В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 1, 2020

Неофициальные этимологические исследования

Автор 23:33. Рубрика Исследования по русскому языку

О харийцах. «Теперь про общение и про дружбу в соцсетях. Иные родноверы, пряча  свои светлые арийско-дарийско-харийский хари, простите, - лики,  новоявленные адепты традиции, вывешивают в соцсетях в качестве своих аватарок хищных птиц, волчьи и медвежьи зверины морды. Вы же внуки и правнуки славных богов, а не щенки и пернатые» [3:8]. Я понимаю благородное негодование Виталий Владимировича, однако хамить ни в чей адрес не стоит. Нужно доказательно объяснить, в чём оппонент неправ.

Кстати насчёт «звериных морд» и «пернатых». Зооморфным ликом русской богини Макоши был белый медведь («медвежья звериная морда»), а орнитоморфным её символом был орёл, тогда как орнитоморфным символом русского  бога Яра был сокол. Тут В.В. Сундаков просто расписывается в незнании символики русских богов. Но эту символику изучает культурология, а вовсе не методика преподавания русского языка и не лекции по теории и истории журналистики. Так что двойное, но непрофильное образование  тут помочь ничем не может.

Далее я не буду останавливаться на многочисленных других упрёках автора, а перейду к его собственной этимологии русских слов.

Об ариях. «Называя себя ариями, многие даже никогда буквально не держали землю в руках и, видимо, не знают, что арии - это те, кто возделывал землю, пахал, сеял, выращивал культуры, в отличие от тех, кто промышлял охотой, торговлей, войной... Ар - это земля, арать - это пахать, арало - это плуг, арии - это земледельцы» [3:11]. Увы, В.В. Сундаков спутал слова «орать» (пахать) и «арать» (такого слова в русском языке не было). Плуг назывался «рало». А вот слово  «арий» происходит от имени бога Яра, ибо в южных славянских странах им этого бога произносится без йота в начале, как Ар. Так что «арийцы» являются «верующими в бога Солнца Яра», «Яропоклонниками». А предложенная им этимология - ложная.

Кто такие боги.  «И последнее на сегодня. От эксперта по колыбельным цивилизациям самое главное о древнеславянской традиции. Не заблуждайтесь, не очаровывайтесь, знайте и помните!  Боги славян (как бы они ни назывались) - это родная земля, солнце и великие предки - всё то, кстати, без чего невозможна ни одна человеческая жизнь. Святилища славян - их жилища и родовые капища» [3:11].

Кто сказал, что В.В. Сундаков является экспертом по колыбельным цивилизациям? - Он сам! Не потому ли, что написал «Сказки из сундука»? - Можно согласиться с тем, что боги русичей, а затем и славян были по происхождению обожествлённой природой, однако у них имелись собственные имена, и я, преподававший курс славянской мифологии в течение 9 лет в Государственной академии славянской культуры, этим прекрасно владею. Просто В.В. Сундаков этого не знает, ибо это ему не преподавали, а самостоятельно он этого не изучал. Так же он не знает, что ни русские, ни славяне никогда не называли объединения своих храмов «капищем», а только «святилищем». Но для этого необходимо было исследовать славянскую культуру по древним артефактам, а не подменять изучение своими фантазиями.

Отрицание письменных источников. «Главные ведические, космогонические тексты славян - наши народные сказки, песни, пословицы и поговорки. Главные иконы  или чуры в домах славян - это семейные реликвии или фотографии на стенах всех наших предков и родителей» [3:11].  Иначе говоря, изучением древних славянских текстов якобы должна заниматься не эпиграфика, читая их на тысячах древних артефактов, а дисциплина, изучающая устное народное творчество. Но это - точка зрения середины XIX века, когда археология только становилась, как наука, и не могла похвастать даже десятками найденных славянских артефактов.

Отрицание необходимости научной терминологии. «Да, ещё одно важное пояснение. Уважаемые коллеги-филологи! На священные органы тела существующей научной дисциплины под названием «Русский язык» - такие как фонетика, лексика, морфология, синтаксис, орфография, дистрибуция, грамматика и т.д. - посягать не собираемся.

