В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 21, 2007

Закрытая книга славянской культуры

Автор 05:28. Рубрика Статьи по культурологии

Закрытая книга славянской культуры

В.А. Чудинов

Не исключено, что отдельные, наиболее образованные

представители славян еще задолго до Х века пытались передать

в письменной форме известия о славянах. Но это нигде не

засвидетельствовано, и вообще неправдоподобно, чтобы

славянский народ до принятия христианства знал подлинную

письменность и пользовался ею.

Любор Нидерле. Славянские древности1

Вообще все попытки объяснения племенного имени славяне,

словене неубедительны. Подводя итоги этим попыткам, известный

чешский славяновед Л. Нидерле писал: «Итак, происхождение

названия славян остается невыясненным»2. Добавим со своей

стороны, что филологическое объяснение этнического имени,

разумеется, может представлять интерес лишь в случае полной

уверенности в его правильности, и то, конечно, интерес весьма

частного характера, так как очень важных следствий отсюда

вывести нельзя.

А.И. Попов. Названия народов СССР3

Если опираться на высказывания признанных ученых в области славяноведения, хотя бы на вышеприведенные цитаты, то мои исследования посвящены совершенно неправдоподобной проблеме и предлагают очень значительные выводы из того, что представлялось этим исследователям достойным только интереса весьма частного характера. А именно: речь идет о полноценной письменности славян, существовавшей не за век-два до принятия христианства, а по крайней мере за тысячелетие; о письменности, которая не исчезла после принятия кириллицы, а сопровождала ее еще на протяжении, по меньшей мере, шести веков, уйдя из сферы официального употребления на социальную периферию – в частную переписку, заметки для себя, подписи к карикатурам или надписи для простонародья. Речь идет, следовательно, не о введении на Руси письменности в связи с принятием христианства, а лишь о смене шрифта, о принятии знаков другого начертания, причем, как здесь будет показано, не слишком сильно отличающегося от прежнего (что до сих пор сбивает с толку многих археологов, пытающихся читать знаки одного начертания «по Кириллу», разумеется, не получая при этом осмысленного текста). Конечно, эта смена шрифта решала ряд лингвистических, религиозных и политических проблем, но она отнюдь не означала культурной революции и не знаменовала собой переход славян от бесписьменного состояния к литературному, от варварства к цивилизации, хотя, как и любая другая реформа подобного рода, она, разумеется, означала ломку многих устоявшихся традиций.

(more...)

Февраль 20, 2007

Язык: природа или культура? (Читая А.А. Реформатского)

Автор 12:45. Рубрика Исследования по русскому языку

Язык: природа или культура? (Читая А.А. Реформатского)

В.А. Чудинов

 

В этом году было произведено пятое переиздание «Введения в языковедение» А.А. Реформатского, где отмечалось, что хотя прошло почти 50 лет после выхода книги в свет и более 30 лет с момента ее последней авторской переработки, «потребность в таком учебнике ощущается все острее» [1, с. 9]. В этом вполне можно согласиться с В.А. Виноградовым и вспомнить, насколько яркими и наводящими на размышления были минуты общения с этим учебником на первом курсе филологического факультета МГУ. С определенным чувством благоговейного трепета я листал страницы нового переиздания, заметив, что оно стало много полнее по объему и, кажется изменило название (с «Введения в языкознание»).

(more...)

Комментарий к русской историографии А.Т. Фоменко

Автор 12:42. Рубрика Исторические комментарии

Комментарий к русской историографии А.Т. Фоменко

с позиций истории слоговой письменности

В.А. Чудинов

Перу А.Т. Фоменко принадлежит несколько работ по хронологии, как мировой, так и отечественной истории [1-8]. Не вдаваясь в рассмотрение его трудов по существу, что достаточно сложно сделать как в силу незавершенности самого исследования, так и в силу многочисленных противоречивых высказываний этого автора по поводу ряда исторических событий, ограничимся только комментированием ряда его конкретных высказываний.

