В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 2, 2015

О фоносиллабике

Автор 06:54. Рубрика Исследования по русскому языку

Второй этап дифференциации: различение по звонкости-глухости.  На втором этапе появляется новшество: некоторые звуки произносятся без участия голоса, как бы шёпотом. Появляются глухие варианты, например, звука Б - П, звука В - Ф, звука Г - К, звука Д - Т, звука Ж - Ш, звука З - С, и звука Гх- Х. В принципе, сонорные звуки можно тоже произносить шёпотом, однако развитие языка по этому пути не пошло.

Понятно, что теперь репертуар согласных весьма вырос. Это создало надёжную базу для того, чтобы язык оторвался от звукоподражаний и междометий и развивался уже на собственной основе. Полагаю, что причиной появления глухих согласных стало не какое-то изобретение такого способа издавать звуки, а естественный процесс оглушения звонких согласных на конце слова.

Но если затем шло слово, начинающееся со звонкого согласного звука, то этот звонкий звук тоже оглушался, (ассимиляция) - говорящий как бы не успевал снова включить голос, и так постепенно вслед за оглушением конца слова стало происходить оглушение и начала слова. Позже всего глухие согласные звуки появляются в середине слова. Так постепенно возникло оглушение, а затем и различение звонких и глухих звуков.

На мой взгляд развитие языка было связано в первую очередь с изменением согласных в слоге. Гласные звуки оказывались более консервативными, поскольку они более естественны как непроизвольные. Но и они со временем стали различаться.

Замечу, что к этому моменту репертуар звуков стал настолько большим, что в ряде местностей новые звуки стали усваиваться выборочно, или вовсе не усваиваться. Иначе говоря, стали появляться местные варианты произношения, которые принято называть диалектами.

Третий этап: различение передних и задних гласных. К гласным переднего ряда современная фонетика относит звук И, затем Е, а к гласным заднего ряда - звук У, затем О. Иначе говоря, звук Ȯ распался на У и О, а звук Ȋ - на И и Е. К этому времени праязык разделился на ряд диалектов, и какие-то диалекты приняли одно или оба этих различения, а какие-то не приняли.

Интересно отметить, что слоговая письменность руны Макоши, или, иначе, руница, отдельно стоящие гласные звуки обозначала вертикальной чертой, не различая их качества, а различение гласных происходило только в составе слогов. Причем, что интересно, слоги были открытыми (СГ), а слоговые знаки различали два вида гласных: к более обширному относились слоги СȮ и СЪ, к менее обширному - слоги СȊ. И сначала возникли знаки для этого более обширного репертуара, например, U с чтением БА, БО, БУ и БЪ, а затем тот же знак, но перевернутый на 180 градусов (как бы «кверху ногами») для обозначения БЕ и БИ (позже, когда появляется гласный Ы из И, этот же знак обозначает и БЫ).

Обращаю внимание на то, что на третьем этапе гласные переднего ряда не появились (они к этому моменту существовали давно, возможно с самого начала речи), и не то, что стали просто различаться на слух, но стали противопоставляться в речи, так что БА и БЕ стали обозначать нечто различное, а не одно и то же, как было раньше. Именно поэтому для различения этих звуков на письме и понадобился особый знак.

fonocillabika1.jpg

Рис. 1. Слоговые руны Макоши или руница

Наблюдение над знаками руницы. При взгляде на силлабарий (упорядоченный репертуар) знаков руницы, рис. 1, видно, что одни из них округлые, другие имеют острые углы, они как бы «колючие», а третьи - пересечения под прямым углом. Можно было бы постараться пересчитать эти знаки, что я и делаю на рис. 2. И в результате получается, что «колючих» знаков насчитывается 27, знаков с перпендикулярными пересечениями - 16, округлых знаков - 14, прочих знаков - 3.

