В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 6, 2020

Открытие хеттской культуры и языка

Автор 10:34. Рубрика Cлавянская и неславянская письменность

  Документ ЕА35. «Существует документ EA35, который представляет собой пример переписки между правителем Аласии и фараоном Египта, в котором содержатся подробные сведения о политическом и экономическом устройстве жизни на этом острове в эпоху поздней бронзы, и - более того, он дает нам очень ценную информацию о том, чем торговали аласийцы и египтяне между собой, и дипломатическом статуе отношений между этими двумя государствами». А это уже цитата из другой работы, [5]

hettskayakultura22.jpg

Рис. 22. А вот это и есть то самое «Письмо 35». (Британский музей, Лондон)

 

«Что из себя представляет этот документ? «Письмо 35» или EA 35 - это глиняная пластина, кстати говоря, из кипрской глины, найденная в Эль-Амарне в 1887 году, размером 5,75 х 3,875 дюйма, и покрытая аккадской клинописью около 1375 года до нашей эры. Купил ее для британского музея сэр Эрнест У. Уоллис Бадж в 1888 году. В начале письма в строке 10 правитель Аласии извиняется за небольшое количество (всего лишь 500 талантов) меди, которые он отправил в Египет. Тем не менее, на сегодня это самая большая партия, зарегистрированная на любой из пластинок из архива Амарны. Вину составитель письма связывает с гибелью множества рабочих, вызванной Нергалом (богом смерти и подземного царства), перед которым, понятно, обычные люди были бессильны. Далее, извинившись в письме за нарушение объемов поставки, царь Аласии просит прислать ему серебро, быка, масла и орла-фокусника (!) и, наконец, вежливо требует невыплаченных денег за ранее доставленную древесину с его земель. В конце своего письма он советует фараону не иметь дел с царями Хатти и Шанхера, что подразумевает, что он не клялся в верности хеттскому царю и пытался проводить самостоятельную политику» [5].

hettskayakultura23.jpg

Рис. 23.Моё чтение верхней половины  глиняной таблички Е 35

Теперь появилась возможность проверить почти каждое слово, прочитанное археологами на данной табличке, ибо в строке 10 речь должна пойти  о правителе Аласии и о 500 талантах меди. Скорее всего, число талантов будет написано не буквами. А цифрой. И, разумеется, тест должен читаться по-хеттски, и никак не по-русски.  Итак, предпримем попытку всё-таки русского чтения, полагая, что оно невозможно.

Но что это? На 1-й строке я читаю русские слова: МАРЫ ВИМАН АРКОН ВОИНОВ РИМА, на 2-й строке: ИС РУСИ СОКОЛОВЯН ВИМАН ВОИНЫ ВЕРНУЛИСЬ В РУСЬ на 3-й строке: ВОЙСКА ВИМАН ИС ЛИКА ХАРАОНА ХРАМОВ ВИМАН РЮРИКА МИМА, на 4-й строке: А ВОЙСКА ВОИНОВ РЮРИКА ВЕРНУЛИСЬ В РУСЬ ВИМАН ВОЙСКА, на 5-й строке: 30 АРКОНЫ РЮРИКА И В РУСЬ ВИМАН В СТАН ВОИНОВ МАРЫ. На 6-й строке: В 33 АРКОНУ ВОИНОВ МИМА ВИМАН, В ХРАМ, В РУСЬ МАРЫ.

На 7-й строке я читаю слова: МИРА МАРЫ РИМА РЮРИКА ВИМАНЫ ВЕРНУЛИСЬ В МИМА СТАНЫ, на 8-строке: ВОЙСКА РИМА МАРЫ И МАРЫ ВИМАН РУСИ ВОШЛИ В МАРЫ РУСЬ, на 9-й строке: РИМА МАРЫ, МАСКИ МАРЫ МИРА МИМА РИМА ВИМАН, МАСКИ МАРЫ.

