В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Январь 28, 2007

Идея эволюционного словаря русского языка

Автор 13:10. Рубрика Исследования по русскому языку

МАКОШЬ. 1) магИня – 2) мАгужь – 3) мАкужь – 4) мАкожь – 5) мАкошь. Имя собственное славянской богини. Исходная форма 1 понятная с точки зрения современного РЯ и является именем нарицательным, обозначая просто женское существо, вхожее в тонкий мир. Переход 1-2 связан с желанием сократить длину слова, что приводит к образованию его от того же корня, но с другим суффиксом. По мнению ряда специалистов, вторая форма является уже именем собственным, причем наиболее сильным. Переход 2-3 обусловлен фонетическим развитием, оглушением звука Г. Переход 3-4 связан с редукцией звука У до Ъ, однако по правилам орфографии в таком случае пишется О. Переход 4-5 опять является фонетическим развитием, оглушением конечного звука ЖЬ. Возможен также дальнейший переход 5-6, где 6) мОкашь. Он является перестановкой звуков А и О. Возможен и иной переход 5-6, где 6) мАкос, то есть, фонетическое обратное развитие Ш в С. От последней основы возможно создание имени 7) макосИм, где –ИМ является притяжательным суффиксом. Это имя развивается в имя 8) максИм. Возможно также и создание фамилии 7) макосЕев. Впрочем, фамилия возможна и от формы 5) как 6) макошЕв или 7) макашОв.
Значение: имя славянской богини в наши дни Макошь, что означает магиня, маг-женщина.
Синоним: Макошь называлась также в средние века Святая пани.
Заимствование. Слово в форме 6) мАкос было заимствовано в Литве, где развилась в форму 7)мАкай, со значением – камень Макоши, а затем и просто – камень.
История вопроса. Словарь Фасмера дает только в форме мокошА – как «домовой в образе женщины с большой головой и длинными руками». Внутри его словарной статьи упоминается также МОкошь, языческое божество. «Вероятно, ее следует понимать как богиню плодородия. От мокрый» (ФАС, II, с. 640). С такой этимологией я согласиться не могу. «Учитывая глубокую индоевропейскую древность слова Ма (мать), можно представить себе «Ма-кошь» как наименование «Матери счастливого жребия», богини удачи, судьбы», – писал Б.А. Рыбаков (РЫБ, с. 514). С такой этимологией согласиться тоже нельзя. Предлагаемая мною этимология основывается на эпиграфических данных.
Эпиграфические доказательства. На камне Макоши из Твери (ЖИЗ, вклейка между с. 26 и 27) я прочитал множество надписей; фрагмент одного из рисунков помещен ниже (ЧУС, с. 65, рис. 18). Здесь подтверждается наличие имени Максим для мастера мастерской при храме Макоши (в родительном падеже), наличие четвертой формы мАкажь (написанное руницей и смешанным письмом, где заударный слог мог иметь написание гласной не только О, но А и Ъ), а также наличие синонима Святая пани в форме Святе пани. Наличие формы Макажь опровергает понимание Б.А. Рыбакова, ибо в этом слове отсутствует слово кошь – кошелка, жребий, судьба.

Фрагмент камня Макоши из Твери

Фрагмент камня Макоши из Твери

Наличие второй формы можно видеть в надписи на камне, найденном в 1991 году Е.С. Лазаревым на Валааме (ЛАЗ, с.6). Основная надпись, выполненная на камне руницей, гласит: ЧЬТИ ЧЕЛО ВЪ КАМОНЕ, НЪ И ТЕЛО ИЩИ МАГУЖИНО (ЧУС, с. 30, рис. 1). Слово Магужь дано в виде притяжательного прилагательного магУжино.

Камень Макоши, найденный Е.С. Лазаревым на Валааме

Камень Макоши, найденный Е.С. Лазаревым на Валааме

Понятно, что форма Магужь тем более не может быть объяснена ни по Фасмеру, ни по Рыбакову. Но она как нельзя более кстати подходит в качестве синонима к слову магиня, но короче него.