Полагаю, что более ранними были знаки «колючие». Дело в том, что их легко создавать на тех средах, которые называются «анизотропными», то есть, на тех материалах, где свойства вдоль и поперек различны, например, на древесине или на некоторых скальных породах. Создавать на таких средах даже перпендикулярные линии уже сложнее. А округлые линии создавать практически невозможно. Следовательно, такие знаки появились позже, когда люди стали употреблять материалы изотропные, с одинаковыми свойствами во всех направлениях.

fonocillabika2.jpg

Рис. 2. Распределение знаков по способам начертания

У меня возникает впечатление, что последовательность возникновения графем (разных начертаний знаков) передаёт последовательность различения разных слогов, то есть, последовательность возможности их письменной фиксации. Если это так (хотя бы отчасти), то получается, что в составе слогов звук Б появляется позже звука В, звук Г - раньше звука Д, звук Л - раньше звука Р, звук М - раньше звука Н, звук Ж - раньше звука З. То же самое подтверждает и количество вариантов написания знаков: так, у знака В их 7, а у Б - всего лишь 3 варианта; у знака Л - 8 вариантов, тогда как у знака Р - всего 5; у знака Н - 7 вариантов, тогда как у М - всего 4; у знака Ж - 3 варианта, у знака З - лишь 2.

Тем самым, руница как репертуар начертаний слоговых знаков оказывается интересной основой для суждений об относительной хронологии освоения языком (в данном случае, русским) разных звуков для начала слога.

Перейдем к рассмотрению вокализма. Что касается гласных звуков, то тут наблюдение над графикой приводит к таким выводам: первоначально вертикальная линий, обозначавшая любой звук, со временем стала буквой И в латинском алфавите. Мне представляется, что это - наиболее удобный звук языка. Во всяком случае, к нему тяготеют и в него переходят звуки Е в английском языке, звуки О - в украинском языке, и иногда даже звуки Е в русском языке (так, немецкое слово «Петербург» - в «Питер»). И этот звук на письме (латинском) обозначается простейшим способом - вертикальной палочкой.

Буква А (но не в рунах Макоши, а в рунах Рода) выглядит, как перечеркнутый звук О руницы, который в слоговой орфографии обозначался слогом ВО и который выглядел, как V. А простейший способ изобразить новый звук - это перевернуть данный знак кверху ногами. Но такой знак в рунице уже был - для обозначения слогов ЛЕ/ЛИ. Так что пришлось его перечеркнуть, как бы сказав: это НЕ О (НЕ ВО). Еще интереснее обозначение звука Е. В рунице его также нет, а в рунах Рода он появляется, как трижды перечеркнутая буква I.

Исходя из этого, можно предположить, что звук А выделяется не только на письме, но и в языке позже звука О, а звук Е - позже звука И. А отсюда следует, что «аканье» и «иканье» суть процессы естественные, ведущие к более привычным состояниям, то есть, с точки зрения физики, тут повышается энтропия. Напротив, «оканье» и «еканье» отражает некоторую манерность языка. Так, например, если в русской речи хотят спародировать высокую образованность, то вместо обычного произношения «прафесар», нарочито произносят книжное и претенциозное слово «прОфЭссор».

Наиболее поздними были созданы знаки для У и Ы. Так, в рунах Рода знак У появился как соединение V (наверху) и О (внизу). Иначе говоря, на первых порах, это был просто чуть более протяжный звук О. Так, например, слоги ГА-ГА означают просто звукоподражание гусям. А звуки И-ГО-ГО - звукоподражание лошадиному ржанию. А основной осмысленный слог - это ГУ: ГУЛИТЬ - издавать звуки; НИ ГУ-ГУ - ни звука, АГУ - а гукни, то есть, а «издай звук», ГУЛ - звук, ГУДЕТЬ - звучать, ГУДОК - звук паровоза или о начале работы, ГУСЛИ - музыкальный инструмент; ГУСЬ - животное, издающее громкие звуки, и т.д. В этом смысле на слог ГУ перешла вся семантика, которая предназначалась на слог ГО, поскольку этот слог был занят звукоподражанием.

