В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Январь 8, 2009

Козлик из Шулерлоха – два этапа исследований

Автор 12:46. Рубрика Чтения новых текстов

Козлик из Шулерлоха - два этапа исследованийВ.А. Чудинов

На изучении козлика из Шулерлоха я хотел продемонстрировать, как постепенно менялась техника исследования от чтения явных надписей к чтению неявных. На своём примере я покажу, насколько сильно расширяется информация от древнего документа, когда эпиграфист переходит от одного уровня чтения к другому.

Первое чтение надписи из Шулерлоха. Одна из первых исследованных мной надписей палеолита оказалась в Германии, в Шулерлохе, в долине реки Альтмюль в Баварии. Исследователи А. Обернендер и Ф. Фикер тщательно осмотрели место находки, отнесли изображение к позднему мадлену, то есть к периоду 15-10 тысяч лет до н.э. и сочли, что всякое сомнение в подлинности рисунка лишено оснований (Кюн 1976, с. 57). Я скопировал основную часть рисунка и постарался прочитать надпись. Этим я занимался более десяти лет назад.

kozel1.jpg

Рис. 1. Мое чтение надписи из Шулерлоха

Я прочитал надпись СИЛЪКИ ТЯНИ (Чудинов 1998-В, с. 131, рис. 1) (чтение справа налево и сверху вниз подтверждено изображением козла справа, уже пойманного охотником в ловчую сеть). Речь идет, как я полагал, об охотничьей магии поимки козла. Я не воспроизвел руническую надпись слева VII в. н.э. Birg leub Selbrade (Биргитта любит Зельбраде) как не имеющую отношения к древнему рисунку. Таким образом, надписи, как бы это ни казалось странным, можно прочитать по-славянски и с помощью слогового силлабария даже относящиеся к эпохе мадлена в Германии. Правда, меня несколько поразила бедность информации на данном рисунке, но восхитил сам факт присутствия рун Макоши на нем.

Сейчас я сомневаюсь в чтении верхней части надписи и полагаю, что не прочитаны знаки на самом козле и вокруг него, а также под ним. Всё это является следствием стремления читать только явные знаки в наилучшей сохранности. В этом наивном желании я был не одинок; знакомясь с творчеством других эпиграфистов, я понял, что каждый из них начинает именно с такого требования. К сожалению, оно, видимо, недостижимо. С другой стороны, все надписи под козлом я считал недостойными моего внимания. Таким образом, вместо комплексного эпиграфического исследования всего памятника я ограничился указанием на некоторые читаемые части изображения. Правда, некоторым оправданием такого подхода являлось сомнение в том, действительно ли на рисунке есть надпись, а если и есть, то в самом ли деле она оказывается и логичной, то есть соответствующей рисунку, и в то же время русской. На оба эти вопроса мною был дан положительный ответ. Таким образом, был произведен предварительный отбор текста для последующего более глубокого исследования.

Второе чтение надписей на козлике из Шулерлоха. Во второй раз к анализу того же артефакта я обратился лет через 8, когда мой глаз весьма напрактиковался в различении малоконтрастных надписей. Я вспомнил, что к этому сюжету я уже подходил, и на рис. 1 поместил свое чтение надписи на сети перед козликом (СИЛЪКИ), и под ним  (ТЯНИ!). Однако, разумеется, я тогда не подозревал, что неявных надписей внутри и возле контура гораздо больше на самой поверхности скалы, и решил, что сейчас я буду читать именно их.

kozel2.jpg

Рис. 2. Козлик из Шулерлоха и мое чтение надписей

Сначала я читаю надписи в центре животного (Кюн 1976, с. 57, рис. 1). В рамочке читается уже привычное слово КОЗЛИКА, тогда как правее в столбец начертано слово ЛИК. Таким образом, перед нами ЛИК КОЗЛИКА. Чуть ниже читается слово МАРЫ, что означает, что данный грот является храмом Мары. А две самых правых надписи возбуждают очень большой интерес, ибо из них явствует, что данная пещера является ничем иным, как ДОМОМ МАРЫ. Напомню, что Малый Шулерлох находится около Эссинга, недалеко от Кельхайма в Германии.

Надпись внизу читается как РУНЫ МАКОШИ, то есть наличие руницы в данном месте. Кроме того, надпись МАРЫ ДОМ повторяется справа вверху. Таким образом, видимо, действительно основное помещение, посвященное Маре, находится на территории Германии (тогда как дом Рода, как мы помним, находится в пещере Альтамиры в Испании).

