В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Июль 9, 2008

Индоевропейцы вышли с Украины? Рецензия на книгу И.Н. Рассохи

Автор 01:13. Рубрика Рецензии на чужие публикации

Индоевропейцы вышли с Украины? Рецензия на книгу И.Н. Рассохи

В.А. Чудинов

rossoha1.jpg

Рис. 1. Обложка книги И.Н. Рассохи - древо языков

Мои оппоненты мне часто предъявляют претензии в том плане, что я ставлю Россию древнее всех других стран мира, поскольку, дескать, я русский. Но я показываю древнейшие надписи на русском языке, которые существовали еще в палеолите. А мои оппоненты утверждают, что при известной начитанности, можно доказать, что самой ранней цивилизацией была та, которая располагалась на территории любой страны - именно той, к которой принадлежит автор. И когда я обратился к анализу книги И.Н. Рассохи (УКР), у меня возникла именно такая мысль.

Книгу мне подарил автор, Игорь Николаевич Рассоха, кандидат философских наук, доцент кафедры истории и культурологии Харьковской национальной академии городского хозяйства (Харьков, Украина), являвшийся одним из участников Первого Международного конгресса по докирилловской письменности. Себя он позиционировал в разговоре со мной как представителя академической науки, снизошедшего до посещения нашего Конгресса якобы альтернативной науки, и держался несколько свысока, поскольку до некоторой степени был вхож в украинский институт археологии. На мой вопрос, зачем он к нам приехал, он ответил, что мы затрагиваем какие-то проблемы, которые пока не попали в поле зрения академической науки. Так что он как бы нас осчастливил.

Книгу рекомендовал к печати Юрий Витальевич Павленко, профессор Национального университета «Киево-Могилянская академия», доктор философских наук. О нём в данной книге сказано: «Напомню, что в Украине огромную роль в исследовании рассмотренной в книге проблематики сыграла блестящая работа Юрия Витальевича Павленко «Передiсторiя стародавнiх русiв у свiтовому контекстi». Рискну отнести себя к школе Ю.В. Павленко. В конце книги хочу еще раз выразить своё восхищение и признательность этому великому учёному и замечательному человеку» (УКР, с. 357). Для меня тут многое интересно: и то, что ломаются нормы русского литературного языка (В Украине вместо НА Украине), и то, что как учитель, так и ученик являются философами, а пишут книги по истории (мне как философу постоянно напоминают, что я забрёл в чужой огород), и то, что кандидат наук нашел нужные слова, чтобы получить рецензию доктора наук. Впрочем, в списке рецензентов - еще два кандидата исторических наук и один доктор филологических наук. Книга рекомендована к печати Учёным советом Харьковской национальной академии городского хозяйства. Тоже интересно: оказывается, помимо государственных и частных академий, могут существовать еще национальные академии городского хозяйства. Видимо, тут намёк на то, что в государстве Украина существуют разные нации, так что одни академии являются национальными украинскими, а другие - национальными русскими. Честно говоря, впервые вижу противопоставление академий городского хозяйства (готовящих чиновников по управлению транспортом, жилищным фондом, водоснабжением и канализацией, расчисткой улиц и т.д.) по национальному признаку. Равно как и одобрение специалистами городского хозяйства книги по древней истории.

Задачей автора является доказательство того, что индоевропейцы, придя откуда-то, впервые поселяются на территории Украины и затем расселяются по всей Европе.

Введение. «Данная работа - это попытка обобщения всего накопленного современной наукой материала по поиску прародины индоевропейских народов. Здесь заявлена претензия на такое решение данной проблемы, которое будет убедительным для большинства специалистов: историков, лингвистов и археологов» (УКР, с. 7). Можно ли искать прародину? Конечно! Это - весьма амбициозная задача. Причем именно не славян (тут Украина на роль прародины подходит не вполне), а именно индоевропейцев.

С моей точки зрения, в каждой науке существует некая амбициозная идея-фикс, которую пытаются решить многие учёные, ибо тут одним махом из никому неизвестного доцента можно стать специалистом с мировым именем. В физике чуть ли не каждый уверенный в себе исследователь создает «единую теорию поля», в лингвистике объединяет многие далёкие языковые семьи в «единый праязык», в эпиграфике даёт очередное «чтение надписей Фестского диска», а в историографии находит очередную «прародину европейцев». Так что в чём-чём, а в отсутствии честолюбия автора упрекнуть никак нельзя. Понятно, что данная монография является непременным условием защиты докторской диссертации на данную тему. Только вот является ли данная работа монографией - это вопрос.

