В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Июль 16, 2016

Русские надписи на египетском папирусе и другие новости археологии

Автор 09:59. Рубрика Чтения новых текстов

Продолжу цитирование заметки [4]: «Во-первых, чернила не были нанесены на уже покоробленный от времени папирус: он испортился позднее. Если бы некто попробовал писать на состаренном папирусе, чернила скопились бы в трещинках и ямках - верный признак того, что новый папирус хотят выдать за старый. Однако Евангелие, судя по всему, писалось на ровном папирусе и состарилось естественным образом. Во-вторых, Национальное географическое общество заказало радиоуглеродное датирование, анализ почерка и языка, а они могли доказать аутентичность документа, и тогда г-н Барабе на всю жизнь сел бы в лужу.

Учёный готов был отдать полцарства за исследования египетских чернил того времени. И одно из них действительно помогло. Оно говорило о том, что свидетельства о браке и документы на землю, составленные в Египте в середине III века и хранящиеся в Лувре, писались чернилами цвета сажи, как того требовала местная традиция. Но регистрировались они по греческой традиции - с применением железной желчи. Более того, чернила на металлической основе в тот период и впрямь содержали меньше серы.

Поэтому г-н Барабе и его коллеги смогли в нужный час с чистой совестью заявить, что никаких причин считать документ подделкой они не обнаружили. Вероятно, текст действительно был записан около 280 года, как показали другие исследования.

Жозеф Барабе рассказал эту историю вчера, 8 апреля, на ежегодном собрании Американского химического общества в Новом Орлеане». На самом деле, упоминание Рюрика в русском тексте свидетельствует о том, что даже древний нижний красочный текст был нанесен в IX веке н.э., а более поздний коптский текст - много позже.

Далее я хотел бы вернуться к рис. 7 и начать читать основной текст устава, поскольку пока я прочитал лишь заголовок. Первые две строки основного текста звучат так: ХРАМА МАРЫ ВОЙСКА РЮРИКА ЯРА / СТАНА МАРЫ ВЕРНЫ РЮРИКУ ИЗ МОСКВЫ МАРЫ. Под МОСКВОЙ МАРЫ подразумевается, разумеется, ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД. Так что первый пункт устава - это верность не стране, не городу, а конкретной личности, то есть, Яру Рюрику. На следующей строке я читаю слова: РЮРИКА МАРЫ ВОЙСКУ РУСИ РИМА ПРИЯТЬ ПРИСЯГУ, еще ниже - слова: В 35 АРКОНЕ ЯРА РУСИ МАРЫ, В ХРАМЕ МАРЫ ВАРЯГА ХАРАОНА ЯРА. И еще строкой ниже - слова: РЮРИКА РУСИ РИМА РЮРИКА. К сожалению, дальше в силу поврежденности папируса разобрать трудно. Однако и прочитанного достаточно, чтобы понять, что войска принимали присягу в Великом Новгороде, в храме Мары Рюрика, а страна Рюрика называлась Русью Рима Рюрика, и ее негласным центром был Западный Каир.

Еще ниже я читаю такой текст: ВОИНЫ МАРЫ И ВОИНЫ РЮРИКА С(ОБ)ЕРУТСЯ. СТРАТЕГИЯ ВОЙСКА РЮРИКА (во времена Рюрика знали такой термин!), и далее, строкой ниже: РУСИ МАРЫ - СОЕДИНИТЬ ВОЙСКА. - Итак, стратегия Рюрика заключалась в объединении войска Евразии с присягнувшими лично ему воинскими частями.

Полагаю, что для первого знакомства с уставом  воинов Рюрика этого достаточно. Но возникает вопрос: как был найден этот папирус? - Ответ мы получаем в статье [5].

