В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Июнь 14, 2008

Обратная связь № 38

Автор 12:49. Рубрика Разное


«Абзац второй. Автор вцепился в слово «буквица» (надо же к чему-то прицепиться) - тогда как все читатели прекрасно поняли, что «микроскопические буквицы» - это очень, очень маленькие буквы. Ну пусть будут «буковки», если это его успокоит». - Понятно, что ни во что я не «вцеплялся», а просто показал незнание Нецветаевым значения слова «буквица». Примерно так же, как сегодня чуть выше я показал незнание им слова «фразеология». Из таких вот маленьких ляпов складывается картина достаточно сильного невежества «заслуженного художника». Это меня не то, что «успокаивает» (я вообще по этому поводу совершенно не выхожу из душевного равновесия - мало ли невежд встречалось на моём пути!), ибо я-то прекрасно понимаю, с кем имею дело, но мои читатели могут наивно полагать, что человек, часто выступающий и различных литературных юбилеях и за эту общественную роль получивший золотую пушкинскую медаль, действительно что-то смыслит в тех вещах, о которых он пишет.

«Идём дальше. «Замечу, что я «разрубаю» на «дольки» в полном соответствии с правилами русского языка...» Правила русского языка нигде не указывают, как расчленять рисунки веток, стволов, камней и т.п. Расчленил иначе - и буквы другие «сыщутся» (при сильном желании, разумеется). Дело в том, что же именно сыскалось-то Чудиновым в пушкинских рукописях. А сыскались фразы какого-то малограмотного недоумка». - Нет, каково? Человек, который, как я показал (и который частично сам признался), не знает значения многих русских слов, осмеливается пушкинские слова называть фразами какого-то малограмотного недоумка! Ему ли судить об уровне компетентности гения русской литературы? Кстати говоря, правила русского языка чаще всего говорят о звуках русской речи, но не о буквах в качестве их графем; а имеют ли эти буквы вид типографского шрифта, точек и тире морзянки, движений флажков флажного морского семафора, или представлены в виде веточек или камешков - это никакой роли не играет, ибо Нецветаев говорит о виде тела знака, но вовсе не о значении знака, а для коммуникации важно именно последнее. Но ведь Нецветаев никогда не изучал науку семиотику, и такие мудрёные слова вряд ли произносил в своей жизни.

«Мила мила» (не хватает «мама мыла раму» - из букваря моего детства) или «паси кису милу ужасную» - вот она, яркая речь «умнейшего человека России» (слова Николая I). Что-то он катастрофически глупеет, составляя персональные шифровки для Чудинова (от современников таил, но в пришествие Чудинова не мог не верить - ведь пишут всегда для читателя, хотя бы и отдалённого временем)». - Интересно, а какими словами разговаривал молодой Нецветаев с девушками? Вместо «милая Мила» он им говорил «почтеннейшая Людмила Николаевна?» Или, может быть, «высокочтимейшая и благороднейшая дочь давнего дворянского рода, дозвольте расстегнуть пуговку на вашем лифе»? Или у Льва Нецветаева вообще не было близких отношений с женщинами? Или он им в этот момент рассказывал о высоких материях? Но даже если ему лично не давались беседы с девицами, то может он знать хотя бы о том, что существуют разные стили общения, и что разговор с приятелем совершенно не напоминает разговор с начальником, а ответы на вопросы читателей не имеют ничего общего с разговором молодого человека с девушкой? И действительно ли стиль галантной беседы двух юных особ - это «катастрофическая глупость»? Что ж, моё мнение о Льве Николаевиче с каждой его ремаркой становится всё определённее. Во всяком случае, в определении кого-то в качестве «малограмотного недоумка».

«Странно, правда, что и долгожданного читателя Пушкин всячески старается запутать, переворачивая отдельные «буквы» вверх ногами. Оказывается, «именно так ему удобно было писать». Сокрушительный довод!» - Я понимаю, что у обедневшего Нецветаева нет средств на компьютер; но телевизор-то у него, вероятно, есть? Как он тогда относится к субботней передаче под названием ПРОГРАММА Мsviaz1-ris.jpgКСИМУМ? Ведь там слово Мsviaz1-ris.jpgКСИМУМ содержит букву А, перевёрнутую кверху ногами! Или, может быть, такой программы и такого написания тоже нет? Или такой шутник, как Пушкин не мог додуматься до столь элементарной вещи, как переворачивание буквы? Опять возникает впечатление, что «запутать» переворачиванием вверх ногами буквы можно только такого «гениального» пушкиноведа, как Лев Нецветаев. Остальные читатели с этой небольшой трудностью прекрасно справляются.

