В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 2, 2007

Попытка русского чтения критских печатей

Автор 10:52. Рубрика Дешифровка новых видов письма

Тем самым данные 13 слов нам показали, что данный кулон был печатью Дома Мары-Макоши (уже, видимо, не храма, имевшего статус сакрального учреждения, но Дома, чего-то вроде современного клуба, посвященного этим богиням, но уже не сакрального, а мирского характера), боровшегося за мир (вот под эгидой кого в древности началось движение пацифистов!) и находившегося в пределах Щебетовской Руси.

Мое чтение надписей на печати из коллекции Сигера

Рис. 9. Мое чтение надписей на печати из коллекции Сигера

3. Под «дешифровочной картой» я понимаю полное изображение процесса дешифровки, включая разложение лигатур, транскрибирование и транслитерирование.

4. Сейчас я могу уточнить, что критский параиероглиф – это лигатура 2-3 знаков руницы (передающих либо целое слово, либо его фрагмент), стилизованная под какой-то предмет, реально существующий, или напоминающий знак письменности.

5. Долгое время я не знал, что означает слово «Щебетская». Однако на встрече с группой «Цивилизация» в 2002 году мне объяснили, что под «щебетом» в древности понимался один из видов корабля. Действительно, русские корабли имели собственные наименования, например, струг, кочь и т.д. Подобно тому, как древнерусская солонка называлась «щепоть», поскольку собиралась из щепы (позже слово «щепоть» перешло на название собранных вместе пальцев кисти руки, которые залезали в эту солонку), так и корабль, обшитый просмоленной дранкой (и потому особенно легкий), мог называться «щепет». Это слово после озвончения могло дать слово «щебет». Так что «Щебетская Русь» – это «Русь Корабельная», Русь, основанная моряками-исследователями (легкие корабли ни для ловли рыбы, ни для перевозки грузов, ни для морских сражений не годятся).

6. Я не подвел итоги своим первым чтениям. На двух печатях в первой статье я обнаружил слова ЩЕБЕТОВСКА ВОЛЕВА РУСЬ СЛАВЯН, ЖИВА, БЕЧАТЬ / БЕЧАТА, то есть, репертуар из 6 слов. Проанализировав в данных коментариях еще одну печать из коллекции Сигера и подтвердив уже прочитанные слова, я добавил к ним новые: ВОТ, КУЛОН, МИРУ МИР, МАРЫ-МАКАШИ ДОМ и РУНЕ, то есть, еще 8 слов. При этом выяснилось, что наряду с руницей, на Крите пользовались и протокириллицей. Эта контрольная дешифровка показала, что мои эпиграфические усилия были приложены в верном направлении, тогда как понимание критских «иероглифов» как ступени развития пиктографии, разделяемое большинством исследователей, бесперспективно. Ведь тут рисунки вещей обусловлены лигатурами рун Макоши, то есть, вторичны, тогда как в пиктографии, напротив, рисунки первичны, а их звуковой состав вторичен.

Таким образом, можно сказать, что сделан весьма важный шаг к пониманию письменности Эгеиды. Эта письменность стартовала с обычного набора из руницы и протокириллицы. Однако позже лигатуры как руницы (например, отдельно ЩЕБЕТО и отдельно ВЪСЬКА), так и протокириллицы (например, МИРУ МИР, МАРЫ-МАКАШИ ДОМ) были стилизованы в рисунчатые символы, напоминающие как отдельные предметы, так и знаки некоторой письменности. Это сбило исследователей XIX века с толку, и они стали усматривать в этих лигатурах иероглифы. Однако, в отличие от китайских иероглифов, данные критские знаки могут состоять из нескольких слов.

С точки зрения целей данного сборника можно отметить, что новое письмо, в данном случае критское «иероглифическое» (давшее начало сначала линейному А, а затем и линейному В) – ничто иное, как просто чуть видоизмененные лигатуры руницы и протокириллицы, возникающие на Крите на рубеже III-II тысячелетий до н.э.

Литература

1. Добльхофер Э. Знаки и чудеса. М., 1963

2. Дьяконов И.М. Предисловие к книге: Тайны древних письмен. Проблемы дешифровки. М., 1976

3. Фридрих И. История письма. М., 1979

4. Это издание снабжено каталогом критских иероглифов, условная нумерация которых стала с тех пор общепринятой для цифровой передачи воспроизводимых в печатном наборе минойских иероглифических текстов (Evans A.I. Scripta Minoa. V.I. P., 181 ff.).

5. Kenna V.E.G. Cretan seals. With a catalogue of Minoan gems in the Ashmolean Museum. Oxford, 1960

6. Sakellariou A. Die minoischen und mykenischen Siegel der Nationalmuseum in Athen // CMS. Bd. I. Berlin, 1964

7. Godart L. Le linéare A et son environment // SMEA, 1979, V. XX, P.

8. Olivier J.-P.La scrittura geroglifica // Parola del Passato. 1976. V. XXXIII. P.

9. Молчанов А.А. Посланцы погибших цивилизаций (письмена древней Эгеиды). Мю, «Наука», 1992, 192 с.

10. Чудинов В.А. Эволюция рисунков с руницей // Государственный университет управления. Вестник университета. Философия. История. Культурология. Право. Политология. М., 2002, № 1(3)

11. Молони Нора. Археология. Перевод с англ. М., 1996

12. Молчанов А.А. Таинственные письмена первых европейцев. М., «Наука», 1980

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.11MB | MySQL:11 | 0.381sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Мар    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.584 секунд