В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Май 23, 2013

Вадим Ростов против москалей

Автор 09:23. Рубрика Рецензии на чужие публикации

Проблема оканья и лаптей. «Характерное «оканье» населения Центральной России сегодня ошибочно считается «старославянским», хотя это - чисто финский диалект, который как раз отражает незавершенность славянизации края».

Откуда это известно? Да и само финское оканье, если его рассматривать, например, на основе венгерского языка, носит иной характер. Например, принцесса Маргарита называлась «Маргит», но пишется Margit, а произносится «Моргит». Пишется Magyar, а произносится «модьяр» и т.д.  Иными словами, пишется А, а произносится О. В современном русском языке, наоборот, пишется О, а произносится А или редуцированный звук, например, пишется ГОЛОВА, а произносится в первом приближении ГАЛАВА. Иными словами, русские «акают», финны «окают». А сверенное русское наречие не «окает», а произносит слова так, как пишет.

«(Кстати, лапти - это тоже чисто финский атрибут: славяне никогда лаптей не носили, а носили только кожаную обувь - тогда как все финские народы носят лапти)».

Полагаю, что лапти - принадлежность не этнически, а экономически обусловленная. До реформ Петра великого русские жили богато и не носили лаптей, а обнищание пришло в связи с поборами Петра на ведение войны. Финны же до ХХ века жили бедно, недаром А.С. Пушкин вспоминал «избу убогого чухонца».

То же самое говорит о лаптях и английский вариант Википедии: «Bast shoes are an obsolete traditional footwear of forest areas of Northern Europe, formerly worn by poorer members of the Finnic peoples, Balts, and East Slavs. They were easy to manufacture, but not very durable». Иными словами, «лапти являются традиционной обувью лесных областей Северной Европы: финских народов, балтов и восточных славян. Они были легки в изготовлении, но не очень носки». Так что и белорусы, и литовцы, и латыши их носили с удовольствием. Так, возможно, латыши, литовсцы и белорусы на этом основании тоже являются финнами?

«Во время Золотой Орды Московия на три века уходит к этнически родственным народам финно-угров, которые собирали под свою власть ордынские цари». - А это уже - полная чепуха. Ни монголы, ни тюрки (последние - алтайские народы) не имеют ничего общего с народами уральскими (финно-уграми). Вадим Ростов обнажает себя как полный невежда.

«В этот период на язык региона оказывает огромное влияние тюркский язык (как часть вообще огромного влияния Азии). Показательна книга Афанасия Никитина (конец XV века) о «хождении за три моря». Там автор запросто переходит со славяно-финского койне Московии на ордынский язык, разницы в них не видя, а заканчивает свою книгу благодарственной молитвой: «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного и Исуса Духа Божия. Аллах велик...» В подлиннике: «Бисмилля Рахман Рахим. Иса Рух Уалло. Аллах акбар. Аллах керим».

В приведенном отрывке нет ни одного тюркского слова (где же это огромное влияние тюркского языка?), равно как нет и ни одного финского слова (и где же это славяно-финское  койне?). А имеются слова русские и арабские. Но Вадим Ростов этого НЕ ЗНАЕТ, ибо как повар и слесарь сунулся НЕ В ТУ ОБЛАСТЬ деятельности.

Русский язык как якобы гибрид поздних наречий. «В то время общей для Московии и Орды была религия, являвшаяся гибридом ислама и христианства арианского толка (равно почитали Иисуса и Магомета), а разделение веры произошло с 1589 г., когда Москва приняла греческий канон, а Казань приняла чистый ислам. В средневековой Московии существовало одновременно несколько языков. Околославянский койне - как язык княжеской знати. Народные языки туземцев (финские). Тюркские языки как религиозные в период пребывания в Орде и после захвата Иваном Грозным власти в Орде (до 1589 г.). И, наконец, болгарский язык - как язык православных текстов и религиозных культов. Вся эта смесь в итоге и стала основой для нынешнего русского языка, совпадающего в лексике только на 30-40% с другими славянскими языками, у которых (включая белорусский и украинский) это совпадение несоизмеримо выше и составляет 70-80%. Сегодня российские лингвисты в основном сводят истоки современного русского языка только к двум составляющим: это народный язык России (отнюдь не славянский, а славяно-финский койне с большим тюркским и монгольским влиянием) - и болгарский (древнеболгарский), он же «церковнославянский». (В качестве третьего языка России можно назвать современный литературный русский язык, который является совершенно искусственным кабинетным изобретением, эдаким «эсперанто» на основе двух указанных выше языков-источников; на этом «эсперанто» я и пишу статью)».

