В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 20, 2013

Миф и неправда о русском языке

Автор 10:10. Рубрика Исследования по русскому языку

Тут опять спутан божий дар с яичницей. На всю русскую книгу Афанасия Никитина имеется всего лишь одна фраза, написанная частично по-тюркски, частично по-арабски. Не следует ли теперь считать, что и книга Л.Н. Толстого «Война и мир» написана по-французски только потому, что там имеется несколько французских фраз? - Словом, передергивания автора статьи более чем очевидны.

«Однако что это за вера? Московский историк А. Бычков дает такой комментарий в книге «Московия: легенды и мифы»: «Это не православие. Это не ислам. Ибо Исус - Дух Аллахов. Это в какой вере? Русское православие! Изначальное древнее христианство - то, из которого выделится как православие, так и ислам. Удивительно, но на древнерусских шлемах, как правило, выгравированы коранические тексты. И тут же православные кресты. Если бы этот шлем выполнил мусульманин, то не рисовал бы крестов. Если православный - то не писал бы цитат из Корана. Но на Руси в древности Коран считали Святой Книгой, хотя более распространенной были Псалтырь и Евангелие (кстати, священные и для мусульман). Шапка Иерихонская или Шишак князя Ф.И. Мстиславского имеют надписи по-арабски. А на шлеме Александра Невского 13-й аят 61-й суры Корана». Конечно, московский историк Бычков по традиции говорит о всем московском, именно как о чем-то «русском». Однако очевидно это противоречие: сие не было «РУССКИМ», а было именно «МОСКОВСКИМ». То есть - специфической смесью исконно финского, навязанного болгарского и привнесенного Ордой тюркского. Это не Русь и не нечто «русское»».

Московского историка Алексея Александровича Бычкова я знаю весьма хорошо - два года мы с ним работали над одной книгой. Он является первоклассным фантазёром, хотя и работал в Институте Российской истории, и даже имеет звание доктора исторических наук. Что же касается русских шлемов, то, несмотря на цитаты из Корана, они всё же русские [5]. С его точки зрения в Киеве вообще не было славянской речи. Так что опираться на него нельзя - это не авторитет, и доказательств у него не больше, чем у автора данной статьи, журналиста mashai.

«Соответственно - и язык этой «смеси» никак нельзя называть «русским языком». Цитировавшийся в «Комсомольской правде» царский «историк» Александр Шишков в своих лингвистических изысках для доказательства «происхождения индоевропейских языков из русского языка» весьма односторонен: он подбирал для своих сравнений только те слова «русского языка», которые индоевропейские. Типа «блеск», «сон», «свинья», «слово»».

Вот тебе и на!  Так что же, русский язык отныне не является индоевропейским?

«С точки зрения ЧЕСТНОЙ научной методологии - это чистой воды ПОДЛОГ. Потому что базовая лексика других индоевропейских языков, якобы «происшедших от русского», - например, беларуского, польского, летувиского - на 100% состоит из индоевропейской лексики. И только базовая лексика русского языка - наполовину финская и тюркская».

Заметим, что mashai не владеет русским языком. «Беларуска» бывает только «мова», а «язык» называется «белорусским». Не существует и «летувиского» языка, но есть язык «литовский». Базовая лексика русского языка - русская, а финские и тюркские заимствования весьма невелики.         

«Давайте сравним. В русском языке XIX века вся базовая лексика торговли и одежды - ТОЛЬКО ОРДЫНСКАЯ. Чего нет ни в одном индоевропейском языке. Почему же Шишков не взялся исследовать русские слова базовой лексики «деньги» (ордынское «тэньге»), «хозяин» и «хозяйство» (ордынское «хозя», «ходжа»), «товар» и «товарищ» - и прочие, прочие заимствования у Орды?»

Опять налицо передергивание. Во-первых, торговая лексика в большинстве языков - заимствованная, если речь идёт о торговле с другими странами. Однако приведенные примеры как раз говорят о русском начале. В русском языке имеется слово ДЕНЬ, и в ХХ веке работа, выполненная за день, называлась ТРУДОДЕНЬ. Плата за день у наших предков называлась ДЕНИЙ, множественное число - ДЕНЬИ. Когда верили в бога Ярия (на юге Яр назвался Ар), то трудодень назывался ДЕНИЙ АРИЙ, сокращенно ДЕНАРИЙ. Слово ДЕНЬИ постепенно заменило Й на Г фрикативный, а затем и на Г взрывной, что и дало название ДЕНЬГИ. А тюрки из этого слова сделали свои ТЭНЬГЕ. В их языке слова ДЕНЬ и ДЕНЬГИ фонетически и семантически не связаны.

