В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Июнь 5, 2007

Камни Тверской Карелии - история изучения

Автор 01:36. Рубрика Священные камни


Из этого я делаю вывод, что первоначальная надпись СТЕ ПАНА была сделана язычниками, а окончательная, СТЕПАНА - христианами. Что же касается промежуточной, то тут у меня концы с концами не сходятся, наталкиваясь на два противоречия. Первое: буква А кверху ногами не была написана ни на одном памятнике из рассмотренный мной прежде, так что здесь, возможно, я ошибаюсь, и буква была выбита иная. И второе: слово СВЯТОЙ (ПАН) должно сокращаться не до СТЕ в смысле СТ-Е, а до СТЙ в смысле СТ-Й. А до СТЕ могло бы сокращаться слово СВЯТЕ, что согласуется со словом ПАНИ» (ЧУК, с. 58-59). При этом имеется дательный падеж. Если бы было полное прилагательное, было бы написано СВЯТОЙ ПАНИ. Но краткое имеет ударение на звуке Я, и дательный падеж звучит как СВЯТЕ ПАНИ или С-ТЕ ПАНИ.

«Вот оно - очень своевременное противоречие! Ведь на двух Степанах из Белоруссии, как мы увидим ниже, было начертано слово МАКОШЬ. Она, следовательно, и есть Святая Пани. И тогда становится понятным, что на Руси так камень называть не могли, ибо слово ПАН бытует в Польше, Чехии, Словакии, Литве, Украине и Белоруссии, но не у русских, где надо было бы сказать СВЯТАЯ ГОСПОЖА или СТ-Я Г-ЖА. Так что если почитали данный камень поначалу белорусы, они и могли назвать его С-ТЕ ПАНИ, а пришедшией им на смену русские прочитали его СТЕПАНЪ. Позже уже и белорусы забыли о Святой Пани и тоже, вслед за русскими, стали величать камень Степаном (Сцяпаном).

Для проверки я стал вглядываться в изображение этого камня на рисунке из книги Жизневского. Так и есть! Очень слабо, но все же различимо на месте соединения последней лигатуры с буквой А виднеется затертый вертикальный штрих. Стало быть, косая перекладина образовывала букву И, которая, однако, прежде писалась как Н, так что продолжение горизонтальной перекладины тоже заметно. Так что промежуточных состояний было не одно, а два. И теперь я могу их реконструировать.

Теперь я полагаю, что сначала было начертано руницей слово ПАНИ, потом знак НИ был переделан в лигатуру букв АНИ, потом из лигатуры АНИ была попытка сделать лигатуру АН и ПАНИ стала читаться как ПАН, и, наконец, в чисто кирилловском виде надпись приобрела нынешний вид. Поэтому первоначальный и первый промежуточный виды я связываю с язычниками, а второй промежуточный и нынешний виды - с христианами» (ЧУК, с. 59-60). Так, с помощью руницы и белорусского материала был разгадан смысл основной надписи. Оказалось, что речь идет не о каком-то Степане, а о богине, которая уважительно называлась СВЯТАЯ ПАНИ, почти как Богоматерь, но дохристианского времени. Теперь у меня не оставалось сомнения в том, что камень был посвящен наиболее почитаемой славянской богине, а именно - Макоши.

Моя окончательная реконструкция первоначального вида надписи
Рис. 11. Моя окончательная реконструкция первоначального вида надписи

Итак, первый камень Глинки относился не к XV веку, как прочие, и не к XII веку, когда, возможно, был перебит предпоследний знак и добавлена буква А, а к гораздо более раннему дохристианскому времени, когда данный камень представлял собой лик богини Макоши. А в XII веке тверичане уже забыли, кто такая Макошь, и почему она называется Святая Пани, и началась новая, вторичная мифология, когда прозвище Святая пани стали понимать как мужское имя Степан. Так что это было первое эпиграфическое открытие, хотя и небольшое, но переводящее статус наиболее крупного камня Ф.Н. Глинки из области русской истории в необъятную сферу русской доистории.

Теперь можно было исследовать камень в ином ключе - как каменную книгу, посвященную Макоши. Заголовок этой книги был уже понят.

Из сказанного следует, что и на данном камне из Тверской Карелии должно быть начертано имя Макоши. В этом суть моей второй гипотезы, к проверке которой я приступаю.