Полная ерунда. Русский язык существовал еще в палеолите, когда не было ни каких финских, тюркских и тем более придуманного старославянского языка.

Болгарская составная. «Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский? (При этом в одну языковую группу с русским относят почему-то именно эти два языка, а не болгарский и сербский.) Это кажется странным, ведь территориально Россия не граничит с Балканами, а граничит с белорусами и украинцами, у которых в языках почти нет никакого болгарского влияния, а если оно и находится, то это - привнесенные уже через Россию балканские языковые реалии. В том и дело, что в России своих коренных славян не было (кроме редких поселений украинцев в Суздальской земле в XII веке и массовых порабощений белорусов и украинцев в ходе войн Московии против ВКЛ и Речи Посполитой: только в войне 1654-1667 гг. московиты захватили в рабство несколько десятков тысяч белорусов). А потому изучение туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки, Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского языка - не имея своего местного славянского. И по этой причине даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30-40% славянской лексики против 60-70% лексики финской и тюркской) - оно не общее с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг. А вот в Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население (наполовину балтское в Беларуси и наполовину сарматское в Украине) все-таки имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику».

Вадим путает причину и следствие: не русский язык есть диалект болгарского, а наоборот. Что касается Украины, часть которой в древности называлась Диким Полем, а также Белоруссии, которая входила в ВКЛ, то на них было мощное воздействие соседей, отчего они включили в свой состав и массу чужих слов. Поэтому болгарский и сербский в некоторых отношениях ближе к русскому, хотя тут я полностью разделяю мнение академической науки о том, что и украинский, и белорусский языки являются, наряду с русским, восточнославянскими, а болгарский и сербохорватский - южнославянскими.

У русских никакого рабства не существовало, и то, что тишайший царь Алексей Михайлович якобы имел десятки тысяч белорусских рабов (откуда они взялись?) - это домысел Вадима, полёт его антирусской фантазии. Непонятно и другое, - зачем мордве отказываться от своего родного мордовского языка?

Всё остальное Вадимом также высосано из пальца.

Славянский ли язык России? «Есть три момента, которые усиленно прячут все российские лингвисты (хотя, как в народе говорят, шила в мешке не утаишь).
1) До XVIII века язык Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским. 2) Русским языком до этого времени назывался именно и только украинский язык.  3) Язык Московии - московитский язык - не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам.

Всё это - фантазия Вадима. До XVII века породниться с русскими было делом чести для Западной Европы, и Софью Палеолог, племянницу последнего императора Византии, выдали замуж за Ивана III, а ее сын Василий III считался хаканом Мира-Рима и всей Священной Римской империи и ханом Руси Яра (а никакой не Московии), причём эти слова написаны русским языком и на портрете Василия III, и на портрете Максимилиана, и на портрете Максима Грека [2].

Украинский язык до XVIII века не мог называться «украинским», поскольку его просто не существовало. Имелся лишь малорусский диалект русского языка. Но если, как утверждает Вадим, не было и Руси, то не могло существовать русского языка и в Малороссии, да и самой Малой Руси, коль скоро не было Великой Руси.

Московия - это имя одного из регионов Руси Яра, которое употреблялось редко. Гораздо чаще можно встретить название «Русь Яра, Москва». Остальное - фантазия Вадима Ростова.