История находки папируса. «В мае 1983 года один из крупнейших американских экспертов по истории раннего христианства Джеймс Робинсон получил заманчивое предложение от своего коллеги, профессора Мичиганского университета Людвига Кёнена. В Женеве, рассказал Кёнен, некие антиквары предлагают к продаже три древних папирусных кодекса (кодексами, в отличие от свитков, называются манускрипты, написанные на отдельных листах, сшитых, как книга). Один текст, которым интересуется сам Кёнен, - греческий трактат по математике. Другой - список Книги Исхода, тоже на греческом языке. И на него уже есть покупатель, авторитетнейший американский библеист Дэвид Ноэл Фридман. А вот третья рукопись написана по-коптски - не заинтересует ли она д-ра Робинсона?

Робинсон не мог не заинтересоваться. Коптские папирусы - чрезвычайная редкость. Он тотчас нашёл деньги: отдел редкой книги одной из университетских библиотек выделил на покупку весь свой годовой бюджет - 50 тысяч долларов. Робинсон сообразил, кто из его учеников находится в данный момент ближе всех к Женеве - это был Стивен Эммель, работавший в Риме над своей докторской диссертацией. По поручению профессора Эммель отправился в Швейцарию, где в номере женевского отеля состоялась встреча с обладателями древнего раритета.

Продавцов было двое: не назвавшийся по имени египтянин и грек Яннис Пердиос - светский человек и бонвиван, вхожий в лучшие дома Европы и владеющий несколькими языками, включая арабский (много лет проработал в Каире в туристическом бизнесе). Встретившись в назначенный час с тремя учёными мужами в фойе гостиницы, они немедленно все вместе переехали в другую, где уже был снят номер. Рукописи были упакованы в три коробки размером с обувные. Экспертам разрешили лишь бегло осмотреть товар, не позволив ни фотографировать папирусы, ни делать какие-либо записи в блокнотах. Манускрипты к тому же были в плачевном состоянии. По обыкновению каирских антикваров, листы папируса были переложены газетами.
О происхождении папирусов продавцы говорили туманно. Был назван городишко Бени-Мазар в верхнеегипетской провинции Эль-Минья (эти места богаты археологическими ценностями), но все понимали, что это первое подвернувшееся географическое название.
Торг закончился, едва успев начаться. Владельцы заломили за папирусы непомерную цену - три миллиона долларов, причём по отдельности продавать их не соглашались. Фридман обомлел, услышав цифру: за подобный товар никто в те годы таких денег не требовал и не платил. На предложение скостить один ноль египтянин обиделся. Сделка не состоялась. Тем не менее, американских гостей пригласили отобедать в ресторане. Однако Эммель, вооружившись пинцетом, какими пользуются коллекционеры почтовых марок, даже при кратком осмотре сумел определить многое. Отлучившись во время ланча в туалет, он по горячим следам записал то, что успел увидеть. Прежде всего, рукопись не была подделкой. Не говоря уже о подлинности самого папируса, люди, способные составить литературный текст на коптском языке, не погрешив против орфографии и особенностей диалекта, в мире наперечёт, и никто из них не стал бы заниматься фальсификацией. Коптский кодекс включал не один, а три текста. Два из них были известны ранее. Содержание третьего составляло научную новость. Он начинался диалогом Иисуса с учениками. Эммель отметил также имя Иуды и предварительно датировал манускрипт IV-V веком.

Все свои выводы и соображения Эммель изложил в отчёте, который направил профессору Робинсону в Клермонт, Калифорния, где находится одно из самых престижных высших учебных заведений США - Клермонтские колледжи. Получив эти сведения, Джеймс Робинсон был страшно заинтригован. Он стал упоминать факт существования неизвестного науке папируса в своих статьях и докладах на международных конференциях коптологов, тем временем пытаясь найти необходимую для его приобретения сумму. В конце концов он заинтересовал норвежского коллекционера и, созвонившись с Яннисом Пердиосом, вылетел в Афины. За ужином в одном из лучших афинских ресторанов грек согласился доставить в Нью-Йорк для переговоров владельца папируса, чьё имя он по-прежнему не желал называть, опасаясь, что, узнав его, покупатели договорятся с продавцом без посредников. На вопрос, почему он хочет устроить встречу в Нью-Йорке, Пердиос ответил, что у него там живёт брат, и он хочет заодно повидать родственника. Робинсон подозревал, что и папирус уже находится в США. И он был прав.

