В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Август 26, 2015

О виманах в русскоязычном интернете

Автор 04:23. Рубрика Чтения новых текстов

О виманах в русскоязычном интернете

Чудинов В.А.

После того, как ряд археологических объектов на территории разных стран, являясь каменной моделью реального летающего аппарата, нёс название «вимана», мне было интересно собрать сведения о нём в различных публикациях. И начал я, как и положено, с Википедии.

Википедия о виманах. «Вима́на (санскр. विमान vimāna) - гипотетический летательный аппарат, описанный в древнеиндийской литературе. Упоминания о виманах и ваханах встречаются в древнеиндийском эпосе. В переводе с санскрита эпитет «вимана» (विमान) означает «вымеренный, протяжённый» и может обозначать как царский чертог, так и колесницу».

Понятно, что Википедия признаёт только один источник - древнеиндийский эпос. Достижения археоники ей неведомы. Отсюда и атрибуция виманы как «гипотетического» аппарата, отсюда и незнакомство с моей трактовкой названий, которые я предложил в моих работах. Так, в работе [1] мне встретилось слово ХОРСИМАН, которое я понял, как ПИЛОТ. Но сейчас я готов его рассмотреть по частям. Слово ХОРС передаёт «белый свет как таковой», а бог Хорс символизировал именно свет. Далее следует союз И, которое соединяет слово с древнеславянским МАН, которое обозначает как корень косвенных падежей личного местоимения Я,  так и слова ЧЕЛОВЕК, значение, сохранившееся в тюркских и германских языках. Следовательно, слово ХОРСИМАН (буквально ХОРС И МАН) означает СВЕТ И ЧЕЛОВЕК. Не исключено, что движители виман были фотонными.

А в работе [2], обнаружив изображение виманы в Египте, и прочитав название, я написал: «Из этого можно сделать вывод о том, что мне удалось доказать, что термин ВИМАНА использовался не только в древнеиндийском эпосе, но и в Египте. Но этимология слова, приведённая в Википедии, меня не устроила, поскольку я не считаю, что хинди или даже санскрит были древнее русского языка. С современной точки зрения, вимана - это авиационный аппарат. Согласно Википедии, «Авиа́ция (фр. aviation, от лат. avis - птица) - теория и практика полёта по воздуху на летательных аппаратах тяжелее воздуха». Следовательно, мы имеем два более поздних слова (деривата), а именно ВИ (первая часть слова ВИМАНА) из санскрита и АВИС - из латыни. Это даёт возможность представить себе более древнее русское слово.

Поможет в данном случае этрусский язык, а именно слово АЧИЛ как результат изменения слова ПОЧИЛ. Иначе говоря, приставка «А» в слове АВИС могла быть результатом редукции приставки «ПО». Если на место «А» поставить «ПО», получится слово «ПОВИС». Иначе говоря, всё, что может ПОВИСНУТЬ В ВОЗДУХЕ, могло называться  «ПОВИС». А слово МАН в тюркских и в косвенных падежах русского слова «Я» (МЕНЯ, МНЕ, МНОЮ) означает «Я» в смысле «ЧЕЛОВЕК».

С этой точки зрения слово ВИМАН означает ПОВИС (В ВОЗДУХЕ) Я или ПОВИС ЧЕЛОВЕК. Иначе говоря, ВИМАН означает аппарат для перемещения ПО ВОЗДУХУ (но не для полёта на соседние планеты)».

Продолжу цитирование Википедии: «Образ виманы восходит к колесящим по небу повозкам Индры и иных арийских божеств, которые упоминаются в Ведах и имеют параллели в мифологии греков (колесница Гелиоса), германцев (солнечная повозка) и других индоевропейских народов». - Иначе говоря, читателю внушается, что вимана известна только мифологии, что это - мифологический образ, хотя и широко известный.