Все русские люди и так от рождения знают, что, например, эпиграфика изучает исключительно надписи на различных предметах, сфрагистика - на медалях,...ну и т.д.» [3:15-16]. Между тем, понимание сфрагистики у автора неверное. «Сфрагистика (от греч. σφραγις - печать), или сигиллография (от лат. sigillum -печать) -вспомога-тельная историческая дисциплина, изучающая печати (матрицы) и их оттиски на различных материалах» (Википедия). То есть, сам автор этого не знает ни от рождения, ни от изучения филологии. А я по собственному опыту ведаю, что мало кто из обычных людей понимает различие между палеографией и эпиграфикой. Так что тут снобизм автора побивается его же собственным невежеством А отказ автора от использования научной терминологии, как я понимаю, обещает сыграть с ним злую шутку.

А дальше следует ирония автора: «Значительно меньшее количество людей, к своему стыду, знают также, что такое агглютинация, фузии, внутренняя флексия, узуальные и окказиональные слова, неологизмы, паронимы и параметральные стили. Странно, как они ещё изъясняются-то по-русски без этих важных знаний? Короче, попробуем обойтись и без всего этого компота» [3:16]. Иначе говоря, автор не видит разницы между наукой и повседневным опытом. Но пытается внести нечто новое в науку о русском языке, не пользуясь научной терминологией. Иными словами, он воспевает в своём исследовании дилетантизм, который сам же критиковал выше.

Первое впечатление от прочитанного. В аннотации В.В. Сундаков обещал: «Книга представляет собой курс лекций по материалам Русской Школы Русского Языка  и будет первой, открывающей цикл книг по тайнам нашей речи, нашей культуры и доселе скрытой истории. Благодаря автору вы узнаете, почему славяне называются именно славянами, чем царь отличается от короля и императора, как медведь связан с губернатором, а также погрузитесь в удивительную атмосферу богатого прошлого нашей земли» [3:4]. Что-то мне подсказывает, что без употребления научной терминологии, без ссылочного аппарата, принимая в этимологических штудиях одни гласные за другие, и не зная русской мифологии, а опираясь только на апломб человека с двумя филологическими образованиями, это «богатое пошлое» нашей земли рискует оказаться неумелыми попытками фантазировать насчёт истории русских слов.

Впрочем, первое впечатление может быть и обманчивым. К тому же я весьма рад тому, что появляются всё новые авторы нетрадиционного подхода к этимологическим исследованиям, к тому же критически относящиеся к дилетантам. Важно лишь самому не впасть в научное невежество.

Урок 2. Оплот русского языка. «Как нам уже отчасти известно из прежних моих лекций» [3:17], пока прерву цитирование, чтобы задать вопрос: кому это «нам» известно из прежних лекций? Я никаких лекций В.В. Сундакова не посещал,  книга рассчитана на широкий круг читателей, а не только на учеников этого автора. Так что нам его «открытия» неизвестны, не только отчасти, но целиком и полностью.

Продолжу цитирование:  «Многие славянизмы в один, совсем не прекрасный, период перестанут выполнять свою номинативную функцию, - простите, прямое предназначение - и становятся в лучшем случае отвлечёнными синонимами, в худшем же - меняют свой смысл на иной и даже на противоположный» [3:17]. И что же в этом утверждении нового или тайного? Это явление известно даже в средней школе!

Вот что пишут в своей статье ученик 8 класса и его учительница: «Судьбы  слов  похожи  на  судьбы  людей:  неологизмы  плавно  переходят  в  разряд  общеупотребительной  лексики,  затем  некоторые  из  них  и  вовсе  покидают  активный  словарь  как  устаревшие.  Еще  Гораций  писал:  «Так  же,  как  из  году  в  год  меняют  леса свои  листья - старые падают, так и слова ветшают и гибнут. Пусть! Но  родятся  и  крепнут,  как  дети,  на  смену  другие» [4].

И приводится ряд примеров: Бомбить - играть на музыкальном  инструменте, таксовать. Грабли, грабель, мн. (компьют) - программа, фильтрующая  электронную  почту  и  не  пропускающая  некоторые    сообщения. Губа  -  (армейск.)  гауптвахта.  А  на  «губе»,  братцы,  день  за  5  идет. Двинутый  со  странностями,  ненормальный,  сумасшедший  (о  человеке). Дед  (армейск.)  солдат  срочной  службы,  после  приказа  об  увольнении. Дурь  -  любой  наркотик. Дух  -  (армейск)  душман. Жестко  -  твердо,  безапелляционно. Зажигать начинать  веселиться. Закачаешься  : неизм. в знач. прил, нареч., и безличн. О  чем-либо  отличном,  превосходном,  вызывающим  восторг. Закидон  -  какое-либо  отклонение  от  нормы,  странность  поведения,  причуда. Зарубить  -(студенч.)  поставить  неуд.  на  экзамене. Засветиться  -  выдать  себя  обнаружить. Клинить  -  о  временном  помрачении  рассудка. Конкретный  -качественный  хороший. Крутой  -  преуспевающий,  респектабельный. Левый  -чужой,  посторонний. Лимон  -  миллион  рублей. Лягушка  - (армейск.)  прыгающая  мина. Навороченный:  дорогой, престижный, оборудованный,  снабженный  сложными  приборами,  аппаратурой,  модный. Обуть  -ограбить  кого-либо,  обмануть. Отключиться  -  крепко  заснуть;  потерять  сознание.

