В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Ноябрь 13, 2009

Рецензия на статью М.Б. Кузнецовой «Время катастроф»

Автор 14:27. Рубрика Рецензии на чужие публикации

Какая литература нравилась Западу. «Вся римская история (написанная в период с 7 по 17-й века н.э.) строилась на вымысле с примесью «библейской истории». В моде были только сочинения, не лишенные увлекательной интриги, пикантных деталей или философских размышлений - всего того, к чему привык западный читатель. Другая литература не поощрялась. Сочинения, не имеющие этих особенностей, считались недостоверными и всячески высмеивались. Современные учёные-историки идут по тому же хорошо проложенному пути, сочиняя всё новые и новые подробности жизни древних (первобытных) людей. На этом древнем «Голливуде» и построена хронология событий всей древней истории до христианского периода. Основными источниками подобного вдохновения были сочинения «Манефона», загадочного египетского жреца, Бероза (Берроуза), халдейского жреца, почему-то писавшего по-гречески, и некого ученого троянца Эратосфена, проживавшего в Пергаме. К сожалению, остальных авторов постарались не упоминать, и кто такой Дион, на которого ссылается Иордан, мы так и не знаем».

Любопытно, что именно мои оппоненты-чудиноманы требуют от меня чтения всё новых по содержанию текстов, как если бы наши предки писали увлекательные романы, а глава чудиноманов Бокр99, не получив от меня ни одного текста западного типа, принялся писать сам не только всякого рода увлекательные сюжеты с моим участием, но даже и совершенно фантастическую мою биографию, с такими эпизодами, которые мне и не снились. Так что заказ их кукловодов на сочинения определенного типа развлекательных рассказов совершенно очевиден.

Так же любопытно имя Манефона. Если исходить из тюрко-русского его понимание, то речь идёт о Мане-Фоне, то есть либо о «человеке-фоне», либо о «собственно фоне». Иными словами, о том историческом контексте, в котором следует понимать все сообщения других авторов.

Египетский камертон. «Все эти мифические сочинения, дошедшие до нас в пересказе христианских монахов, обладавших явно хорошо развитой фантазией, отличаются одной особенностью - они все уходят вглубь веков примерно на 430 тысяч лет. Это, конечно, противоречит Библии, зато даёт богатейший простор для вымыслов и фантазий. Вслед за римскими рифмоплётами современные историки продолжили эту традицию. Исследователи древней истории, особенно второго тысячелетия до н.э., привыкли соотносить хронологию всего Древнего Востока с египетской временной шкалой. «Система относительной хронологии может быть установлена путём раскопок в любой стране, которая в течение долгого времени была заселена, но она повисает в воздухе, пока не будет прямо или опосредованно, чрез какой-то промежуточный регион, связана с египетской» (R. Weill. Bases, methods et resultants de la chronologie egyptienne. Paris, 1926, p.1). «Можно без преувеличения сказать, что мы продолжаем выстраивать историю Египта и располагать факты этой истории в том самом порядке, который был выработан Юлием Африканским, писавшем в третьем веке нашей эры» (O.G.S. Grawford. Man and His Past. London, 1921, h. 72). Источником вдохновения для Юлия Африканского послужили «Хроники Манефона», которые современные историки признают «поздней, недобросовестной и некритичной компиляцией». Несмотря на все очевидные дефекты, разделение на династии пустило прочные корни, так как это не противоречит библейской традиции, и это несмотря на то, что царские имена искажены до неузнаваемости (это хроника правления египетских династий, где имена играют главную роль), продолжительность правления сильно отличается в имеющихся двух версиях, а особенно сильно отличается от точно установленных дат. Р.Х. Холл пишет:  «Главная схема истории древнего Египта теперь вполне определена, а не является простой гипотезой. Но весьма сомнительно, что она стала бы таковой, если бы ее конструкция зависела только от археологов. Законченный скелет этой схемы был составлен с помощью непрерывной письменной традиции, сохраненной египетским жрецом Манефоном; этот скелет облекли в плоть археологи».

Но самое интересное заключается в том, что эта хронология появилась на свет ДО расшифровки египетских иероглифов, хотя известно, что христианские монахи не отличались большой грамотностью и вряд ли читали по-египетски, так как это - не жреческий язык, не латынь».

Итак, основой для всей хронологии, и даже для понимания всей истории стала история Египта. Я раньше полагал, что на историю Египта историки обратили внимание после похода Наполеона; из сочинения Кузнецовой оказывается, что как раз наоборот - Наполеону выпала «честь» приведения построек Египта в «древнее» состояние, ибо теперь был канон, по которому следовало располагаться государствам в истории, а внутри этого канона - как размещать правления фараонов. Таким образом, если Библия упоминала «нужные» государства и являлась прообразом всей историографии, то работа Манефона стала вторым историографическим каноном, по которому упорядочивались и государства, и их относительная хронология.

Отсюда понятно, что если я влез в этот хорошо отлаженный несколькими веками порядок со своими чтениями на камнях тех надписей, которые существовали реально (хотя, разумеется, какой-то процент ошибок у меня, как и у любого исследователя, возможен), я вызвал гнев организации, следящей за соблюдением этого порядка. Вначале, пока на мои работы в России почти не обращали внимания, мне практически не было противодействия; затем, когда первые мои книги были встречены читающей общественностью с интересом, на мой сайт посадили платных «читателей» с неудобными (а на самом деле провокационными) вопросами, на которые я, к удивлению заказчиков, отвечал вполне нормально. Затем против меня стали работать на специально созданных сайтах ежеквартально, с 19 марта 2009 года - ежедневно. Понятно, что чем шире будут распространяться мои взгляды, тем более сильное противодействие со стороны платных сотрудников информационных спецслужб Ватикана они встретят. (Недаром пассаж из книги Войновича  о древнеримском шпионе, которого разоблачили в России, вызывает смех - правда оказывается смешнее самой остроумной выдумки. «Древнеримский» - это и означает «ватиканский»). И опасность для них тут таится не столько во мне, сколько в том, что в каждой местности необъятной Руси найдутся свои краеведы, которые начнут изучать свою «каменную летопись». И тогда фон Манефона исчезнет «как сон, как утренний туман».