Введение с первого же абзаца огорошивает читателя такой фразой: «Сначала несколько слов для тех людей, которые вообще не знакомы с проблемой, но открыли эту книгу. Я недавно встретил человека, который понял так, что индоевропейцы - это другое название цыган, которые родом из Индии, а сейчас живут в Европе. В этой книге речь пойдет не о цыганах, хотя и они - тоже индоевропейский народ. Вообще индоевропейцы - это все народы, которые говорят или говорили на индоевропейских языках» (УКР, с. 6). Итак, книга предназначена для тех, которые считают ариями индийцев вообще и цыган в частности, но понятия не имеют об индоевропейцах. Это что - научная работа или ликбез для необразованных? Я тоже часто встречаю людей, которые абсолютно не разбираются ни в какой науке, но для них подобного рода введение совершенно не нужно, они и его читать не будут. Не потому, что книга трудна для восприятия, а потому что их эта проблематика не интересует.

Итак, не вводя понятия «индоевропейский язык», автор сразу же вводит понятие «индоевропейцы». Причём так лихо, что сразу всё оказыватся... туманным. Хотя тут же возникает вопрос, что значит «индоевропеец»? Это название этноса? Если да, если это синоним одного из европейских народов, то дело становится крайне запутанным. Скажем, латиноамериканец - это индоевропеец, ибо он говорит на испанском языке, и темнокожий житель Буркина Фасо - тоже индоевропеец, ибо говорит по-французски. А вот турок в Турции или финн в Финляндии - не индоевропейцы, ибо говорят на не входящих в индоевропейскую семью тюркских или финно-угорских языках. Но стоит турку в Германии, марокканцу во Франции или финну в Финляндии перейти соответственно на немецкий, французский или шведский, как в ту же секунду с ними происходит метаморфоза, и их этнос становится индоевропейским. Прямо как в кинокомедии «Раввин Яков» с участием Луи де Фюнеса: еще вчера этот француз яро ненавидел иностранцев, в том числе и евреев, а сегодня, спасаясь от погони, становится раввином, и, разумеется, евреем. Так он и отвечает на вопрос: «Когда это вы стали евреем? - Сегодня с утра!» Что и приводит в недоумение его шофёра-иудея.

Дальше становится еще интереснее. «Для любого носителя славянских языков очевидно родство его языка с остальными славянскими языками, например, украинского - с русским, болгарским или чешским» (УКР, с. 6). Заметим, что если кто-то говорит «Момчета кара кола» или «Башта вярва от колата с кучэто», то всякому очевидно, что это по-славянски, ибо точно так якобы говорят по-русски, а если кто-то говорит «Да ме эста монэта!», то столь же очевидно, что это - не славянский язык, ибо в русском языке якобы нет слова «да», нет слова «монета», и совершенно непонятно слово «эста». А в целом якобы совсем не похожа на русский эквивалент просьбы «Дай мне эту монету!»... Что за вздор! Последняя фраза написана по-испански, но она гораздо ближе к русскому языку, чем приведённые выше две болгарские фразы. Уже из этого видно, что Игорь Николаевич в своей жизненной практике не имел дела ни со славянскими, ни с романскими языками, а предлагает чисто книжное понимание языкового родства.

Так что уже с первых слов книги становится ясным, что сложнейшие проблемы этнологии и языкознания решаются лихой кавалерийской атакой с помощью словечка «очевидно». Спрашивается, зачем тогда вообще писать книги, если всё настолько очевидно? И в то же время эти «очевидные» вещи не выдерживают простейшей проверки на понимание фраз родственных и далёких языков.