Отморозок  глупый,  неразвитый  в  интеллектуальном  плане,  зачастую  агрессивный  человек. Отпад  -  о  чем- то  превосходном,  вызывающим  одобрение. Отстой  -  что-то  некачественное,  скверное;  неприятная  ситуация,  неудача,  невезенье. Прикол  -шутка,  розыгрыш. Прогибаться  -  подстраиваться. Продвинутый  -серьезно  занимающийся  чем-либо,  знающий  что-либо  лучше  других. Развод  -ложь,  обман. Раздача  -  драка,  избиение,  нагоняй. Раскрутиться  -преуспеть  в  бизнесе. Реальный  -  качественный,  вызывающий  одобрение. Сленгмэн  -  человек,  который  придумывает  новые  слова. Совок  -советский  человек  (как  феномен).Срастись  -  удачно  завершиться. Убитый  -старый,  ветхий. Тема  -  повод  для  разговора. Упертый  -крайне  упрямый  и  ограниченный  человек. Фанера  -  (муз)  фонограмма. Четкий  -превосходный,  прекрасный» [4]. С научной точки зрения тут приведены образцы сленгов, то есть жаргона - компьютерного, армейского, студенческого, наркоманского и т.д.

В заключение ученик 8 класса пишет: «Раньше  я  по-другому   относился к русскому языку  и  не  задумывался  о  судьбах  слов.  Теперь  же, попав  в  сложный  и  интересный мир  русской  лексики,  буквально  вслушиваюсь  в  русскую  речь  и  пытаюсь  определять  семантические  изменения,  происходящие  в  ней.  Мне интересно  открывать  для  себя  новое  в  жизни  слов. И  с  каждым  днем  словарик мой  пополняется!» [4]. - Замечу, что тут нет любования собственными достижениями, а отмечается обычная детская любознательность.

Последний оплот русского языка. Зато у В. В. Сундакова почти из каждого предложения выплывает гордость за собственные деяния: «Так что мы здесь с вами трудимся вроде как последний оплот современного русского языка» [3:18]. Что означает сравнение: «трудиться как оплот?» Оплот можно представлять собой, можно быть оплотом, но выражение «трудиться как оплот» в нормативном русском языке невозможно. Автор хотел сказать, что его труды можно считать ПОСЛЕДНИМ ОПЛОТОМ русского языка. То есть, без трудов Виталия Владимировича русский язык погибнет! О, бедный русский язык! Как ему дальше существовать без вклада в него Виталия Владимировича?

И далее следует сам вклад: «Вот произнёс впопыхах это слово «оплот»  и понимаю, что уже следует его пояснить» [3:18]. Здесь подтверждается моя догадка насчёт того, что книга была не написана, а надиктована. Если раньше я пришёл к этому выводу по синтаксису, то есть, по расположению слов в тексте, то теперь я получил лексическое, вербальное подтверждение: «Вот ПРОИЗНЁС». К тому же ВПОПЫХАХ, то есть, необдуманно. Что я и показал чуть выше на примере выражения «трудиться как оплот».

Сразу возникает вопрос: можно ли, «произнося впопыхах» какие-то слова, раскрыть «тайны нашей речи, нашей культуры и доселе скрытой истории»? По личному опыту могу сказать - это невозможно! «Пришёл, увидел, победил» - это слова Наполеона. Но он плохо кончил!

Тайна русской речи, открытая Сундаковым. Тем не менее, проследим за раскрытием смысла слова ОПЛОТ. «Так вот. Слово «оплёт» в старину означало «плетень, забор, ограду, стену». С тем же значением мы можем встретить, например, в Остромировом Евангелии: «Насади виноградъ и оплотом и огради». В слове Даниила Заточника: «Огражденъ есмь страхомь, яко оплотом твердымъ» [3:18]. Приводится и ряд других примеров, что не меняет суть: слово ОПЛОТ происходит от слова ПЛЕСТИ. Это, якобы, раскрытие тайн русской речи, прояснение того, что до Виталия Владимировича никто не знал.