Наконец, еще одним выводом из данных утверждений Кузнецовой является то, что вся египтология подогнана под Манефона. А отсюда возникает и законный вопрос: верна ли дешифровка египетского языка Шампольоном? Или она также подогнана под «фон»?

На каких языках писали древние авторы? О македонском. «Надо заметить, что католические отцы церкви не знали даже греческого языка, не говоря уже о сакральном языке жрецов. Так что, на каком языке написано это творение Манефона, остается только гадать. Нынешние англоязычные историки делают предположение, что Манефон писал на греческом из-за македонского владычества в Египте, не подозревая, что греческий и македонский языки очень различаются. Да, что греха таить, древнегреческий язык к началу XIX века был полностью утрачен, так что когда был найден Розеттский камень, пришлось сначала полностью расшифровывать древнегреческий язык, и только потому уже - египетские иероглифы. Отсюда возникает вполне законный вопрос: «А что такое «Илиада» и «Одиссея»? Не являются ли эти основополагающие для греческой истории произведения всего лишь рыцарскими романами XVI-XVII века?» Недаром интерес Шекспира к Троянской войне и возвращению Одиссея (Улисса), в конце концов, вылился в написание трагедии «Гамлет» (Телмах - Телемах, сын Одиссея). Тут надо было бы вспомнить, что в каждом городе античной Эллады были своя «Илиада» и своя «Одиссея»».

В отношении македонского языка Кузнецова права. Вообще говоря, Македония многие века была Западной Болгарией, и современный македонский язык является языком болгарским (с очень незначительными диалектными отличиями). Однако поскольку последние примерно 1,5 века Македония входила в состав Югославии, ее графика несколько отличается от болгарской. А болгары - это волгари, говорившие тысячу лет назад на одном из диалектов русского языка. Так что «древнемакедонский» язык - этот тот же русский, или, говоря терминами Кузнецовой, тот же «египетский жреческий».

Как раз на наших конгрессах по докирилловской славянской письменности наши коллеги из Македонии Бошевский и Тентов продемонстрировали нам свои успехи в дешифровке центральной части Розеттского камня, написанной так называемым «демотическим письмом». Об этом письме все учебники по истории упоминают вскользь, однако никаких дешифровок демотической графики до работ Бошевского и Тентова, несмотря на поиски, мне найти не удалось. Поэтому возникает впечатление о том, что этот вид письма до сегодняшнего дня не дешифрован, ибо никаких сообщений о том, что демотический текст Розеттского камня пословно совпадает с иероглифическим, нет.

Вот что пишет об этом письме Википедия: «Демоти́ческое письмо - одна из форм письма, применявшихся для записи текстов на поздних стадиях египетского языка. Название этого вида письма позаимствовано у Геродота (II. 36), который назвал его др.-греч. δημοτικ̀α γράμματα - народное письмо. Демотическим называют также определённый период в развитии египетского языка, предшествовавший коптскому, однако не все тексты демотического периода написаны демотическим письмом. Термин демотика употребляется также применительно к современному греческому языку (не имеющему отношения к египетскому). Название демотики по-египетски встречается в 14 строке иероглифического текста Розеттского камня: sš n s‘j письмо писем. Демотика возникла в середине VII века до н. э. в Нижнем Египте в начале правления XXVI (Саисской) династии из курсивной иератики, а затем постепенно вытеснила иератическое письмо из административных и юридических документов и распространилась по всему Египту. Демотическое письмо употреблялось около 1200 лет. На протяжении этого времени оно изменялось и развивалось. Историю демотики принято делить на три периода: Ранняя демотика (VII в. до н. э. - конец IV в. до н. э.), Птолемеевская демотика (V в. до н. э. - I в. до н. э.) и Римско-византийская демотика (I в. до н. э. - середина V в.) Демотика представляет собой упрощённый скорописный тип письма. Знаки писали горизонтально справа налево. Основные отличия демотики от иератики: Сокращение общего числа знаков. Увеличение количества лигатур. Увеличение количества слов, написанных алфавитными знаками. Первые попытки передачи гласных звуков знаками, обозначающими согласные. Трудность прочтения демотических текстов состоит в том, что один знак с одной стороны имеет несколько значений, а с другой - несколько вариантов написания, сильно отличающихся друг от друга.

В первый период развития демотики на ней писали только письма, а также хозяйственные и юридические документы. В эпоху Птолемеев на демотике появляется множество других текстов, среди которых: религиозные, научные, магические, медицинские, административные, а также литературные произведения. Наиболее известные тексты: Поучение Ахншешонка, Сказания о Сатни-Хемуасе, Сказания о фараоне Петубасте, Канопский декрет (трёхъязычный), Розеттский декрет (трёхъязычный). В римский период количество демотических текстов сокращается. Юридические и административные документы стали писать только по-гречески. Встречаются тексты, написанные демотическими знаками вперемешку с греческими буквами, что является переходным этапом к созданию коптского алфавита. Последняя надпись на демотике, найденная на острове Филе, относится к  452 г.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.1MB | MySQL:11 | 0.479sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Октябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.680 секунд