще никак не связана с языком; никакой предварительной статьи о роли разных слов в языке не дано. Отсюда - полная равноправность устаревших и полностью забытых слов и слов современной русской речи; слов-синонимов (например, «авария» как заимствованный синоним к полноценным русским эквивалентам «ДТП» или «несчастный случай на транспорте») и слов-ядер целого куста производных слов; полустёртых слов (типа «ага») и слов с прозрачным словообразованием. Тем самым вместо объёмной и достаточно сложной картины современной русской лексики (а этимология добавляет к пространственной иерархии разной категории слов еще и временную компоненту, создавая четырехмерный континуум), мы видим плоский и серенький мир лоскутных лексических явлений.

Отсюда вытекает весьма печальный вывод: подлинного русского этимологического (а я предлагаю идти дальше и создавать уже эволюционные словари) академического уровня на сегодня еще не существует. Идеология подхода Института русского языка имени Виноградова к выпуску этимологических словарей совершенно устарела и не отвечает потребностям современной русской научной общественности.

Заключение. Уже давно разные разделы русского языкознания перешли в руки иностранцев или инородцев, для которых интересна не русская самобытность, а, напротив, русская зависимость от Запада и Востока. Не пришло ли время изменить ситуацию?

Литература
ФАС: Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка. В четырех томах. Том 1 (А-Д). СПб, издательство "Азбука", Издательский центр "Терра", 1996, 576 с.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.07MB | MySQL:11 | 0.402sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Август 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июль    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.581 секунд