Существует также русский глагол ХОДИТЬ, от которого имеются существительные ХОДОК (тот, кто ходит) и ХОЖДЕНИЕ (процесс). Арабы заимствовали слово ХОЖДЕНИЕ, сократив его до слова ХАДЖ. А от него произвели новое слово ХОДОК - ХОДЖА. Отсюда могло произойти притяжательное прилагательное ХОДЖАИН (принадлежащий ХОДЖЕ). От слова ХОДЖАИН могло появиться и слово ХОЗЯИН. Но это не тюркское, а арабское слово.

Да и слово ТОВАР достаточно написать раздельно, ТО В АР, то есть, ТО (некие вещи) может быть допущено В АР (в страны, где верят в бога Яра), как становится ясно, что ничего тюркского в этом нет.

«Как, например, быть со «славянским» словом «терем» (существовавшим только в Московской области и ряде окрестных в рамках территории Улуса Орды), которое не только происходит от восточного «гарем», но и функционально именно ГАРЕМ означало в Московии: там точно так держали женщин взаперти на втором этаже? Отменил этот обычай только Петр I».

Опять мы видим натяжку. Слово ТЕРЕМ гораздо ближе к латинскому слову ТЕРМЫ, что означает «тёплые», «отапливаемые», чем к арабскому слову ГАРЕМ.

«Шишков все это «упускает», потому что это «портит картину русского языка как породителя индоевропейских». А сатирик Михаил Задорнов сегодня в своих выступлениях идет дальше: он ордынское «тэньге» трактует как «древнеславянское»».

Шишков не ставил перед собой задачу составить полный словарь русских слов. Ибо это задача - для целого НИИ, а не для отдельного лица. Так, например, академик О.Н. Трубачев задумал выпустить словарь славянских слов, руководя целым сектором Института русского языка. Но за всю жизнь успел выпустить только 25 томов.

Язык русского народа. «В средние века в городах Московии и в самой Москве писали на «гремучей смеси» болгарского и тюркского языков, что видно хотя бы по книге Афанасия Никитина. А сама княжеская элита, некогда вышедшая из Киева при Юрии Долгоруком, была совершенно безграмотной - и потому в письме никаких связей со своим «исходным» языком Киева уже не имела».

Какие чудовищно нелепые утверждения! Писать умели даже ремесленники и крестьянки! Опять отсылаю невежду-пасквилянта к моим работам [2] и  [3].

«Напомню, что первым князем Московии, худо-бедно научившимся буквы разбирать и что-то самому написать, был Иван Грозный; его князья-предки Василий III, Иван III и прочие писать и читать не умели».

И это тоже ложь! А Иван Грозный вообще писал на уровне профессионала!

«Что касается населения деревень окрестностей Москвы и соседних областей - то там туземцы продолжали говорить в семьях на своих исконных финских языках, а «славянская» (то есть болгарская) лексика в их разговорный язык входила весьма медленно. Но именно язык этого деревенского населения (а не язык городов и документов Московии) следует считать ОСНОВОЙ нынешнего РУССКОГО ЯЗЫКА, так как язык нации формируется не в городах, а в деревнях. При этом напомню, что в то время сельское население Московии составляло 95% населения, при Екатерине II - около 85%, в начале XX века - 80%, в 1960 году - 75%. Это показывает, что язык деревни - это и есть ЯЗЫК НАРОДА, то есть РУССКИЙ ЯЗЫК, «великий и могучий»».

Язык московской деревни был тем же самым, что и язык города. Если данный пасквилянт не верит мне - пусть почитает хотя бы работу А.А. Медынцевой [6].

«Итак, давайте взглянем, на каком же языке говорили сельские жители Центральной России. Как пишет российский лингвист И.С. Улуханов в работе «Разговорная речь Древней Руси» («Русская речь», №5, 1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа Московии (то есть СЕЛЯН), расширялся очень медленно».