«Между разными славянскими языками существуют регулярные соответствия. Например, "овца", "окно", "отдать" по-украински будет соответственно "вівця", "вікно" и "віддати". Используя эти соответствия, можно реконструировать древний общеславянский язык, т. е. узнать, как звучали на нем эти общие слова. Считается, что единые славянский народ и язык существовали примерно полторы-две тысячи лет назад» (УКР, с. 6). - Полторы-две тысячи лет назад, в эпоху античности, существовала письменность у многих народов, в том числе и у славян, и достаточно прочитать соответствующие надписи, чтобы понять, как выглядели те или иние слова. Возникает вопрос, зачем ломиться в открытую дверь и реконструировать то, что прекрасно сохранилось в надписях? И где гарантия того, что во время реконструкции мы учтём все мельчайшие подробности языковых соответствий, а также языковые пристрастия той или иной эпохи?

Но как же, наука утверждает, что надписей не сохранилось, а поэтому если они и есть, то это - не наука. Естественно, что на мои работы в данном труде Рассохи нет ни единой ссылки, хотя он приехал на Конгресс именно КО МНЕ, и ИМЕННО У МЕНЯ в номере гостиницы провёл весь первый вечер. Поскольку он приехал к лидеру альтернативной точки зрения, то есть как бы попал из науки в мир безумия или мракобесия. Ибо если встать на мою точку зрения, то никакая реконструкция и не понадобится - индоевропейцы (равно как и более ранние носители ностратического языка) говорили на том же (почти на том же) языке, на котором я пишу эти строки - на русском. И я каждый месяц публикую на своём сайте несколько новых надписей на этом самом русском языке, относящихся к древним эпохам.

«Известные нам древние индоевропейские языки (например, латинский язык и санскрит - язык древних священных текстов Индии) были куда более схожи между собой, чем современные. Это значит, что еще раньше где-то должен был существовать единый индоевропейский язык. Но когда и где конкретно? - В этом и состоит суть индоевропейской проблемы. Иначе говоря, индоевропейская проблема - это проблема установления прародины индоевропейских народов, т. е. места и времени, в котором существовал народ - носитель древнего единого индоевропейского языка» (УКР, с. 7). Опять-таки странно ставить эту проблему сейчас, после того как в наших трудах она решена много лет назад. Общим для всех европейцев (латинян, персов и индийцев) языком был язык русский. И тут нет смысла мудрствовать лукаво. А русский язык существовал в Евразии со времен палеолита, так что вся Евразия (а также Северная Америка) - это и есть прародина индоевропейцев. Но, конечно же, с течением времени ареал русского языка сжимался, поскольку новые языки, возникшие на базе русского, стремительно занимали новые, бывшие русские, территории. И, таким образом, можно было бы поставить вопрос так: в каких областях нынешней Украины (бывшей Яровой Руси) русский язык в качестве индоевропейского сохранился вплоть до античности, а в каких был вытеснен новыми языками? С моей точки зрения это и была бы научная постановка проблемы. А искать на Украине остатки придуманного в кабинетах и никогда реально не существовавшего «индоевропейского» языка - это просто «игра в бисер», «переливание из пустого в порожнее», пустая трата времени.

Но на такое не пойдёт ни один сторонник академической парадигмы, а тем более украинец. Что Украина была когда-то частью России? Сейчас этого нельзя признавать по политическим соображениям. Что индоевропейским был язык русский? Но тогда всё сравнительное языкознание летит под откос. Что прародина индоевропейцев уже известна? Но тогда будущая докторская диссертация И.Н. Рассохи не имеет смысла.

Приведу в связи с этим такое место книги: «Существование индоевропейской семьи языков является бесспорным. И если я не верю в существование индоевропейской семьи языков, то я вообще не ученый. Поэтому поиск последней индоевропейской прародины - это поиск точной пространственно-временной локализации бесспорного исторического факта» (УКР, с. 12). Таким образом, вывод из компаративистской гипотезы, не подкрепленный ни одной прочитанной надписью, объявляется научным фактом, а человек, его разделяющий, автоматически становится учёным. А если я читаю реальные древние надписи, которые не подтверждают эти выводы компаративистов, то я - автоматически не учёный, поскольку так сформулировано И.Н. Рассохой определение учёности. Прав был Томас Кун, утверждавший, что членом научного сообщества становится только тот, кто разделяет господствующую в науке парадигму. А если факты противоречат парадигме, тот тем хуже для фактов! Факты в расчёт приниматься не будут, а восторжествует голое умозрение. Которое сторонникам этой парадигмы очевидно!

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.09MB | MySQL:11 | 0.469sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Октябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.666 секунд