Затем идёт уточнение: «В «Ригведе» слово vimāna употребляется в значении «измеряющий» или «мера» (пространства); там же (I 164, 48) даётся такое описание (слово vimāna в этом гимне не встречается), являющееся одновременно аллегорией года: «Косяков двенадцать, колесо одно, / Три ступицы - кто же это постигнет? / В нём укреплены вместе колышки, / Словно триста шестьдесят подвижных и (одновременно) неподвижных». Можно предположить, что три ступицы (верхняя, средняя и нижняя) означают три диска колеса, где верхний и нижний диски вращаются в разные стороны, а средний диск неподвижен, но все вместе они образуют колесо.

В «Махабхарате» сообщается, что четырёхколёсная вимана Майасуры имела двенадцать локтей в длину и использовалась царём для метания пылающих снарядов. Когда во время преследования Кришной своего соперника колесница последнего стала невидимой для взгляда, Кришна всё-таки поразил соперника, определив траекторию движения виманы по звуку. Изготовителями виман в тексте назван «всезнающий народ йона» (древние греки). В поэме говорится, что поверженные герои падают со своих коней и слонов, «как обитатели неба низвергаются вниз со своих виман, когда исчерпается их благая заслуга» [2]. Итак, виманы всё-таки приписаны к небу, даже если у них имеются колёса для передвижения по земле (как у современных самолётов).

«В «Рамаяне» вимана Раваны именуется Пушпакой («убранная цветами»). Эта «превосходная воздушная колесница» напоминает Солнце или облако, блещущее в небесной выси. Она способна домчать владельца в любую точку земли и неба. Изготовителем колесницы назван царь асуров Майясура, а её первым обладателем - бог богатства Кубера». Но и здесь мы видим, что предводитель ракшасов перемещался на дискообразной (как Солнце) вимане, которая в наши дни называется «летающей тарелкой» [2].

«В 13-й песне поэмы Калидасы «Род Рагху» описан тот же сюжет, что и в «Рамаяне». Рама, одержав победу над Раваной и вернув себе Ситу, на небесной колеснице Пушпаке вместе с женой возвращается на родину. Калидаса использует этот сюжет, чтобы описать Южную Индию с высоты птичьего полёта» [2]. А их этих строк следует, что высота полёта виман была небольшой - десятки и сотни метров.

ovimanah1.jpg

Рис. 1. Вимана из статьи Джона Бёрроуза и моё чтение надписей

Рисунок из статьи. В статье [3] речь идёт также о древней Индии, но имеются и любопытные строки: «Возможно, наиболее впечатляюща и вызывающа информация, что в некоторых древних записях об этих якобы мифических виманах говорится, как их построить. Инструкции, по-своему, достаточно подробные. В санскритской Самарангана Сутрадхаре написано: "Крепким и долговечным следует сделать корпус вимана, подобно огромной птице из лёгкого материала. Внутри надо поместить ртутный двигатель со своим железным нагревательным аппаратом под ним. При помощи силы, скрытой в ртути, которая приводит ведущий смерч в движение, человек, сидящий внутри, может путешествовать по небу на большие расстояния. Движения вимана таковы, что он может вертикально подниматься, вертикально снижаться и двигаться наклонно вперёд и назад». - Строки насчёт парового ртутного реактивного двигателя с железной жаровней напоминают мне фантазии XVIII века, когда паровой двигатель пытались приспособить к чему угодно. Однако он оказался настолько тяжелым, что автомобиль с паровым котлом увязал на грунтовой дороге, и из парового автомобиля получился паровоз, который свой вес мог распределить на земле лишь с помощью рельсов и шпал. А пароход появился только в XIX веке, да и то имел вспомогательную парусную оснастку. Самолёт Можайского с паровым двигателем смог не взлететь, а скорее прыгнуть на несколько десятков метров.  Так что сила пара более века нашла своё применение только на железной дороге, но позже была заменена дизелями и электромоторами.