Но откроем третий том Этимологического словаря Мака Фасмера и прочитаем: «ОПЛОТ, род. п. -ОТА, укр. ОПЛIТ, м., род п. ОПЛЕТА. Из общеиндоевропейского ПЛОТ от ПЛЕТУ, первоначально «плетёная изгородь»; см. Шрадер-Неринг 2, 48 и сл., Преображенский, I. 653, II, 73» [5:145].  То есть, за 23 года до книги Сундакова этот смысл нам донёс словарь Макса Фасмера. Иными словами, Сундаков просто пересказал академическую точку зрения как «великую тайну».

Объяснение через неологизм. Но этого мало. На следующей странице Виталий Владимирович действительно утверждает то, чего никто никогда не слышал: «Ну, а теперь поговорим об истинном значении слова  «оплот», первоначально с буквой Д на конце - ОПЛОД» [3:19].  - Замечу, что слова ОПЛОД в русском языке нет, это - неологизм Сундакова.

«Так вот, по искону» [3:19]. Слово ИСКОН в русском языке отсутствует, это - тоже неологизм Сундакова. «Земля у нас в прежние времена могла быть ОПЛОДНОЙ (на которой можно плодиться), РОДОНАСЛЕДНОЙ, ПОЛНОВЛАДНОЙ, СОБНОЙ  (4 неологизма Сундакова я выделил заглавными буквами - В.Ч.) или вотчинной, с полным наследным владением или же наоборот - ленной, поместной, жалуемой лишь во временное пользование. В новейшее время это было переназвано «пожизненною арендою» (слово ПЕРЕНАЗВАНО - тоже неологизм, а творительный падеж с окончанием «Ю» вместо  «Й» в словах «пожизненною арендою», напротив, архаизм. - В.Ч.).

«От слова ОПЛОДНЫЙ, кстати, произошло немецкое слово «аллоидальный» (в немецком языке нет слова alloidal - В.Ч.), где АЛЛОД (по-русски - ОПЛОД) также означает полное наследное владение землёй» [3:19]. Эта этимология неверна: по-немецки слово alle означает ВСЕ, а alles - ВСЁ. Так что наречие allod означает ВСЕОБЩЕЕ, ПОЛНОЕ владение. Никакой связи с придуманным якобы русским словом ОПЛОД тут нет. Эта связь - фантазия Сундакова.

«Правда, если вы захотите проверить значение этого слова на каком-нибудь сомнительном ресурсе, скажем в Википедии,  то она вам скажет ничтоже сумняшеся - то есть, ничуть не сомневаясь, - что Аллоды - это вымышленная Вселенная (опять от слова alle - ВСЕ, а реальная Вселенная есть Weltall - В.Ч.) из компьютерных игр, основанных на сюжете мира, падшего под воздействием магии». Но зачем смотреть значение немецкого слова в Википедии, когда для этого существует немецко-русский словарь? Википедия - словарь энциклопедический, а не языковой. Жаль, что Сундаков этой разницы не знает. И если вы при пожаре позвоните в сберкассу, и пожарники не приедут, виновата будет не сберкасса, а ваш выбор адресата.

«Так что лучше не распадайтесь, а сосредоточьтесь на следующем. Словом ПЛОТЬ в русском языке также называлась плоть земли, огня, воздуха и воды. Именно поэтому в славянской космогонии ОПЛОДОТВОРЕНИЕ - акт божественного творения, преобразования плоти воды, огня, воздуха и земли в живую, телесную плоть, либо наоборот. От плоти морской, кстати произошли, например, слова  ПЛОТ и ФЛОТ».

Как я неоднократно показывал в моих лекциях по русскому языку, слово ПЛОТ произошло от глагола ПЛЫТЬ, то есть это СРЕДСТВО, ЧТОБЫ ПЛЫТЬ. Также я указывал и на прекращение звука «П». которое иностранцы произносили с придыханием, как  «ph» в звук «Ф»: ФЛОТ, ФАКЕЛ из ПАКЛЯ и т.д

Цепь эволюционных изменений слова ПЛОТ такова: ПЛОТ (плавательное средство  из соединённых брёвен) - ПЛОТНЫЙ (сплетённый, сбитый воедино), СПЛОТИТЬ (сбить, сплести воедино), ПЛОТЬ (нечто плотное, соединённое). Никакого отношения к слову ПЛОД  слово ПЛОТЬ  не имеет, несмотря на фонетическую близость.