Разбивка камня на фрагменты
Рис. 12. Разбивка камня на фрагменты

Разбивка на фрагменты и чтение первого из них. Перейдем к рис. 12. Как всегда при моих дешифровках, на общем виде показаны те места, которые я затем увеличиваю и, если нужно, обращаю в цвете, то есть, перехожу от позитивного изображения к негативному. Как следует даже из данного рисунка, изображение буквально испещрено надписями, которые нанесены не только на переднюю плоскость, но распределены по всей поверхности камня. Пока я не стремлюсь к чтению большинства надписей данного археологического объекта, а выделяю лишь три области, где они наиболее приемлемы для чтения. Сначала я крупным планом и в обращенном в цвете виде показываю низ камня. На нем пестрит в глазах от слова МАКОШЬ в разных начертаниях. Но меня интересует наиболее крупная надпись, которую я выделил пунктирной рамочкой. Там написано знаками руницы МКШ, или МАКЪШЬ, то есть МАКОШЬ. Надпись выбита боком, но настолько крупно, что ее можно прочитать, находясь за много шагов до камня. Я буду называть такого типа надписи титулом; легко понять, что на Борисовых камнях, которые представляли собой камни с выбитым крестом и которые я читал до данной надписи, я читал прежде всего титул. Теперь я могу точнее сформулировать свои ожидания: и на других камнях я смогу при среднем качестве изображения прочитать титул, а при высоком - и другие тексты.

На другом крупном изображении, но чуть поменьше, я читаю С ХРАМА, то есть ИЗ ХРАМА. Она означает, что камень прежде находился в храме, а не лежал на поле; разумеется, он никогда и не являлся намогильной плитой. Упоминание слово "храм" весьма важно, поскольку доказывает существования сети храмов на Руси. Далее видны несколько видов надписей МАКОШЬ, сделанных и кириллицей, и руницей.

Мое чтение надписей на первом фрагменте камня из Тверской Карелии
Рис. 13. Мое чтение надписей на первом фрагменте камня из Тверской Карелии

Затем я воспроизвел надписи с верхней части камня. Я их показал слева. Тут имеются кирилловские варианты типа МАКОЖЬ, но мелким шрифтом начертано ПЕРУНОВА РУСЬ. Это - название Прибалтики в сакральной географии. Так что первоначально камень либо находился в Белоруссии, имеющей связи с Прибалтикой, либо Тверская Карелия по понятиям того времени тоже считалась ПЕРУНОВОЙ РУСЬЮ. Наконец, я воспроизвел си более крупную надпись в центре камня без обращения цвета, она выглядит МКШ, гласит МАКЪШЬ, и понимается как МАКОШЬ. Это - вторая после заглавной, титульной надписи, что можно было бы понять как шмуцтитул.

Наконец, следует разобраться с квадратами. «Значение квадратного изображения на этом камне Финн Магнусен объясняет тем, что при судебных поединках Хольмганга отделяли избранное место в три пространства с тремя четырехугольными окружностями, и обозначали его веревками, узкими канавками, низенькими валами или каменными кругами при известном числе столбов и вех. Из этого он заключает, что, вероятно, и на этом камне подобная четырехугольная фигура обозначает такое же пространство, назначенное для судебного поединка. Отсюда, по его предположению, само изображение должно обозначать, что Степан убит при таком поединке» (УВА, с. 26), - поясняет А.С. Уваров. Слово Хольмгард у скандинавов обозначало Новгород, возможно, слово Хольмганг обозначало путь к нему. Как видим, Финн Магнусен исходил из того, что камень является надгробием Степана. Но валун вовсе не является надгробием и не имеет ни малейшего отношение к русскому мужскому имени Степан. Уваров вспоминает и другие аналогии: «Сама по себе четырехугольная фигура не составляет исключительного явления, так как изображения этого рода часто встречаются на мегалитических памятниках в Англии, Шотландии, Бретаньи и т.д. Все эти изображения более или менее грубо выдолблены в плитах и камнях памятников и представляют узоры самой разнообразной формы... Однако сравнивать Бежицкий камень с украшениями на мегалитических памятниках можн только в том случае, если будет доказано палеографически, что надпись СТЕПАНА принадлежит к глубокой древности» (там же). Разумеется, славянский памятник Макоши, по приказу Бориса подписанный, не имеет отношения к мегалитам. Поэтому, исключив эти возможности, граф Уваров выдвигает свою версию: «Однако значение загадочного этого изображения можно объяснить гораздо проще, знаком собственности. Так как между Бежицкими камнями найден был другой камень с таким же изображением, но без надписи, то можно предположить, что оба камня поставлены были на межах и обозначали границы владений какого-то Степана» (там же). Тут опять мы видим попадание исследователя в объятия предположения о мужском имени, начертанном на камне.