На 10-й строке я читаю слова: ВИМАНЫ ВОИНОВ ВОЙСКА ВОШЛИ В ВОИНОВ ВИМАН СТАНЫ ВОЙСКА МАРЫ, на 11-строке: ВИМАНЫ МАРЫ МИМА ХАРАОНА РИМА СЛАВЯН СКОЛОТОВ  СТАНОВ, на 12-й строке: ЯРА ВЕРНУЛИСЬ В ХРАМЫ МАРЫ ВИМАН МАРЫ ХАРАОНА, на 13-й строке: А ВОЙСКА ВИМАН МАРЫ ВОШЛИ В АРКОНЫ МИМА В ХРАМЫ ВИМАН, на 14-й строке: А ХАРАОНА ВОЙСКА МАРЫ ВИМАН МАРЫ ВОШЛИ В МАРЫ ВОЙСКА, на 15-й строке: ХАРАОНА ВОЙСКА МАРЫ ВИМАН МАРЫ ВОШЛИ В МАРЫ ВОЙСКА, на 16-й строке: РЮРИКА ЯРА С МАСКОЙ МИМА МАРЫ, А ВОЙСКА МИМА МАРЫ, на 17-й строке: ВОШЛИ В МИМА ВИМАН ВОЙСКА МАРЫ ВОИНОВ ВИМАН МАРЫ.

На современном русском языке это означает: ВОИНЫ ВКС КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ ИЗ ГОРОДОВ РУСИ СОКОЛОВЯН ВЕРНУЛИСЬ В РУСЬ АНТАРКТИДЫ ИЗ ХРАМОВ КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ ВИМАН РЮРИКА С ЕГО ИЗОБРАЖЕНИЕМ, А ВОЙСКА ВОИНОВ РЮРИКА ВЕРНУЛИСЬ В АНТАРКТИДУ ПОД НАЧАЛОМ ЗАПАДНОГО КАИРА РЮРИКА И В РУСЬ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ, В СТАН ВОИНОВ-КОСМОНАВТОВ.

ЛЕТАТЕЛЬНЫЕ АППАРАТЫ ИЗ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА ВЕРНУЛИСЬ В СТАНЫ ЖРЕЦА МАРЫ ВОЙСКА ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА, А ЛЕТАТЕЛЬНЫЕ АППАРАТЫ ЕВРАЗИИ ВОШЛИ В ЕВРАЗИЮ, В ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД, И НА КЛАДБИЩЕ ПОГИБШИХ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ВЕЛИКОГО НОВГОРОДА.

ВОЙСКА ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ВРШЛИ В ВОИНСКИЕ СТАНЫ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ КОСМИЧЕСКОГО ВОЙСКА, А КОСМИЧЕСКИЕ КОРАБЛИ ЖРЕЦА ХАРАОНА ИЗ СТАНОВ СЛАВЯН-СКОЛОТОВ ЯРА РЮРИКА ВЕРНУЛИСЬ В ХРАМЫ МАРЫ КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ ХАРАОНА. ТАК ЖЕ ВОЙСКА ВКС ВОШЛИ В СТОЛИЦЫ ЖРЕЦА ЯРА, В ХРАМЫ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ. А ВОЙСКА КОСМОНАВТОВ КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ  ВОШЛИ В КОСМИЧЕСКИЕ ВОЙСКА РЮРИКА ЯРА С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ЖРЕЦА МАРЫ, И ВОЙСКА ЖРЕЦА МАРЫ ВОШЛИ В ЖРЕЧЕСКИЕ КОСМИЧЕСКИЕ ВОЙСКА ВОИНОВ-КОСМОНАВТОВ.

На этой верхней части таблички можно насчитать 156 слов и 2 числа. По характеру сообщения о передислокации войск и летательных аппаратов, по упоминанию воинского кладбища, а также по расположению строк данная таблица очень похожа на предыдущие. Однако здесь отсутствуют упоминания царей или фараона,  рабочих,  поставки меди, невыплате жалования и названия стран. Моё чтение можно проверить не только построчно, но и пословно, в отличие от общего содержания таблички в работе [5]. Да и 10-я строка таблички содержит совсем не те слова, которые ей приписывают археологи.