Между тем, в работе Герберта Кюна имеется и другое изображение того же сюжета, снятое при другом освещении и в другом ракурсе, где, разумеется, высвечиваются уже надписи, которые оставались в тени в первом случае, тогда как те надписи, которые ярче всего читались на первом изображении, уходят в тень. Эта вторая фотография охватывает гораздо большее пространство скалы, и я поделю ее по вертикали на три части - верхнюю, среднюю и нижнюю (Кюн 1976, с. 58, рис. 2).

kozel3.jpg

Рис. 3. Верх другого изображения козлика и мое чтение надписей

Сначала я читаю изображение в верхней вертикальной рамочке, где начертано имя богини - МАРА. Это имя нам знакомо по предыдущему изображению, однако здесь оно написано особенно ясно и читается в обращенном цвете. Вертикально расположенная рамочка правее содержит фрагмент, который следует повернуть на 900 вправо и обратить в цвете, и тогда читается слово, тесно связанное с именем богини Мары - СМЕРТЬ. А в квадратной рамочке наверху слева в обычном цвете можно прочитать слово РУКА, тогда как в обращенном - ХРАМА РУН. Мы помним, что слово РУКА нам впервые встретилось на изображении оленей и в связи с Марой; однако на одном из изображений к оленям примыкал и КОЗЛИК, так что на него, видимо, распространяется вся та символика, которая связана с оленями. В данном случае, однако, говорится не о РУКЕ МАРЫ, а о РУКЕ ХРАМА РУН, что представляет собой новое для нас словосочетание и, вероятно, синонимом слова МАРА. Если так, то мы получаем очень важное указание: в то время как ХРАМ РОДА отвечает за изготовление любых орудий, то есть за материальную деятельность людей палеолита, а ХРАМ МАКОШИ продуцирует различные гравировки и картины, сосредоточивая в своих стенах занятия искусством, ХРАМ МАРЫ оказывается хранителем надписей, то есть ХРАМОМ РУН. Следовательно, любые сведения об устройстве общества тех дней, о структуре мироздания и об истории жителей Руси (Евразии с Аляской) необходимо искать, прежде всего, в ХРАМЕ МАРЫ. А тем более в таком, какой называется ДОМОМ МАРЫ, представляя собой, по сути дела, дом-музей богини письменности. При этом невольно хочется заметить, что, начиная рассматривать изображения животных на стенах палеолитических храмов, я менее всего представлял себе, что смогу найти надписи, указывающие путь к библиотекам того времени. Вместе с тем, не могу не обратить внимания и на то, что стережет эти письменные сокровища древних русских не кто-нибудь, а богиня смерти и болезней Мара, и мы уже прочитали ее слово в качестве угрозы любому любопытствующему - СМЕРТЬ. В наши дни создается масса фильмов-приключений на египетскую тему, где смельчаков, рискующих войти в гробницы фараонов, ожидает неминуемая гибель. Однако в данном случае мы читаем не туманные угрозы на стенах ДОМА МАРЫ, а вполне понятное слово СМЕРТЬ. Выводы из этого может сделать сам читатель.

Далее я перехожу к фрагменту, заключенному в рамочку в правом нижнем углу изображения. Здесь тоже можно извлечь несколько более мелких фрагментов, и на них при обращении в цвете я читаю слова РУСЬ РУНОВА ЯРОВАЯ. Выражение РУНОВА РУСЬ нам встречалось при анализе изображения коров пещеры Ляско во Франции. Следовательно, нынешняя территория Германии тоже входила в понятии Руси Руновой, то есть Руси Письменной. Вместе с тем, она характеризуется добавочным словом ЯРОВАЯ. Как известно, посевы могут быть как яровыми, так и озимыми, причем в южных странах озимые дают устойчивые урожаи, так что там можно снимать два урожая в год. Разумеется, земледелия в палеолите не было, оно начинается только с неолита, однако никто не мешал жителям палеолита в их хозяйстве собирателей вести наблюдения за тем, сколько урожаев в год дают зерновые сами по себе, без вмешательства человека. И там, где созравали только яровые без озимых, было довольно холодно, то есть эта местность располагалась севернее той, где были возможны два урожая. Следовательно, слово ЯРОВАЯ я могу перевести более привычным для нас географическим термином СЕВЕРНАЯ. Таким образом, для палеолитического термина РУСЬ РУНОВА ЯРОВАЯ можно предложить современный эквивалент СЕВЕРНАЯ ЕВРАЗИЯ ПИСЬМЕННОСТИ.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.12MB | MySQL:12 | 0.213sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



21 запросов. 0.374 секунд