Свидание было назначено на январь 1991 года. Однако именно в это время началась война в Персидском заливе - «Буря в пустыне». Пердиос известил Робинсона, что египтянин отменил поездку - он воспринимает события крайне серьёзно и опасается оставлять семью в период военных действий. Годом позже профессор решил повторить попытку. Пердиос обещал связаться с продавцом, но так и не перезвонил.
Прошло ещё 12 лет, и в кругу коптологов - крайне немногочисленном, как всякое сообщество узких специалистов, где к тому же царит атмосфера острой конкуренции, - стали циркулировать фоторепродукции нескольких страниц той самой рукописи: американский антиквар Брюс Феррини послал их на экспертизу одному из знатоков. Наконец в июле 2004 года швейцарский ученый Родольф Кассер на очередном парижском конгрессе Международной ассоциации коптологов торжественно объявил, что готовит к публикации «Евангелие от Иуды». Все эти годы, как выясняется теперь, вокруг папируса кипели нешуточные страсти, интриги и аферы
» [5]. - Итак, «Евангелие от Иуды» занимало только последнюю треть кодекса из 62 страниц [7], то есть, 26 страниц, переведенных учёными США, так что 36 страниц артефакта являлись известными коптскими сочинениями. Это позволяет мне назвать данный артефакт «Коптской рукописью» или, что точнее, «Коптским кодексом». Ибо читать первую страницу я начал именно вовсе не «Евангелия от Иуды», а «Коптского кодекса».  Кроме того, в заметке [6] он был назван «Кодекс Чакос».

Кроме того, выяснилось, что подпольная продажа кодекса черным археологом вынудила последнего скрыть как собственное имя, так и место находки. Но некоторые предположения в статье [5] всё-таки приводятся: «Кто, где, когда и как нашёл древний папирус, в точности неизвестно. Подлинная история обычно обрастает легендарными подробностями - «для красоты слога», но в данном случае ещё и для того, чтобы скрыть происхождение раритета. Как во всех странах, чьи недра богаты древностями, местное население в Египте промышляет раскопками; без этой самочинной археологии крестьяне-феллахи просто не смогли бы свести концы с концами. Согласно версии, которую излагают нынешние владельцы манускрипта, местом находки следует считать захоронение в пещере близ города Махага в провинции Эль-Минья, на правом берегу Нила, в 193 километрах к югу от Каира. Имена людей, нашедших сокровище, утрачены.
Отыскав в скале древнюю могилу, счастливые следопыты призвали «эксперта» - местного расхитителя гробниц по имени Ам Самия. Тот с учёным видом знатока осмотрел два гроба, укрытые в пещере, и велел поднять один из них. Гроб немедленно рассыпался в труху, из него выпал скелет. Вместе с костями наземь упали стеклянные фляги римской работы, завёрнутые в папирус.

Город Махага знаменит на весь Ближний Восток своим чесноком - выращенный на плодородной илистой почве долины Нила, напоённый нильской водой и щедрым египетским солнцем, этот сорт чеснока отличается малым размером и особо стойким запахом. Пропах чесноком и весь город, значительную долю населения которого, 15 процентов, составляют копты. Коптом был и Ам Самия. Быть может, не случайно и то, что папирусы гностиков нашлись именно здесь, неподалёку от древнего городища Амарна - столицы, которую воздвиг в XV веке до нашей эры фараон-диссидент Аменхотеп IV, муж Нефертити, задумавший заменить исконные египетские культы поклонением богу солнца Атону, за что он и считается предвестником единобожия. В 1978 году Ам Самия показал могилу в пещере своей знакомой по имени Джоанна, которая живёт в Александрии и занимается коптским народным искусством. Они переплыли реку в традиционной нильской фелуке, затем после недолгого пешего марша оказались в выдолбленных в известняковой скале катакомбах. Анфилады, которым не было конца, со сводами, подпираемыми четырёхгранными колоннами, поразили Джоанну и напомнили ей знаменитый подземный склеп Ком Эль-Шукафа близ Александрии. Здесь была превосходная вентиляция, воздух сухой и чистый, не чувствовалось ни малейшего признака гниения. В подземелье провожатый рассказал визитёрше, что здесь он нашёл древние папирусы, которые недавно очень выгодно продал каирскому антиквару. Настолько выгодно, что теперь на вырученные деньги сможет несколько месяцев кормить свою многочисленную семью, а может быть, даже купит машину взамен верблюда. На вопрос Джоанны, на каком языке написаны манускрипты, Ам Самия лишь закатил очи горе - он был неграмотный.