Понятна мне и мысль фантазёра применять пары ртути в качестве рабочего тела. Ртуть является одним из наиболее тяжелых металлов, поэтому должна создавать наиболее сильную тягу. Теоретически это верно. Но тонны ртути будут стоить неимоверно дорого, а пары ртути отравят машиниста к концу дня насмерть. Этого фантазёр не учёл.

Переводчик этого отрывка не учёл и того, что слово «вимана» женского рода, а он его сделал словом мужского рода. Что же касается фантазёра, то он не учёл, что самым тяжелым в конструкции будет вес топлива (ибо ртуть - наиболее тяжелый из известных в то время металлов), а вовсе не вес пустой виманы, так что строить ее из лёгкого материала нет никакой необходимости. И работа двигателей будет направлена в основном на поднятие и перемещение именно топлива. Иначе говоря, кпд этой конструкции будет ничтожно мал.

Читаем выдержки из Судратхары далее: «С помощью этих машин человеческие существа могут подниматься в воздух, и небесные сущности могут спускаться на землю"». Здесь я усматриваю дословное подтверждение моего понимания виманы как слов: ПОВИС ЧЕЛОВЕК (в воздухе).

«Хакафа (законы вавилонцев) заявляет совершенно недвусмысленно: "Привилегия управлять летательной машиной велика. Знание о полёте - среди наиболее древних в нашем наследии. Дар от "тех, кто наверху". Мы получили его от них, как средство спасения многих жизней"». Мысль о том, что вавилоняне наряду с египтянами являются наиболее древними, а потому и наиболее знающими народами также появляется впервые в XVIII веке, как и интерес к древним сочинениям Индии, причем у англичан.

Читаем Бёрроуза далее: «Ещё более фантастична информация, данная в древнем халдейском труде, Сифрале, которая содержит более ста страниц технических деталей о постройке летающей машины. Она содержит слова, которые переводятся как графитовый стержень, медные катушки, кристаллический индикатор, вибрирующие сферы, стабильные уголковые конструкции. (D. Hatcher Childress. The Anti-Gravity Handbook)». - Графит является электропроводным материалом, а медная катушка - соленоидом. В сочетании соленоида с графитовым стержнем получается электромагнит, но очень слабый, ибо графит не является ферромагнетиком. Эти описания напоминают опыты с электричеством самого начала XIX века.

Таким образом, были процитированы строки, соответствующие уровню инженерной науки Европы конца XVIII- начала XIX веков.

Подстать им и рисунок 1, изображающий, видимо, виману Мары. Опорный элемент крыльев на этой конструкции - проволока по переднему и заднему контуру крыла. Такой стальной стержень может выдержать нагрузки в несколько сотен кг, но он начнёт гнуться при нагрузках в несколько тонн. В поперечном разрезе крыло не имеет каплевидной формы, оно плоское, иначе говоря, не создаёт подъёмной силы. Это - свидетельство того, что автор рисунка не имел представления об аэродинамике, и опять указывает на тот же период времени.

Совершенно непонятны копья, торчащие из крыльев. В качестве элеронов они слишком тяжелы, и придают крылу плоский профиль. В качестве оружия они бесполезны, ибо копьё - орудие контактного боя. А уж если вражеский воин попадает в ситуацию столкновения с тяжелой виманой, то вимана его просто сбивает насмерть при своей высокой скорости, и убивает без копий.

Корпус виманы - это деревянная лодка с килем. Получается, что деревянный киль - это основная несущая балка виманы. Насколько она способна выдержать вес баков с ртутным горючим (а они отсутствуют на рисунке) и металлическую жаровню с ртутным котлом (который тоже отсутствует на рисунке) - неясно. Двигатель вертикальной тяги прикреплён снизу каждого крыла, и имеет крошечное сопло (размер головы человека). Современный воздушно-реактивный двигатель таких размеров создаст тягу максимум в сотни кг, хотя необходима тяга в тонны. И не виден механизм поворота двигателей, иначе говоря, механизм перевода подъёмной тяги в поступательную тягу (вперед и назад).