«Итак, как должно быть понятно из всех этих примеров, слово ПЛОДЬ приобрело два разных значения, лишь отдалённо напоминающих изначальное» [3:20]. Слово ПЛОДЬ - неологизма Сундакова, его нет в русском языке.

Урок 3. Ширка и челнок. Судеб ткацкий станок. «Вертикальные нити на таком станке назывались НАВОИ. На них как бы навивались, нанизывались нити горизонтальные. От названия НАВОИ произошли в последующем слова НАВАЯТЬ или ВАЯТЬ. Создавать что-либо, как создавалась на станке ткань» [3: 21].

Вообще-то говоря, бесприставочное слово появляется раньше приставочного: ВИТЬ - ВЕЙ - НАВОЙ. От этого же глагола ВИТЬ происходит и слово ВАЯТЬ. Ср. у Фасмера: «Развитие значения шло от ВИТЬ, «лепить из глины», к «высекать из камня» [6:281]. Иначе говоря, происхождение глагола ВАЯТЬ от ВИТЬ науке известно, а происхождение глагола ВАЯТЬ от существительного НАВОЙ противоестественно.

«Горизонтальные, поперечные навоям нити прокладывались с помощью ширки, такого заострённого деревянного челнока с катушкой нити внутри неё. Ширку протаскивали, даже можно сказать, пробрасывали туда-сюда на всю (внима6:ние!) ШИРИНУ полотна» [3:22]. Связь слова ШИРКА со словом ШИРИНА несомненна, и доступна самостоятельному объяснению любого образованного человека, однако это устаревшее слово давно заменено словом ЧЕЛНОК и вышло из употребления. Так что вряд ли открытие этой «тайны» очень обогатит читателя.

«От названия ШИРКИ произошло, например, слово ШНЫРЯТЬ туда-сюда» [3:22]. Так ли?  Макс Фасмер пишет: «ШНЫРЯТЬ, ШНЫРИТЬ, «исподтишка выслеживать, вынюхивать», ШНЫРА «соглядатай, тот, кто шныряет». Можно говорить не об историческом, а самое большее - об «элементарном родстве» с немецким: SCHNURREN «жужжать, мурлыкать», средневерхненемецким SNURREN «шуметь, свистеть» [7:462].

Сундаков не объясняет, откуда в слове ШНЫРЯТЬ согласно его этимологии, взялся звук «Н». Ибо глагол от ШИРКА должен звучать, как ШИРЯТЬ. Так что эта этимология столь же неубедительна, как и предыдущие.

«Острым концом ширки при неосторожном действии порою кололись, особенно когда на её конце стали делать металлическую иглу с крючком, чтобы захватывать оборванный конец нити или поправлять спутавшуюся. Так появилось слово «ширнуться» - уколоться ширкой» [3:22].  Однако для понимания смысла этого слова надо посмотреть словарь наркотического арго: «ШИРКА - наркотики или любое опьяняющее вещество. Так же может называться и шприц» [8:13]. Понятно, что наркоманы вряд ли могут знать, как назывался ЧЕЛНОК много веков назад. По словарю Фасмера ШИРЯТЬ от немецкого Schüren «разгребать» [7:443].  Так что наркоман может понимать, что вкачать дозу, он может, если РАЗГРЕБЁТ кучу пакетиков с разными веществами. Отсюда следует, что этимология Сундакова неверна.

«Но продолжим. Готовый, сотканный на ручном станке материал назывался ТЕКСТОМ. Именно от слова ТЕКСТ произошли в последующем такие слова, как ТЕКСТУР и т ТЕКСТИЛЬ» [3:23]. Логично! Однако вот что мы видим у Фасмера: «ТЕКСТ. Через немецкое слово ТЕХТ или непосредственно из латинского textus «ткань», от texo, -ere, «ткать» [7:36]. То есть, русское слово вошло в латынь, оттуда - в немецкий, а затем - снова в русский, но  со значением «написанные слова». Так что задолго до Сундакова  происхождение этого слова было известно науке. Никакой тайны этот автор не открыл.

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.19MB | MySQL:11 | 0.279sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Мар    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.422 секунд