Вскоре после этой экскурсии Ам Самия, далеко не старый человек, умер. Вот и не верь после этого в «проклятие фараонов». Спустя 27 лет Джоанна попыталась найти катакомбы. Она разыскала напарника Ам Самии, Махмуда. В телефонном разговоре тот с энтузиазмом вызвался проводить её, сообщил множество мелких деталей о захоронении, дабы она не сомневалась, что он там бывал. Но когда дошло до дела, он вдруг пошёл на попятную, стал «путаться в показаниях» и вымогать бакшиш. В конце концов Джоанна потеряла всякое терпение и махнула на всё это рукой».

Итак, согласно этому преданию, Коптский кодекс был прежде собственностью гностиков. А в заметке [7] приводятся такие уточнения: «Найденный манускрипт "Евангелия от Иуды" содержит следующие документы:1. гностический кодекс, написанный на саидском диалекте коптского языка, в котором присутствуют: Евангелие от Иуды (Искариота); Первый Аполкалипсис Иакова, "Апокалипсис от Джеймса"; Послание апостола Петра апостолу Филиппу;"Книга инородцев"...2. "Исход" на греческом. 3. Послания Павла на саидском диалекте. 4. "Математический трактат" на греческом. Все это собрание документов в науке принято называть Кодексом Чакоса.

До наших дней он, бесспорно, сохранился только потому, что коптам запрещается уничтожать текст, содержащий слово "Бог". А также потому, что климат Среднего Египта, где было найдено сокровище, достаточно влажен для сохранения папируса.

В настоящее время папирус находится в очень плохом состоянии, рассыпаясь на части.В скором времени листки папируса с Евангелием будут переданы в Коптский музей в Каире (Египет), чтобы к нему могли получить доступ все исследователи».

Нижняя часть страницы устава воинов Рюрика. Имеется возможность познакомиться с несколькими строками нижней части первой страницы Кодекса Чакоса, рис. 9.

papirus9.jpg

Рис. 9. Моё чтение нижней части первой страницы Кодекса Чакоса

Нижняя часть первой страницы выглядит на первый взгляд менее поврежденной. Тут я читаю: РЮРИКА ВОЙСКА ВЕСГДА ВЕРЯТ РЮРИКУ. Любопытно, что этот пункт, который представляет собой просто перефразировку положения о том, что войска Рюрика верны Рюрику, записано в устав как особое положение. То есть, если какой-то воин не верит Рюрику, ему, следовательно, не место в войсках Рюрика.

На следующей строке я читаю слова: ВОИНЫ РЮРИКА ВОЮТ С ХРАМАМИ МАРЫ РИМА РЮРИКА И СКИФИИ ЯРА ПРОТИВ РУСИ РИМА И АРМИИ РИМА МОСКВЫ ЯРА И ЯРА СКИФИИ РИМА. - Это написано весьма откровенно.

А еще ниже я вижу изображение креста «анкх», что читается как ОТ и слова РИМА РЮРИКА между двумя другими крестами. Так что воинский устав предлагается ОТ РИМА РЮРИКА.

Вот какие любопытные подробности я смог узнать от устава воинов виман Яра Рюрика.

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.14MB | MySQL:11 | 0.213sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Март 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Фев    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.357 секунд