Реставрация. «Следующая фотография «Реставрация», это одна из немногих росписей на сохранившихся стенах домов, которые нам показали в раскопанных Помпеях. Точнее ее можно назвать «Фальсификация» так как на ней невооруженным глазом видно, что работали «маляры от истории», размывая и затушевывая, невыгодные для кого-то артефакты, а правильнее - для Ватикана и иже с ними. Тогда, в 2005 году, я увидел только, что наряду с отдельными хорошими элементами росписи, многое вызывает недоумение: общий грязный фон, неровный белый квадрат, непонятный смысл нарисованного, неестественная рука и согнутая нога у мужской фигуры в квадрате, нечеткие силуэты мужской справа и женский слева, вверху мягко выражаясь «убогое» (по сравнению с деталями архитектуры) изображение птицы.
Рис. 8. То же самое, видимо, после реставрации
Моё чтение надписей. В телефонном разговоре со мной Л.Г. Феденко обратил внимание на то, что «реставрация» не столько делает картины более контрастными, но и убирает (закрашивает) имеющиеся на них русские надписи. Соглашаясь с этим в целом, я всё-таки хотел видеть примеры, и эти два изображении мне были присланы. Можно отметить, что рис. 8 действительно несколько контрастнее, чем рис. 7, однако он дан не в фокусе, поэтому о содержании его живописи судить не так просто. На мой взгляд, всё-таки, никакие русские надписи не были замазаны ни до, ни после реставрации, поскольку их зритель практически не видит. Но прав был мой корреспондент, эти надписи на изображениях действительно присутствуют.
Итак, сначала я читаю фрагмент над головой сидящего человека; здесь написано ХАРМ ЯРА МИР РИМА. На копне волос сидящего человека в обращенном цвете весьма контрастно написано слово ЯР, так что спутать его ни с чем невозможно. Как известно, в римские времена юноши носили юбки, так что Л.Г. Феденко ложно атрибутировал этого персонажа как фигуру женщины. А в волосах правого персонажа можно прочитать надпись ЯРА МИМ. Как обычно, мим Яра дан несколько карикатурно. Довершает прочитанные надписи сообщение слева от руки мима: ХРАМ МАКАЖИ. Оно повествует о том, что авторами художественного артефакта стали мастера именно храма Макоши.
Вполне возможно, что надписи при их находках выглядели слишком яркими и их закрасили слоем краски примерно того же цвета. Однако со временем некоторые краски могли проступить поверх однотонной закраски и стать снова видимыми. Так что в основном Л.Г. Феденко прав: на настенной росписи из Помпей действительно присутствовали русские надписи, и их действительно замазали, только не в ходе реставрации, а еще задолго до неё.
Завершение письма. «В прошлом году, когда я узнал о ваших работах и стал использовать при анализе предложенные вами методы, прежде всего я очень внимательно стал рассматривать фотографии из моего архива. Они сделаны в Риме, Помпеях, в музее и соборах Ватикана, во Флоренции в галереи Уффицы, на Крите и в других местах.
Это кусок из моего письма, которое я готовлю, стараясь минимизировать текст, так как из-за моего подхода «по возможности все должно быть аргументировано» в две странички не укладываюсь».
Постскриптум. «Сегодня мне «выдали» на работе замечательную информацию. Это геоглифы морского дна. На этих и других рисунках видны затонувшие города, дороги, мы прочитали русские тексты и буквы, кроме того, я вижу много рун, может быть оттого, что я «хочу их видеть». Развеять мои сомнения по рунам можете вы.
Пока не анализировал эти фото, бегло посмотрел и отправляю вам, чтобы показать материал, который у меня есть. С уважением, Феденко Л. Г. 7.05.09 года».
Обсуждение. Прежде всего, отрадно видеть, как в ряды не просто читателей моих работ, но и в число потенциальных эпиграфистов входят всё новые лица. Если дело так пойдёт и дальше, то уже к концу года их количество перевалит за первый десяток, что будет означать новый этап развития метода.
Далее, в целом предположения Леонида Григорьевича оправдались, хотя и не в полной мере. Действительно, на пустозерском заупокойном амулете оказалось возможным прочитать новые, более мелкие надписи, а на мозаике и настенной росписи из Помпей - русские и довольно крупные надписи. На них присутствуют оба варианта слова РИМ: и Рим, и Мир, а также упоминание храмов Яра и Макоши. Новым было название собаки: КУСАЧКА. Всё это наводит на мысль о том, что по мере завоевания Рима латинами неявные или слабоконтрастные надписи первых времен существования Рима замазывались или дополнялись яркими названиями на латинском языке типа CAVE CANEM. Они-то и стали считаться основными. Тем самым, Рим выиграл информационную войну с этрусками, заменив русские и этрусские надписи латинскими, однако малоконтрастные или хорошо вписанные в детали рисунка тексты остались незамеченными.
Заключение. Однажды в конце 2008 года, отвечая моим оппонентам, я уже показал, что на рисунках из Помпей присутствуют русские надписи. Теперь я убедился в этом еще раз.
Литература
ДЕМ: Демин В.Н. Тайны земли русской. М., «Вече», 2000, 480 с.
Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.
. ...
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июнь | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
. ..
20 запросов. 0.617 секунд