Из всего этого можно сделать единственный вывод: нет ни реального чтения табличек, ни хеттского языка, на котором они якобы написаны.

Обсуждение. Задачей данной статьи была экспертиза хеттского чтения табличек из Телль Амарны. Прочитав две целых таблички, половину третьей целой таблички, черепок четвёртой таблички и рельеф пещеры, я убедился в том, что так называемые «хеттские» артефакты написаны по-русски, но с помощью такого инструмента, как палочка о двух концах, заострённая в виде тупого или острого клина. Этой палочкой создавались русские буквы несколько необычного вида, однако, вполне читаемые. Так что речь идёт лишь о стилизованном шрифте написания, то есть, о непривычной графике, но не об особом языке. Придумать из непривычной графики новый индоевропейский язык - это гигантский взлёт необузданной эпиграфической фантазии.

Понятно, что в мире эпиграфистов, как и в обычном мире, существует масса лиц с необузданной фантазией. Если она мешает окружающим, таких лиц помещают в психиатрическую клинику под наблюдение врачей. Если она занимательна, как рассказы барона Мюнхгаузена, её публикуют в разряде фантастики. Однако к эпиграфистам, которые дешифровали клинопись как тексты на неизвестных восточных языках, отнеслись и не как людям с психической патологией, и не как к фантастам. Почему?

Полагаю, потому, что так можно было отсечь от русской культуры страны Востока. Страны Запад отсекли, приписывая русские надписи «древнеримскому» или «этрусскому» языкам, столь же выдуманным.

Разумеется, 3-4 таблички - это слишком небольшой доказательный материал для утверждения о задуманной фальсификации, тем более что сами дешифровщики такой цели перед собой не ставили. Просто, когда стала складываться более или менее непротиворечивая картина придуманного языка, это направление западная лингвистика стала поддерживать, как морально, так и финансово.

Так что основная цель данной моей статьи достигнута: выявлено полное несоответствие придуманных чтений «хеттских» текстов реальным надписями, которые каждый читатель может проверить по моим чтениям пословно. Однако это опровержение пополнило мой список прочитанных русских текстов о передислокации войск Рюрика с целью создания войска собственной веры и собственной присяги. Так постепенно, год за годом, можно понять его действия за все последние 25 лет его жизни.

Правда, данная экспертиза очень трудоёмка. Мне пришлось прочитать 27  строк первой таблички, 48 строк второй таблички, 10 строк черепка и 17 строк половины третьей таблички, то есть, 102 строки, которые состояли из 269 + 424 + 84 + 156 = 1113 слов и 60 чисел. Это - очень много, и мне пришлось работать над статьёй 9 полноценных рабочих дней. Так что часто я себе подобное удовольствие позволить не могу.

Да и интерес русской общественности к древним клинописным текстам не очень велик.

Заключение. Сделан ещё один шаг к пониманию графики русской письменности в странах среднего востока. Оказалось, что глиняные клинописные «хеттские» таблички из Телль Амарны подписаны по-русски и передают примерно ту же информацию, что и неявные надписи на русских берестяных грамотах.

Литература

 

1.Ситчин Захария. Открытие хеттской культуры и языка.20 июня 2019 года. Источник: https: //vk.com/@zechariasitchin-otkrytie-hettskoi-kultury-i-yazyka

2.Замаровский Войцех. Тайны хеттов. Источник: https://www.litmir.me/br/?b=122817&p=3

3.Чудинов В.А. Неофициальные этимологические исследования. - Сайт chudinov.ru от 1 марта 2020 года

4.Руссо Максим. От хеттского до тохарского. 30 марта 2014 года. Источник: https://m.polit.ru/article/2014/03/30/ps_ling/

5.Шпаковский В. «Металл войны»: с острова Кипр в Египет. 5 декабря 2017 год. Источник: https://topwar.ru/130823-metall-voyny-s-ostrova-kipr-v-egipet.html

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.18MB | MySQL:11 | 0.135sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Сентябрь 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июль    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.168 секунд