МАТЬ. 1) мАзать – 2) мАзтерь – 3) мАстерь – 4) мАттерь – 5) мАтерь – 6) мать. Первая форма существует в современном РЯ. Переход 1-2 связан с деривацией, а именно субстантивацией глагола и получением существительного со значением мазатель, тот, кто мажет. Переход 2-3 есть фонетическое развитие, оглушение звука З перед Т. Переход 3-4 тоже является фонетическим развитием, ассимиляцией звука С перед Т с переходом в Т. Переход 4-5 в качестве фонетического развития связан с утратой одного из двух одинаковых звуков Т. Переход 5-6 также является фонетическим развитием и связан с отбрасыванием суффикса –ЕРЬ для укорочения слова.
Значение. Слово мать означает мазательница. Именно эта магиня производила помазание лиц, прошедших инициацию, и тем самым производила их принятие в человеческий род. До инициации все непомазанные люди считались детьми. Принятие в род, символизированное помазанием, означало как бы второе рождение человека, уже не в качестве животного, а в качестве члена общества. Позже процедура помазания была перенесена на коронацию государя.
Заимствование. Как третья, так и пятая формы были заимствованы многими европейскими языками, и, прежде всего, германскими. Форма мастерь была заимствована английским языком в форме master, что позже дало форму обращения к любому уважаемому человеку, mister. Та же форма master породила немецкое слово Meister со смыслом: высший и уважаемый специалист своего дела. Эта форма в сочетании с некоторыми уточняющими словами была подвержена обратному заимствованию со стороны РЯ, например, Brandmeister (мастер на пожаре) – брандмейстер, Bьrgermeister (городской мастер) – бургомистр, бурмистр, Rotmeister (мастер роты) – ротмистр, Wachtmeister (мастер стражи) – вахмистр и т.д. Пятая форма дала ряд форм в германских языках: Mutter, mother, в романских языках – испанское слово madre, и т.д.
История вопроса. Словарь Фасмера полагает, что данный смысл является исходным, или является близким смыслом «женщина», как в литовском слове mуtи (ФАС, II, с. 583). В данном смысле слово мать объяснено впервые в моей работе (ЧУД, с. 23).

МЕДВЕДЬ. 1) Рык – 2) рЫкач – 3) рЫкач – 4) рЫкас. 5) Бурая (шкура) – 6) бур – 7) бэр. 8) Мёд вЕдай – 9) медвЕдь. Четвертая форма слова была прочитана на одной из чуринг грота Чуринги Каменной Могилы. Отсюда вытекает первая форма, слово рык, существующее и в современном РЯ для обозначения крика животного. Переход 1-2 связан с деривацией, созданием причастия от существительного рык, т.е. слова рычащий. Переход 2-3 есть семантическая деривация, субстантивация причастия. Переход 3-4 представляет собой фонетическое развитие, переход звука Ч в звук С.
Переход 4-5 связан с супплетивизмом форм: форма 4 табуируется и придумывается новый эвфемизм, 5. Это связано с поверьем охотников, что если зверь услышит свое название, то он спрячется так, что охотники не смогут его найти. Новое название произведено не от акустических свойств зверя, но от его оптических свойств, цвета шкуры. Бурая (шкура) стала основой нового названия. Затем произошел переход 5-6, то есть субстантивации прилагательного в существительное бур. Из существительного бур путем фонетического развития возникло слово бэр (в написании бер, берлога). Переход 7-8 опять был вызван табуированием слова бэр и придумыванием нового слова, но теперь уже по свойству животного: оно ведало, где находится мёд. Поскольку девятая форма оканчивается на палатальный звук, она означает наличие в качестве второй основы императива глагола ведать – ведай или ведь! Следовательно, переход 8-9 является вербализацией словосочетания мёд ведай, а не мёд ведает.
Значения: слово рыкас – рычащий. Слово бэр – бурый. Слово медведь – мёд ведай.
Заимствования. Слово «рыкас» перешло в греческий язык как «арктос». Отсюда – страна под двумя созвездиями медведиц или арктосов – Арктика. Слово бэр было заимствовано немецким языком в форме Bдr и английским в форме bear. Форма медведь была заимствована украинским языком в форме вiдмiдь.
История вопроса. Слово «рыкас» (как ръкас) прочитано мною впервые на камне (чуринге) из грота Чуринги в пещерном комплексе «Каменная могила» (18 км от Мелитополя, Украина) (ЧУ-98-3, с. 87, рис. 3). По данным археологов, чуринги относятся к каменному веку, но к какому именно, окончательно не определено. Данное изображение с профилем медведя заимствовано из работы (ДАН, с. 119, рис. 73).

Мое чтение надписи на одной из чуринг грота Чуринги Каменной Могилы

Мое чтение надписи на одной из чуринг грота Чуринги Каменной Могилы

Слова РЪКАСЕ или РЫКАСЕ, ЧАДЕ нанесены в виде знаков руницы на верхней части морды зверя и на его шее, образуя звательный падеж от слов РЫКАС, ЧАДО.
Словарь Фасмера во многом правильно трактует историю слова: «Праславянское *medvĕdь (первоначально «поедатель мёда», от мёд и *ĕd) представляет собой табуистическую замену исчезнувшего и.-е. *рктхос, др-инд. ркшас, греч. арктос, лат. урсус» (ФАС, II, с. 589). Заметим, что прочитанная форма РЪКАС очень близка к реконструированной и.-е. форме *РКТХОС. Однако значение последнего слова неясно, хотя оно и означает медведя. В моей реконструкции слово РЫКАС объяснено. Вместе с тем, словарь Фасмера не дает формы бэр, и не учитывает того, что словосочетание «поедатель мёда» после вербализации дало бы форму «медоед» с твердым Д, тогда как мы имеем повеление-заклинание, мёдознай! То же строение и украинского слова, хотя и в обратной последовательности.
Дальнейшее развитие. В ряде мест России охотники табуируют слово медведь, заменяя его словами: он, сам, хозяин. Однако в РЯ эти значения не вошли.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.1MB | MySQL:11 | 0.409sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Сентябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Авг    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

управление:

. ..



20 запросов. 0.590 секунд