Посмотрим, о чём идёт речь в исследованиях И.С. Улуханова. Он пишет: «Исследование этих "книжных словес" (церковнославянского языка русской редакции) - сферы их распространения, их эволюции, путей и причин проникновения в русский язык, по-прежнему остается актуальной задачей» [7]. Иными словами, речь идёт как раз о словах болгарского происхождения, то есть, о церковно-славянских словах (например, «врата» вместо «ворота», «страж» вместо «сторож», «дщерь» вместо «дочь» и т.д. Так что журналист mashai теперь безбожно перевирает уже современных исследователей

«Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в Московии в XVI-XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики. В «Парижском словаре московитов» (1586) среди ВСЕГО СЛОВАРЯ народа московитов-селян находим, как пишет И.С. Улуханов, лишь слова «владыка» и «злат». Всего ДВА БОЛГАРСКИХ слова в ЖИВОЙ УСТНОЙ РЕЧИ мордовских селян Московии (то есть в языке, который Шишков, Задорнов, Чудинов называют «нашим древним русским языком»)».

Итак, Улуханов ищет церковнославянские слова среди русских, а mashai полагает, что он ищет церковнославянские слова среди мордовских. Но такое ни одному русскому лингвисту не приходило в голову. Было бы странно вообще говорить о каких-то языковых контактах в русской деревне, если бы одна часть населения говорила по-фински, а другая - по тюркски. Этот человек, видимо, вообще никогда не жил в полиэтничной среде. 

«В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618-1619) их уже больше - целых 16 слов («благо», «блажить», «бранить», «воскресенье», «воскреснуть», «враг», «время», «ладья», «немощь», «пещера», «помощь», «праздникъ», «прапоръ», «разробление», «сладкий», «храмъ»). В книге немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) - их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках - типа «розсуждать»). Остальная устная лексика московитов в этих разговорниках - финская и тюркская».

Последняя фраза - сумасшедшая трактовка слов Улуханова  журналистом mashai. На этот счет Улуханов высказывается недвусмысленно: «Многие ученые полагали и полагают в настоящее время, что на Руси в течение всего средневековья функционировали два языка - церковнославянский и древнерусский (восточнославянский). Однако, роль каждого из этих языков оценивалась зачастую диаметрально противоположно: одни приписывали ведущую роль в развитии русского литературного языка церковнославянскому языку (А. А.Шахматов, Б. О.Унбегаун, Р. Пиккио и др.), другие (С. П.Обнорский, Л. П.Якубинский и др.) - древнерусскому». Где тут идёт речь о тюркском или мордовском?

«Наши читатели из Москвы - отказываются в это верить. Они писали мне, что, дескать, указанные выше слова - это «церковнославянские». Однако слова «ладья», «сладкий», «враг» - это СВЕТСКИЕ слова, а не слова церковного языка. И я совершенно не могу себе представить, как жители Московской области могли без этих слов обходиться до 1618 года - если они действительно были «славянами»».

Журналист mashai не изучал старославянский язык и не знает, что церковнославянская лексика - это лексика широкого пласта церковных книг - и Библии, и Евангелий, и сочинений отцов церкви, где, естественно, была представлена почти вся лексика церковнославянского языка, а не только сугубо конфессиональные слова. А тот, кто изучал древнерусский язык, знал, что русские слова отличались от них незначительно - перечисленным церковнославянизмам соответствовали русские слова «лодья», «солодкий», «ворог», без которых никак не обходились, и не заменяли их ни мордовскими, ни тюркскими.

Напомню о том, что с начала 30-х годов Б. А. Ларин увлеченно и продуктивно работает над Словарем древнерус­ского языка, который должен был продолжить «Материалы для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского. И у Срезневского в XIX веке, и у Ларина в ХХ видно, что слова тем - чисто русские. Понятно, что журналист mashai нее имеет представления ни о том, ни о другом.

«На самом деле они (то есть русские) были финнами, что и доказывают словари Джемса и Лудольфа: вся остальная там лексика разговорного языка московитов, повторяю, - финская и ордынская. Таким образом, мы видим, что еще в XVII веке 95% русских НЕ ЗНАЛО РУССКОГО РАЗГОВОРНОГО ЯЗЫКА».

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.14MB | MySQL:11 | 0.194sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Январь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Дек    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.352 секунд