Мое чтение надписей в центре внутреннего квадрата и на печати Макоши
Рис. 14. Мое чтение надписей в центре внутреннего квадрата и на печати Макоши

Поскольку Борис приказал не только подписать языческие камни, но и поставить на них кресты, моим предположением стало желание сопоставить крест на камне из деревни Горки Демидовского района Смоленска с изображением данного квадрата, который Б.А. Рыбаков называл Вавилоном и считал знаком строителей. Сначала я решил, что квадраты закрывают собой кресты, сначала четырехконечный, а потом шестиконечный, то есть квадраты и кресты наложены друг на друга. Однако у меня такое предположение не подтвердилось. С одной стороны, при наложении квадрата на крест из-под квадрата должны были бы высовываться не 4, а 6 линий, и к тому же они располагались бы совсем не в тех местах, что на "Вавилоне". С другой стороны, следы крестов, еще не закрытых квадратами, должны быть видны в центре маленького квадратика, даже если они впоследствии и были затерты. Общий вид внутренности маленького квадрата с увеличением и в обращенном цвете показан на рисунке. Центрального, пусть затертого креста там нет! Более того. Вдоль правой вертикали тянется изображение, которое я развернул горизонтально и вернул в обычный цвет: на нем явно видно слово МАКОШЬ. Следовательно, креста там не было никогда! Так что мое предположение следовало отвергнуть и по этим соображениям.

Однако внутренность малого квадрата подсказало и решение проблемы. В верхней и в нижней половине внутреннего пространства малого квадрата имеются две лигатуры, организованные по образу и подобию самих квадратов. Но на верхней имеются только буквы кириллицы, а на нижней - только знаки руницы. И каждая из них означает МАКОШЬ. Следовательно, верхняя половинка "Вавилона" это МАКО, а нижняя - это ШЬ, что я и показал на самом правом изображении. Что же касается внешних прямоугольников, то они повторяют содержание надписи внутренних, и тоже читаются МАКОШЬ. Так что перед нами - печать Макоши.

Теперь можно подвести итог рассуждениям о Степане. Степанами называли только камни, посвященные богине Макоши, и это название, широко известное белорусам, было совершенно новым для русских. На Бежецком камне, испещренном надписями Макоши и имеющим титульную надпись, тем не менее, язычниками же была сделана надпись СТЕ ПАНИ в смысле СВЯТЕ ПАНИ и поставлена печать Макоши. Позже, в XII веке, христиане исправили слово СТЕ ПАНИ на СТЕПАНА, но креста поставить не успели, возможно, принимая печать Макоши за нечто, напоминающее крест. Что же касается имени Макоши, то тут можно составить такую цепь: МАГУЖЬ-МАКОШЬ-МОКОШЬ-МОКАС-МОКАЙ-МОКУЛ (МОКУЛУС)-СВЯТА ПАНИ-СТЕПАН, то есть те же 8 звеньев, что и в цепи Велеса. С другой стороны, предположение Э.М. Зайковского о принадлежности камней-Степанов Велесу не подтвердилось, это камни Макоши. Таким образом, умение читать надписи на камне помогло верно атрибутировать камни со странным именем Степан. Заодно появилась возможность понять фирменную "печать Макоши". Тем самым, весьма медленно, удалось понять и смысл «Вавилона».