(more...)

Язык как составная часть культуры

Автор 12:27. Рубрика Исследования по русскому языку

Язык как составная часть культуры

В.А. Чудинов

Язык любого этноса давно считается составной частью национальной культуры; это признается многими исследователями, но вместе с тем, именно эта проблема изучена пока совершенно недостаточно. Это объясняется тем, что лингвисты изучают язык для его возможно лучшего описания как объекта исследования, а также для различных приложений, например, для целей наиболее простого, но вместе с тем и традиционного начертания слов, для верного построения предложений, словосочетаний, отдельных слов и их частей, для обучения языку иностранцев и т.д. До некоторой степени язык как явление национальной культуры анализируется социолингвистикой, которая исследует, например, проблему двуязычия, выясняя предпочтение населения в использовании того или иного языка, или проблему особых вариантов языка, доходящих до жаргонов, при рассмотрении языка различных слоев общества. Еще ближе к выполнению задач культурологии подходит этнолингвистика, изучающая национальную специфику того или иного языка в его тесном взаимодействии с культурой. Тем не менее, и эта дисциплина не вполне выполняет задачи, которые ставит перед собой культурология.

(more...)

О названии славянских слоговых знаков

Автор 12:19. Рубрика Исследования по русскому языку

О названии славянских слоговых знаков

В.А. Чудинов

Как известно, знаки алфавита или азбуки называются буквами. А как назывались слоговые знаки докирилловской слоговой письменности? Об этом никаких сведений в русских летописях или иных исторических свидетельствах не сохранилось. Но зато сохранилось несколько надписей самими слоговыми знаками, которые позволяют нам прочитать эти названия.

(more...)

Тайное послание Софийской азбуки

Автор 11:55. Рубрика Cлавянская и неславянская письменность

Тайное послание Софийской азбуки

В.А. Чудинов

Когда и где была введена кириллица на Руси? Долгое время полагали, что, после того как святые равноапостольные учителя славянские Кирилл и Мефодий где-то в 60-70-е гг. IX века создали азбуку, позже названную именем Кирилла, она в X-XI вв. различными путями попала на Русь и постепенно вошла в обиход наших предков. Однако в XIX в. сначала чешские ученые, а затем, в ХХ веке и отечественные специалисты стали приходить к выводу, что кириллицу создал вовсе не Кирилл, а кто-то из его учеников, например, Климент Охридский. В таком случае время создания славянской азбуки отодвигалось на более поздние сроки, примерно на полвека, и связывалось уже не со столь значительными личностями, какими были солунские братья. Да и свидетельств о деятельности Климента было меньше, к тому же он шел проторенной дорогой, так что вероятность создания им первой славянской азбуки оказывалась более призрачной. Что же касается Кирилла, то он как будто создал глаголицу.

(more...)

Февраль 19, 2007

О книге Антича и Винчанском письме

Автор 12:13. Рубрика Cлавянская и неславянская письменность

О книге Антича и Винчанском письме

В.А. Чудинов

Издательств “Пешич и сыновья” недавно выпустило книгу Драголюба Антича “Непрерывность Винчанской цивилизации (от могучих гиперборейских корней до сегодня)” из серии “По следам славян” (книга 18)1. Книга посвящена в целом цивилизации Винча и содержит раздел о письменности этой культуры, связанной с трудами Радивое Пешича. О последнем я писал в моей монографии (14) достаточно полно. Здесь приведу небольшой отрывок (без кавычек, поскольку включаю и современные дополнения) для того, чтобы понять, о чем идет речь.

(more...)

Страницы (204): « В начало ... « 183 184 185 186 187 188 189 190 [191] 192 193 194 195 196 197 198 199 » ... В конец »






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.44MB | MySQL:8 | 0.250sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июнь 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

управление:

. ..



17 запросов. 0.392 секунд