Украинский язык нам демонстрирует переход звука И в звук Ы в ряде слов, например, пиво - ПЫВО, пироги - ПЫРОГЫ и т.д. Но одновременно и звук Е переднего образования переходит в непередний звук Э, например, фамилия Петренко украинцами произносится как ПЭТРЭНКО. Так что звук Ы - довольно поздний в русском языке. Да и на графике (буквенной, в рунах Рода) мы видим, как соединительная диагональ в буква И сначала стала волнистой, а затем внизу образовала петельку, а позже диагональ вверху разорвалась. И получилось как бы две буквы, Ь и I.

Замечу, что во многих языках мира звук Ы отсутствует, иначе говоря, до его образования эти языки так и не дошли.

Понятно, что по мере увеличения репертуара звуков увеличивалась и база для создания всё новых слов.

Интонация слога. Википедия даёт такое пояснение: «Интона́ция (лат. intonō «громко произношу») - совокупность просодических характеристик предложения: тона (мелодики речи), громкости, темпа речи и её отдельных отрезков, ритмики, особенностей фонации. Вместе с ударением образует просодическую систему языка.

В отличие от сегментных фонетических единиц (фонем) и дифференциальных признаков, не имеющих собственного плана содержания, все интонационные единицы двусторонни, иначе говоря являются знаками, выражают тот или иной смысл.

Различаются два типа интонационных средств (интонем):

фразовые акценты - размещаются преимущественно на ударных слогах слов; основной их признак - перелом тона. Выполняют наиболее важные функции интонации: направление движения тона указывает на цель высказывания, или иллокуцию (так, в русском языке показателем общего вопроса служит восходящее движение тона), место фразового акцента - на «фокус» высказывания (более всего интересующий говорящего элемент предложения: ср. Ваня приехал во вторник? и Ваня приехал во вторник?);

интегральные (неакцентные) характеристики - охватывают группы слов или предложения целиком».

Как видим, интонация, оказывается, присуща только предложению, но не слову и тем более, не слогу. Хоты в разделе «История вопроса» Википедия упоминает: «До середины XX века в отечественном языкознании исследовалась в основном роль интонации в различении типов высказывания. В 1940-х-1950-х гг. возрос интерес к соотношению интонации и синтаксиса.

В 1960-х гг. Е. А. Брызгунова предложила описание интонации в русском языке с использованием понятия интонационной конструкции. За основу классификации конструкций принят характер тона на ударном и прилегающих к нему слогах, называемых вместе центром конструкции». Иначе говоря, слог можно стало ввести в понятие интонации, в качестве «интонационной конструкции». То есть, без рассмотрения слога классической лингвистике оказалось трудно обойтись. Вместе с тем, в это статье Википедии отмечается: «Не следует путать с тоном». И даётся гиперссылка на другую статью Википедии, «Тон (в лингвистике)», где говорится: «Тон в лингвистике - использование высоты звука для смыслоразличения в рамках слов/морфем. Тон следует отличать от интонации, то есть изменения высоты тона на протяжении сравнительно большого речевого отрезка (высказывания или предложения). Различные тоновые единицы, имеющие смыслоразличительную функцию, могут называться тонемами (по аналогии с фонемой). Тон, как и интонация, фонация и ударение, относится к супрасегментным, или просодическим, признакам. Носителями тона чаще всего являются гласные, но встречаются языки, где в этой роли могут выступать и согласные, чаще всего сонанты.

Тоновым, или тональным, называется язык, в котором каждый слог произносится с определённым тоном. Разновидностью тоновых языков являются также языки с музыкальным ударением, в которых один или несколько слогов в слове являются выделенными, и разные типы выделения противопоставляются тоновыми признаками.

Тоновые противопоставления могут сочетаться с фонационными (таковы многие языки Юго-Восточной Азии)».