У виманы на рисунке 1 отсутствуют колёса, но имеются полозья, как у некоторых современных вертолётов. Это не соответствует известным золотым модельным копиям виман из Колумбии. Кроме того, на вимане имеется боекомплект из двух ракет, прикрепленных у основания крыльев.

Наконец, странно, что пилот находится не внутри лодки корпуса, а стоит на верхней палубе без какой-либо опоры - даже при небольшой скорости его просто сдует ветром. А на вертикальной части хвостового оперения укреплён флаг. Эта конструкция сильно ухудшит аэродинамику, а флагшток при даже невысокой скорости просто сломается.

Из всего сказанного следует, что изображенная на рисунке конструкция неспособна подняться в воздух и, тем более, перемещаться по нему вперед с высокой скоростью. А художник, который ее изобразил, видимо, жил раньше Жюля Верна.

Но меня заинтересовала не эта инженерная беспомощность автора рисунка, а наличие на изображении массы надписей. Иначе говоря, автор рисунка, видимо, встречался с какими-то иными изображениями виман, возможно, фрагментарными, но подписанными. Так что меня весьма заинтересовали эти подписи.

Прежде всего, меня заинтересовал лик в виде скалы вдали, на которой расположено несколько зданий и башня, напоминающая корабельный маяк. Лик показан анфас, но горизонтально. На поле дешифровки я показываю его вертикально, это мужское лицо без усов и бороды, с перекошенным носом и ртом; рот, кроме того, несколько смещен в левую сторону (от зрителя). Такими карикатурными обычно изображались мимы (жрецы).

И на этой скале я читаю слова: ХАРАОНА РЮРИКА МИМ МАРЫ ХРАМА, что вполне соответствует изображению головы жреца. Однако это совершенно не согласуется со строками из индийского трактата, в котором нет ни слова о хараоне Рюрике.

Но на скале также написано имя страны, а именно - не Индия, а ЯРА РУСЬ, тогда как под скалой я читаю слова МАСКА РЮРИКА, иначе говоря, ИЗОБРАЖЕНИЕ РЮРИКА. Но где оно? На самой скале его нет. Возможно, что Рюриком является пилот?

Я перехожу к чтению надписей на голове пилота, точнее, на той сетке, которая окружает голову, и на самой голове. Тут я читаю слова: КРАЙ ЯРА на самом верху, а затем, строкой ниже - РЮРИКА МАСКА ЯРОВА. Иначе говоря, РЮРИКА ПРИЖИЗНЕННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ. Таким образом, надпись на скале правильно предсказывала существование изображения Рюрика. Правда, лицо и тело тут разобрать сложно - можно лишь понять, что у Рюрика - тело атлета, он способен управлять тяжелым летательным аппаратом, сидя на корточках, у него длинный нос и короткая нижняя челюсть, он имеет усики и маленькую бородку. Что касается тела и лица, то эти черты переданы правильно.

Пилот нарисован на фоне облака, состоящего из надписей. Слева я читаю слова: ВАЙТМАНА РЮРИКА. Эта подпись - ложная, ибо перед нами изображен не космический корабль Рюрика, а наземный самолёт, вимана. Но зато данная подпись даёт ключ к пониманию всей композиции: художник нашел где-то то ли картину, то ли гравюру, то ли петроглиф более древнего периода, и скопировал не только скалу и облака, но и подписи на них, но относящиеся к вайтмане, а не к вимане, а затем нарисовал виману по собственному представлению о ней.

Справа от пилота я читаю слова: ВОИН СКИФ ИЗ ХРАМА МАРЫ РЮРИКА. Иначе говоря, изображен воин-жрец из храма Мары Рюрика, который своим внешним видом весьма напоминает Рюрика.

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.2MB | MySQL:11 | 0.156sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.317 секунд