В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Май 11, 2009

По следам письма Леонида Григорьевича Феденко

Автор 13:53. Рубрика Чтения новых текстов

 

Реставрация. «Следующая фотография «Реставрация», это одна из немногих росписей на сохранившихся стенах домов, которые нам показали в  раскопанных Помпеях. Точнее ее можно назвать «Фальсификация»  так как на ней невооруженным глазом видно, что работали «маляры от истории», размывая и затушевывая, невыгодные  для кого-то артефакты, а правильнее - для  Ватикана и иже с ними. Тогда, в 2005 году, я увидел только, что наряду с отдельными хорошими элементами росписи, многое  вызывает  недоумение: общий  грязный фон, неровный белый квадрат, непонятный смысл нарисованного, неестественная  рука и согнутая нога у  мужской фигуры в квадрате, нечеткие силуэты мужской справа и женский слева, вверху мягко выражаясь «убогое» (по сравнению с деталями архитектуры) изображение птицы.

 fedenko8.jpg

Рис. 8. То же самое, видимо, после реставрации

 

Моё чтение надписей. В телефонном разговоре со мной Л.Г. Феденко обратил внимание на то, что «реставрация» не столько делает картины более контрастными, но и убирает (закрашивает) имеющиеся на них русские надписи. Соглашаясь с этим в целом, я всё-таки хотел видеть примеры, и эти два изображении мне были присланы. Можно отметить, что рис. 8 действительно несколько контрастнее, чем рис. 7, однако он дан не в фокусе, поэтому о содержании его живописи судить не так просто. На мой взгляд, всё-таки, никакие русские надписи не были замазаны ни до, ни после реставрации, поскольку их зритель практически не видит. Но прав был мой корреспондент, эти надписи на изображениях действительно присутствуют.

Итак, сначала я читаю фрагмент над головой сидящего человека; здесь написано ХАРМ ЯРА МИР РИМА. На копне волос сидящего человека в обращенном цвете весьма контрастно написано слово ЯР, так что спутать его ни с чем невозможно. Как известно, в римские времена юноши носили юбки, так что Л.Г. Феденко ложно атрибутировал этого персонажа как фигуру женщины. А в волосах правого персонажа можно прочитать надпись ЯРА МИМ. Как обычно, мим Яра дан несколько карикатурно. Довершает прочитанные надписи сообщение слева от руки мима: ХРАМ МАКАЖИ. Оно повествует о том, что авторами художественного артефакта стали мастера именно храма Макоши.

Вполне возможно, что надписи при их находках выглядели слишком яркими и их закрасили слоем краски примерно того же цвета. Однако со временем некоторые краски могли проступить поверх однотонной закраски и стать снова видимыми. Так что в основном Л.Г. Феденко прав: на настенной росписи из Помпей действительно присутствовали русские надписи, и их действительно замазали, только не в ходе реставрации, а еще задолго до неё.

Завершение письма. «В прошлом году, когда я узнал о ваших работах  и стал использовать при анализе предложенные вами методы, прежде всего я очень внимательно стал  рассматривать фотографии из моего  архива. Они  сделаны в  Риме, Помпеях, в музее и соборах Ватикана, во Флоренции в галереи Уффицы, на Крите и в других местах.

Это кусок из моего письма, которое я готовлю, стараясь минимизировать текст, так как из-за моего подхода «по возможности все должно быть аргументировано»  в две странички не укладываюсь».

Постскриптум. «Сегодня мне «выдали» на работе замечательную информацию. Это  геоглифы морского дна. На этих и  других рисунках видны затонувшие города,  дороги,  мы прочитали русские тексты и буквы, кроме того, я вижу много рун, может быть  оттого, что я  «хочу их видеть». Развеять мои сомнения  по рунам можете вы.

Пока не анализировал эти фото, бегло посмотрел и отправляю вам, чтобы показать материал, который у меня есть. С уважением, Феденко Л. Г. 7.05.09 года».  

Обсуждение. Прежде всего, отрадно видеть, как в ряды не просто читателей моих работ, но и в число потенциальных эпиграфистов входят всё новые лица. Если дело так пойдёт и дальше, то уже к концу года их количество перевалит за первый десяток, что будет означать новый этап развития метода.

Далее, в целом предположения Леонида Григорьевича оправдались, хотя и не в полной мере. Действительно, на пустозерском заупокойном амулете оказалось возможным прочитать новые, более мелкие надписи, а на мозаике и настенной росписи из Помпей - русские и довольно крупные надписи. На них присутствуют оба варианта слова РИМ: и Рим, и Мир, а также упоминание храмов Яра и Макоши. Новым было название собаки: КУСАЧКА. Всё это наводит на мысль о том, что по мере завоевания Рима латинами неявные или слабоконтрастные надписи первых времен существования Рима замазывались или дополнялись яркими названиями на латинском языке типа CAVE CANEM. Они-то и стали считаться основными. Тем самым, Рим выиграл информационную войну с этрусками, заменив русские и этрусские надписи латинскими, однако малоконтрастные или хорошо вписанные в детали рисунка тексты остались незамеченными.

Заключение. Однажды в конце 2008 года, отвечая моим оппонентам, я уже показал, что на рисунках из Помпей присутствуют русские надписи. Теперь я убедился в этом еще раз.

Литература

  

ДЕМ: Демин В.Н. Тайны земли русской. М., «Вече», 2000, 480 с.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.02MB | MySQL:11 | 0.297sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Август 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июль    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

управление:

. ..



20 запросов. 0.441 секунд