Любопытно! В русском языке можно сказать: «Да». Это будет обычный тон. Можно воскликнуть: «Да!», и это будет произнесено чуть громче и патетичнее. Можно спросить: «Да?»  с вопросительной (восходящей) интонацией. Наконец, можно засомневаться: «Да-а?», чередуя утвердительную и вопросительную интонации. То же самое можно проделать и со словом «Нет». И, как я понимаю, с любым слогом или словом.

Возникает вопрос: а в чём тут заключается принципиальное отличие от тоновых языков, кроме того, что мы можем придавать желаемую интонацию не только отдельному слогу или морфеме, но и всему словосочетанию или предложению? - Получается, что и по-русски даже слово из одного слова (типа «да» и «нет») можно произнести с 4 интонациями (тонами): 1) изъявительной, 2) восклицательной, 3) вопросительной и 4) иронической.

Интересно, что и в китайском языке существует 4-тоновая система. Вот что можно прочитать в работе [2]: «В китайском языке, как и в других языках, существует интонация предложения. Но помимо этого каждый слог, получающий ударение (сильное или хотя бы слабое), произносится тем или иным тоном. В путунхуа имеется четыре слоговых тона.  Тоны столь же важны для различения смысла, как и звуковой состав слова. Одно и то же сочетание звуков передает совершенно разные значения в зависимости от того, каким таном оно произнесено.

Сравним следующие примеры: 1-й тон - mа (мать) shu (книга), 2-й тон - mа (конопля) shu (спелый), 3-й тон - mа (лошадь) shu (считать), 4-й тон - mа (ругать) shu (дерево)

Мелодия первого тона - высокая, ровная (5-5); производит впечатление незаконченного высказывания. Мелодия второго тона - краткая, быстро восходящая, с диапазоном 3-5 и максимумом напряженности в конце слога; производит впечатление переспроса. Третий тон при общем низком характере имеет нисходяще-восходящую форму (2-1-4), максимум мускульной напряженности приходится на низкую часть; производит впечатление недоуменного вопроса. Четвертый тон - краткий, быстро нисходящий от высшей точки до низшей (5-1), с резким ослаблением напряженности к концу слога; производит впечатление категорического приказания.

В китайском алфавитном тексте эти четыре тона обозначаются значками, напоминающими форму тона, например, mа̃, mа́, mả, mа̀. Знак тона ставится только над гласной буквой».

Получается, что первый тон соответствует нашему изъявительному тону, второй - вопросительному, третий - ироническому, а четвертый - восклицательному. Разумеется, соответствие тут не абсолютное, имеются тонкие отличия, однако это не принципиально. Точно так же не принципиально, что по диалектам имеются и более тонкие тоновые различия, и в некоторых диалектах насчитывается до 12 тонов.

Что касается интонации японского языка, то «В современном японском языке различают три типа тонизации слов: 0 - восходящая тонизация: первая мора произносится низким тоном, а последующие - более высоким, до самого конца слова тон не снижается, например, аКАЙ - красный (большими буквами выделены те слоги, которые произносятся с повышением тона) 1 - нисходящая: первая мора произносится высоким тоном, последующие - более низким, при этом повышение тона до конца слова не происходит, например, Ойой - эй! 2, 3, 4, 5, 6 - восходяще-нисходящая: высоким тоном произносятся вторая мора и последующие вплоть до той моры, которая обозначена соответствующей цифрой, а после тон снова понижается. Например, кикай (2) - киКАй - механизм; икиой (3) - иКИОй - сила» [3].

Иначе говоря, выделяются те же 4 интонации: 0 - вопросительная, 1 - восклицательная, 2 - ироническая и 3 - изъявительная, или обычная.

Таким образом, восточные языки сохранили 4 тона для отдельного слога, или для слова в целом, тогда как в русском языке такие слоги с тонами сохранились лишь в редких случаях, а интонация сместилась на длинные слова и словосочетания, а также предложения.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.14MB | MySQL:11 | 0.190sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Октябрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.339 секунд