В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 2, 2007

Новые чтения на христианских иконах

Автор 22:01. Рубрика Новые исторические объекты

Новые чтения на христианских иконах

В.А. Чудинов

Я уже начал чтение надписей на христианских иконах статьей на моем сайте под названием «Связь христианства с язычеством славян». Теперь я продолжу эту тему, дав дополнительные сведения как по уже прочитанным иконам, так и по новым.

Из моих исследований у читателя могло возникнуть впечатление, что руница как древнее слоговое письмо использовалось только язычниками. Поэтому представляет большой интерес рассмотреть его нахождение на христианских культовых предметах. Возможно, что христиане просто продолжали народную письменную традицию. Но не исключено, что вместе с традицией в христианство входили и какие-то моменты языческого культа. Такого рода откровения представляли бы особый интерес (1-6).

Икона Богоматери. Фрагмент из нее я уже рассматривал в предыдущей статье. Теперь рассмотрим всю икону. На ней сразу видно, насколько меньше складок имеется у всех персонажей, и, следовательно, насколько меньше слов размещено на этой иконе. Вместе с тем, практически каждый персонаж имеет какие-то знаки. На локте воина с копьем и мечом я читаю: ВОИНЬ, то есть ВОИН, а правее, под щитом, надпись ТАВЪРЪ, то есть ТАВР. Тавры жили в Тавриде, то есть в Крыму, и это название греческое, что означает “Быки”. Однако, кем были эти народы в действительности, мы не знаем. Судя по тому, что у них был великолепный храм Девы (то есть той же Живы), они могли быть одним из племен протославян. Но вернемся к изображению воина — больше надписей на нем я не вижу. На сидячей фигуре имеется надпись СЬВЯТОЙ как чуть правее, в виде складок под правым рукавом (я это слово не приводил в списке чтения), так и на груди; тогда как под левой кистью начертано СЪВЯТЫЙ ПАВЕЛЪ, то есть СВЯТОЙ ПАВЕЛ. Итак, первосвященником в Живиной Руси (такова надпись на его троне, прочитанная нами ранее) был апостол Павел. Однако нимба над его челом нет, зато он изображен в тиаре.

Икона “Богоматерь перед первосвященником”

Рис. 1. Икона “Богоматерь перед первосвященником”

На правом боку следующего персонажа, под талией я читаю ЛЮДИ, причем четко выписана буква Ю. А наверху на нем же, под вырезом для шеи начертано РУНЕ, то есть ПИСЬМЕНА.

Мое чтение надписей иконы

Рис. 2. Мое чтение надписей иконы

Мужчина рядом с ним имеет лишь одну надпись под свитком, ЖИВА, которую я не стал помещать на рисунке чтения. Затем следуют надписи на Богоматери. На плече начертано СЬВЯТАЯ, на платке — ДЕВА, на складке накидки — МАРИЯ (буква Я — зеркальная), на подоле — ДЕВА. Возможно, что еще одно имя, МАРИЯ, начертано на низе накидки, я его тоже не помещал в рисунок чтения.

Справа от Богоматери изображен, судя по нимбу, святой. На его плече и висящей части накидки начертано СЬВЯТОЙ и СЪВЯТОЙ, а на груди и рукаве — МАРЪКЪ, то есть МАРК. Складки на левом бедре образуют слово ЖИДЬ, то есть ЖИД. По меньшей мере, трижды на его одеянии можно прочитать слово ЖИВА. Еще одно слово МАРЪКЪ можно прочитать на подоле его одежды слева. А на стоящем от него справа человеке, на его груди читается слово СЬ ТОВАРИЩИ. Наконец, справа внизу складка одежды образует слово ЖИВА, а на правой голени под коленом можно прочитать слова ЖИВИНА РУСЬ.

Тем самым, если начертанное на троне первосвященника словосочетание принять за название текста, его содержание (за вычетом повторяющихся слов) можно предать так: РУСЬ, ДЕВА ЖИВА. ВОИН-ТАВР. СВЯТОЙ ПАВЕЛ. ЛЮДИ. ПИСЬМЕНА. ДЕВА МАРИЯ. МАРК-ЖИД С ТОВАРИЩИ. ЖИВА. ЖИВИНА РУСЬ. Всего 18 слов.

Текст отличается не столько краткостью по сравнению с более поздним греческим, сколько совершенно иным стилем изложения. Здесь фигуры только подписаны, ничего более существенного в сопровождающем тексте не присутствует, тогда как на более поздней иконе дается не только характеристика персонажа, но и наиболее важные черты повествования. Иными словами, на иконе Х века мы имеем дело с пояснениями, тогда как на более поздней иконе речь идет о рассказе. Но одно вырастает из другого, являясь просто различными ступенями развития письма в иконе.

Текст христианской иконы Х века очень напоминает текст, поясняющий языческие лики: он краток, называет основных героев сюжета (имя основного бога на лике преобладает по численности), называет иных богов (тоже неоднократно), и непременно называет Живу и/или Живину Русь. Правда, сравнивать языческие и христианские лики сложно из-за их различия в материале фона: языческие лики — это либо каменные идолы, либо лежени, либо деревянные или металлические фигурки, где знаки помещались на ровной поверхности изделия безо всякого камуфляжа, то есть надписи резко выделялись своей более темной или более светлой фактурой, хотя и были мелкими. Напротив, иконы написаны на стене, на досках или полотне, выложены мозаикой; знаки надписей на них значительно крупнее, но маскируются либо под складки одежды, либо под детали рельефа заднего плана, составляя часть изобразительной композиции. Но и там, и там знаки наносились для посвященных.

Уж если в Византии и Греции так виртуозно владели русским языком и письмом по-русски, то что можно говорить о самих русских? Поэтому перейдем к рассмотрению русских икон с чувством предвкушения каких-то интересных христианстких рассказов.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.12MB | MySQL:11 | 0.195sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Март 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

управление:

. ..



20 запросов. 0.347 секунд