Ежи Лещинский. Конечно, сегодня все не так: ради имперских интересов завоевания славянских стран Россия оказала огромное влияние на свою лингвистическую науку, ставя ей задачу придания языку России «славянского статуса». Причем, если бы западнее России жили германские народы, то точно так она бы доказывала, что русский язык - из семьи германских языков: ибо таков был бы заказ Империи. И языковые реформы российского языка, начатые еще Ломоносовым, были как раз направлены на акцентирование его слабых славянских черт. Однако, как писал еще 150 лет назад польский славист Ежи Лещинский о родственных славянам западных балтах, «прусский язык имеет намного больше оснований считаться славянским, чем великорусский, у которого с польским языком и другими славянскими гораздо меньше общего, чем даже у западно-балтского прусского языка».

А вот что отвечает на эту статью Олег Петров1978 23 марта 2011 года (сайт  http://www.domik.net/forum/dno-rn-i-vliyayushhie-faktory-t355-7140.html): «Начнём искать Jerzy Leszczyński slawista - ни Wikipedia, ни google не знают такого...». Знают только современного киноактёра.

Петров продолжает: «Но проверим гипотезу высказанную автором. Вот пример текста на прусском языке - ну, что ж, славяне, найдите родственные слова и переведите что написано - пример ниже - Kayle rekyse Thoneaw labonache thewelyse. Eg koyte poyte Nykoyte pennega doyte. А вот молитва «Отче наш» на прусском -  Thawe nuson kas tu asse Andangon, Swintits wirst twais Emmens; Pergeis twais Laeims; Twais Quaits audasseisin na Semmey, key Andangon; Nusan deininan Geittin deis numons schindeinan; Bha atwerpeis numans nuson Auschautins, kay mas atwerpimay nuson Auschautenikamans; Bha ny wedais mans Enperbandan;Sclait is rankeis mans assa Wargan. Amen».

Свою аргументацию О. Петров заканчивает так: «Все остальные «доказательства» автора того же качества...Где продается трава, которую курил автор??»

Лурки сослались на Вадима Ростова. Зато на эту статью сослались «Лурки»: «Есть источник, в котором даже русскому языку аргументированно отказано в славянском происхождении: «Есть источник, в котором даже русскому языку аргументированно отказано в славянском происхождении: Как писал еще 150 лет назад польский славист Ежи Лещинский о родственных славянам западных балтах, "прусский язык имеет намного больше оснований считаться славянским, чем великорусский, у которого с польским языком и другими славянскими гораздо меньше общего, чем даже у западно-балтского прусского языка». Вадим Ростов ака Деружинский. «Нерусский русский язык» [3].

Понятно, что один тролль (Вадим Ростов) сочиняет небылицы, а другие тролли (лурки) распространяют эту чепуху.

Вадим Деружинский, он же Ростов. «Вадим Деружинский, он же Ростов, он же Деникин. Господа, в этом сообществе свидомиты регулярно вытаскивают на свет Божий творчество так называемого "Вадима Ростова". Оно обычно посвящено развенчанию москалей и их жалкой, ничтожной культуры. Вадим Ростов - псевдоним белорусского писателя-фантаста и редактора газеты "Секретные Исследования" Вадима Деружинского. Другой псевдоним - Артем Деникин. Отличительным качеством его произведений на историческую тему является то, что они на 80-90% состоят из ничем не подкрепленного бреда. Даже когда он приводит какие-то ссылки на источники (чрезвычайно редкий случай), ничего похожего на его цитаты в источниках обычно нет. В частности, такова ссылка на Улуханова. Его труды много раз разоблачали. Однако ни в какие споры за пределами форума своей газеты, где он модератор (и дело быстро кончается баном спорщику), Деружинский не вступает.Вместе с ним на ту же тему часто выступает соавтор - Михаил Голденков ("страна Москель"). Тот же бред по тому же принципу» [4].

На том же фоуме некий cancellarius пишет: «Лапти легендарного основателя династии Пшемыслидов еще в 14 веке входили в состав чешских коронных регалий. Это - достаточная древность?» А дальше утверждает: «Когда мне впервые попал на глаза такой апофеоз хамства, наглости, злобы и невежества, то я, конечно, рассердился». А m_a_x_i_m_1 добавляет: «Это песня без конца и начала. Вадим ничего не "слышит". Это профессиональное заболевание белорусских и украинских националистов. Да и остальные на этом форуме такие же...».

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.11MB | MySQL:11 | 0.212sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.369 секунд