В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 6, 2007

Мог ли П.В. Тулаев защитить докторскую диссертацию по историческим наукам?

Автор 15:14. Рубрика Научная полемика с оппонентами

Мой сегодняшний комментарий. Читатель видит, что П.В. Тулаев подготовил нечто, что не дотягивает не только до диссертации, но и до монографии. Перед нами – некоторое сбивчивое метание между пересказом положений академической науки и цитированием работ по альтернативной историографии. И совершенно нигде нет собственной позиции автора. Впрочем, это понятно. Последние несколько лет он издает чужие работы, и в качестве издателя не имеет права вмешиваться в авторский текст. А поскольку издает он преимущественно авторов альтернативной концепции, он невольно начинает путать, где и от кого он слышал те или иные взгляды. Так что перед нами оказалась весьма несовершенная компиляция, где взгляды одной парадигмы спокойно соседствуют со взглядами другой.

Впрочем, как-то Павел Владимирович поделился со мной своим «творческим» методом: когда он издает какого-то автора, то берет его обзор литературы и выносит в соответствующую заготовку, например, «венеты», «этруски», «реты» и т.д. при этом его больше интересует содержательная сторона, так что ссылки на источники этих заимствований он часто опускает. Зато когда ему требуется сделать какой-то исторический комментарий, например, в качестве примечания редактора, этот материал у него всегда под рукой. Возможно, что для примечаний такая рационализация и неплоха.

Но у меня возникло подозрение, что его так называемая «диссертация» представляет собой не что иное, как компиляцию, то есть простое собрание вот этих его «материалов», переданное как единый текст. Под определение плагиата это не вполне подходит, поскольку речь идет не об оригинальных мыслях того или иного автора, а об обзоре им работ предшественников, где все-таки превалируют их мысли, но уже вошедшие в тело науки и тем самым как бы представляющие собой общенаучное достояние. В принципе, это можно рассматривать как очень грубую заготовку, ликвидирующую пробелы П.В. Тулаева во многих областях исторической науки.

Я не оговорился – Павел Владимирович не имел исторического образования. Он работал в качестве преподавателя испанского языка, а диссертацию сделал по развитию какого-то социального института на Кубе – в свое время исследования по кубинской тематике были очень актуальны. Он-то полагал, что степень ему дадут по филологическим наукам, но в силу ряда обстоятельств он стал кандидатом исторических наук, не будучи историком. Отсюда – большие пробелы в его образовании, в частности, незнание ни старославянского и древнерусского языка, ни истории Руси, ни истории славян. В этом плане ему можно только посочувствовать. Поэтому он постоянно сбивается с авторитетного историка на сиюминутного альтернативщика, не владеет литературой, не знает написание многих имен, находящихся у историков на слуху, повторяет массу околонаучных предположений и откровенных мифов.

Понял я и то, что читать ему чьи-то работы, в том числе и мои, просто некогда. Вот если бы он издавал мои работы, а еще лучше, работы моих учеников, где они резюмировали бы мои достижения в краткой форме, тогда бы они попали в его обзоры без сносок и стали бы «общеизвестными научными положениями». Но я очень рад, что этого не случилось. Ибо пока моя парадигма не вошла в академическую науку, ссылка на мои положения была бы губительна для судьбы диссертации, равно как ссылка и на многих других авторов, о которых я говорил выше.

Но даже и в этом случае, «творческий» стиль П.В. Тулаева, то есть, простая компиляция общих мнений разных авторов характеризует стиль не ученого, а издателя, в лучшем случае – журналиста. После знакомства с тем, что он назвал черновым вариантом диссертации или монографии мне это стало предельно ясно. И когда я через год увидел примерно те же самые слова, что и в данной «диссертации», как в его, Тулаева, предисловии, так и в его послесловии к книге А.Г. Маша «Сокровища Ретры», я понял, что потратил уйму времени на рецензирование его работы зря: мою рецензию он так же не удосужился прочитать. Он слишком занят добыванием хлеба насущного, чтобы читать что-то сверх этого. Поэтому я совершенно не удивлюсь, если даже в полемике со мной он опять приведет те же самые аргументы, соединив, но уже в другом порядке, свои домашние заготовки из книг других авторов. Ведь если за перевод с испанского чужих мыслей он получил степень кандидата исторических наук, почему бы не получить уже докторскую степень за пересказ опять-таки чужих мыслей, но уже на русском языке? В логике Павлу Владимировичу тут не откажешь.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.12MB | MySQL:11 | 0.236sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Август 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июль    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

управление:

. ..



20 запросов. 0.384 секунд