Мое чтение надписей на вершине камня
Рис. 15. Мое чтение надписей на вершине камня

Памятник языческой культуры. Итак, после того, как выяснено, что Тверской Степан - это валун Макоши, вплетенный в христианство, имеет смысл рассмотреть его пристальнее, чтобы понять, что же, все-таки, писали наши предки на таких камнях. Это интересно и само по себе, но это даст нам и большой материал для дальнейшего анализа. Тем более, что мы имеем почти уникальную возможность сделать это, опираясь на великолепную, со всеми подробностями прорись художника Эвальда Киова (на которую были способны лишь мастера XIX века. То, что я прочитал пока что, далеко не исчерпывает хотя бы наиболее крупных надписей на камне.

Рассмотрим вершину камня как в прямом (врезка вверху), так и в отраженном (врезка внизу) цвете. Самые крупные буквы, которые можно прочитать на вершине камня в обращенном цвете, образуют слово МАСТЕР. В моей предыдущей книге я прочитал несколько десятков ремесленных надписей, где употреблялась формула МАСТЕРСКАЯ МАСТЕРА ТАКОГО-ТО. В данном случае мы имеем, видимо, фрагмент такой надписи. Чуть правее букве Р слова МАСТЕР в обращенном цвете видна буква Х, а в прямом правее находится две буква РА, а ниже - МА; это образует слово ХРАМА. Таким образом, перед нами надпись не владельца собственной мастерской, а мастера из какого-то храма; впрочем, нетрудно догадаться, какого именно. Левее в обращенном цвете вино слово МАКАЖИ (вверху бледно слоговой знак МА, справа к нему примыкает две буквы КА, и совсем внизу расположен слоговой знак ЖЬ/ЖИ). Так что данную надпись высекали не в полевых условиях, а в храме Макоши. Тем самым, мы получаем подтверждение существования храма этой славянской богини, и наличие гранильной мастерской при нем.

В прямом цвете правее только что рассмотренного знака ЖИ располагается вязь из знаков СЬ и КЪ, а много правее - знаки ЛА, ВА и НЪ, что образует слово СЬКЪЛАВАНЪ, то есть СКЛАВЯН. Левее и ниже знака ЖИ находится вязь нескольких буквы, которую я разделяю на отдельные буквы и читаю МАКСИМ. Так что полная формула будет МАСТЕР ХРАМА МАКОШИ СКЛАВЯН МАКСИМ, и она соответствует надписи ремесленников-мирян МАСТЕРСКАЯ МАСТЕРА ТАКОГО-ТО. Имя Максим на первый взгляд выглядит странным и совершенно неуместным для язычника. Но это так оттого, что мы считаем его итальянским или даже латинским по происхождению, от слова MAXIMUS, то есть ВЕЛИКИЙ. Но вполне возможно дать и чисто славянское объяснение. В самом деле: мы видели чередование гласных в имени Макоши, МОКАШЬ-МАКОШЬ. А камни в Литве назывались МОКАСЫ. Почему бы ни предположить, что исходным для имени Максим было имя Макос, одно из имен Макоши? Тогда имя МАКСИМ оказывается притяжательным прилагательным от МАКОС - МАКОСИН или МАКОСИМ, МАКСИМ. В таком случае имя мастера Максима как нельзя лучше соответствует храму Макоши.

Справа от знака МА слова МАСТЕР находится в обращенном цвете слоговой знак ТЕ, а в прямом - РУНА АНДРЕЯ. Чуть ниже в прямом цвете читается слово РЯЗАНСКОГО. Так что еще одно предложение гласит: ТЕ НАДПИСИ - АНДРЕЯ РЯЗАНСКОГО. Из этого следует, что в языческом храме существовало разделение труда: жрец АНДРЕЙ РЯЗАНСКИЙ составил текст, а МАСТЕР ХРАМА МАКСИМ высек надписи на камне. При этом удивляет близость титулов язычников и христиан. Ранее я ничего не читал о титуловании языческих жрецов; теперь выясняется, что мог быть АНДРЕЙ РЯЗАНСКИЙ, подобно тому, как нынешние епископы и более высокие иерархи Русской Православной Церкви тоже называются только по имени и по городу своей кафедры. Так что, как я понимаю, Андрей Рязанский не имел никакого отношения к Тверской Карелии; он лишь подготовил список надписей, которые следовало наносить на камни Макоши (на камни других богов - другие надписи, автором которых мог выступать другой жрец).

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.25MB | MySQL:13 | 0.471sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



62 запросов. 0.662 секунд