«Что бы Чудинову самому не сделать легкий росчерк, где было бы, скажем, слово «Чудинов»? Попытайтесь. Месяца хватит? Ведь это не сложнее, «чем простая подпись»! Обращаю внимание читателя на то, что Лев Нецветаев, балующийся стишками, оказывается, не отличает усилительной частицы НИ от отрицания НЕ, и пишет, как Бог на душу положит. Что же касается моего лёгкого росчерка, который я десятками ставлю в зачетки студентов каждый день, то на него у меня уходит не месяц, а от 0,1 до 0,4 секунды. Образец его можно увидеть на документах Первого международного конгресса по докирилловской славянской письменности и дохристианской славянской культуры, которые я недавно опубликовал на моём сайте. Разница между «лёгким росчерком» с каллиграфически выписанными буквами и моей обычной подписью очень невелика.

«...но до маньяка-шифровальщика я дошёл впервые». Ай-я-яй, как нехорошо! Некрасиво, Валерий Алексеевич, присваивать себе пушкинские лавры. У меня ясно сказано: «речь Пушкина» - так что он и есть маньяк-шифровальщик (по Вашей аттестации). Ведь это он городит шифрованную белиберду. Вы-то, наоборот, дешифровщик; как же можно путать эти противоположные понятия? - Путать их очень даже легко, ибо Лев Нецветаев все выражения Пушкина приписывает мне. Стало быть, для него «чудиновский Пушкин» и «Чудинов» - одно лицо. Именно потому я и есть «маньяк-шифровальщик» в изложении Нецветаева.

«Но что очень интересно, так это категорическое замечание Льва Нецветаева: «не было у поэта этого странного замысла»». Замечание это, признаюсь, не совсем моё. Это единственная фраза в моём тексте со следами редакторской правки. У меня, я считаю, было острее и оправданнее по ритму. Я написал: «Нет, конечно, как не было у поэта ни этого идиотского замысла, ни его исполнения». Но миротворец-редактор и смягчил, и укоротил. Мне, конечно, лестно, что это - единственное вторжение редакторского пера». Вот как: у поэта якобы был идиотский замысел! Каков наш замечательный пушкиновед!

«Ну вот, прошёлся я только по четырём страницам (из десяти) чудиновской грозной отповеди и решил, что этого вполне достаточно. Ведь этой демагогической «обороной», как видим, он в каждом пункте лишь подчеркнул уязвимость своей абсурдной концепции». Понятно, что если я показываю, что мой оппонент не знает таких понятий как фразеология, буквица, руница, росчерк, тело и значение знака, всхлип, галантный стиль, правописание НЕ и НИ, и притом приписывает Пушкину идиотские замыслы - то это всего-навсего моя демагогия и абсурд. Пусть в таком случае он возьмет словарь и справочник по грамматике русского языка и прочитает соответствующие разделы.

Так что фраза моего оппонента насчёт «малограмотного недоумка», к сожалению, подтвердилась. Человек в здравом уме не будет рисовать детишкам «мазохиста на прогулке», и не будет поскальзываться на материале по русскому языку, проходимому в пятом классе. Ей богу, мне было бы приятнее беседовать с профессором, пусть даже настроенным не в мою пользу, чем с этим провинциальным тугодумом, не имеющим в ряде случаев элементарных навыков рисования, выписывающим свой простенький росчерк на бумаге месяцами, и не знающим значения многих русских слов.

«Чудинов укоряет меня за то, что мои суждения «не выходили за пределы здравого смысла». - Каюсь, сначала я думал именно так, и, как оказалось, просто льстил моему оппоненту. Теперь я уже думаю иначе - до здравого смысла ему ой как далеко! Как его мазохисту до края горящего моря.

Далее мне ответил Авак Авакович Авакян, 29 апреля 2008 года. Он написал:

Здравствуйте, Уважаемый Валерий Алексеевич!!! Во-первых, ОГРОМНОЕ спасибо Вам за интерес к моим исследованиям; СПАСИБО за Ваш отзыв!!! Позвольте пояснить мою позицию по поводу моих утверждений, которые Вам показались неубедительными, ИТАК: "Хочу отметить, что в данном случае, вопреки саморекламе, научный стиль статьи вполне выдержан. Статья начинается с обзора литературы, и этот обзор показывает владение автора проблемой - он прочитал или просмотрел достаточно большое число источников и смог сжато передать саму суть." Спасибо!

"Правда, я не понял, на каком основании данный исследователь пришел к выводу о нерукотворности геоглифов. Что же касается сравнения с изображением Куйвы, то, поскольку оно, как я выяснил после экспедиции на Сейдозеро в 2007 году, является типичным петроглифом русского святилища, можно предположить, что и по крайней мере часть открытых Авакяном изображений также является геоглифами русских святилищ." "Вполне согласен с мнением археологов о том, что мы имеем дело с петроглифом..."

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.09MB | MySQL:11 | 0.357sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Май 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апрель    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.526 секунд