В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 1, 2007

Runica and the Alphabet Writing

Автор 11:10. Рубрика Статьи на английском языке

Now I have to avoid the obvious defects, to which belong the unread places. First of all to them appertains the beginning of the first line where we obviously see the disposition THA, when the investigator reads AT and can not translate. Further he reproduce this by him imagined word together with the next syllable as AT YE in the translation. What does it mean remains only to guess. On my opinion if to see on the top line one can notice that the first syllable DE is scribed some lower then the next, as if in the last moment by what was damaged almost ideal vertical line in the beginning of the two lines. Thus this syllable can be regarded as written between the lines, but it means the insertion in the lower lane. Then we can read a word which consists of the insertion DE and the not understood syllable TEA (the Greek character H, eta, means E) that together gives DETEA, in the first approximation the children. But, as we shall see later the insertion is more preferable to do in the top line. So we could aside the first difficulty.

But after the TEA follows the syllable YE which can be connected with the next syllable GO and it constructs the word YEGO that means his. It is a Slavic word too that finishes the undetermined reading of AT YE. Thus the second difficulty was eliminated too. But with it disappears the read by A. Ambrozič word GOSTOJETOT, the guest’s meal. I am not sure that this word really exists. Or it was invented by the epigraphist? I am afraid that it is so. Instead of the first part of the word, GOSTO I read STO and suppose that it means not the numeral a hundred, but the abbreviation of the noun St in Russian, namely S(VIA)TO(Y). In such case the suggestion is to be proved, and first of all by consensus with the next word. After the word STO follows the interesting sign far reminded the cipher 8, but with the breaks and angular. That is why I can not assume it for the sign 8 with the sound sense KH. On my opinion here we have a ligature of two signs, the syllabic ZHI (in the shape of F) and the syllabic VA (in the shape of V). Usually by the signs FV it designates the Slavic goddess ZHIVA. Here after them follow the Latin characters OT what together builds the excellent Slavic word ZHIVOT with the meaning the life. Thus the mysterious GOSTOJETOT disappears transforming into YEGO S(VIA)TO(Y) ZHIVOT — HIS ST. LIFE. The word “saint” is in consensus with the word “life” grammatically and in the meaning. Thus YARIBOL does not propose to the God the guests meal, GOSTOJETOT as the victim, but prays for somebody saint life. By this we could aside a new difficulty.

The next problem is connected with the pre-last and last word, where A. Ambrozič reads (VAR) J. The placing of the word in brackets means that it was added by the epigraphist, and really we find on this place only two vertical sticks. He could them read with the last character as ПY, but he does not do so. Why? Because on the reason not to go to absurd. And he thinks up a new word VAR which has translated as protect you, and “J” as also (into the translation didn’t enter, but was given in the explanation). But really we deal here with the syllabic sign DI/DY, and the whole word we read as DYI (ДЫЙ), the name of the Slavic god, to which was been addressed the whole prayer. By the way: from this God name the prayer begins (except od insertion). Of course, really is written DY, but not DYI — and this I explain so: in the syllabic writing practice the ending I (Й) is often absent. The name DYI has nothing common with the invented by A. Ambrosič word DI with the sense of as or can. Thus I avoid my objection founded on the A. Ambrosič suggestion about YARIBOL, as if he can something allow to do to the God. Really we see the appeal to DYI during the prayer. The second time the word they can in the prayer was used in the last sentence; in the Slavic text it corresponds not to DI, but to DE. On my opinion the whole word with two blanks on the edges is the word DEJTE, which we can understand as the children. Thus YARIBOL gives no permission to the God; it is only inexactly interpretation of the epigraphist.

My reading the inscription from the Rome fortress

Fig. 10. My reading the inscription from the Rome fortress

There are some incorrect places too. Instead of HRANET TO I read HRANE PO (ÏÎ), and instead of I RASJA I read I VASÚ as it is written in the text whereas JA I join to the next word. Thus instead of RIBOLEUC I read JARIBOLEC and then appellative DYJ where C and D are coincident in a ligature. I see here 4 cases of use the syllabic sign SÚ and one case of use the syllabic signs TÚ, VO, RU, SI, BE, DI, NO, J. The use of them grows from begin to the end of the inscription and the signs written in the end of the text I take for the syllabic ones and read BEDNOJ (БЕДНОЙ). As a result I have a very different from A. Ambrosič reading which is shown on the Fig. 10.

The whole text occurs as follows: in Russian characters ДЕТЕА, ДЫЙ, МИ ХРАНЕ, ПО ЕСЕНЬ, ЖЕНО, ХЬЁ ЗДРАЕЯЕ, И ВАСЬ ЯРИБОЛЕУЦ, И ЙЕГО С(ВЯ)ТО(Й) ЖИВОТ, ОНЕ ТОЙИ ДЕЙТЕ, РО(ДО)Й ДЫЙ! БЕДЬНОЙ. In English ones: DETEA, DYI, MI KHRANE, PO YESENJ, ZHENO, HYO ZDRAYAYE, I VASЬ YARIBOLEC, I YEGO S(VIA)TO(I) ZHIVOT, ONE TVOYI DEYTE, RUSIY DYI! BEDNOY. On my opinion the inscription is very transparent for a Russian eye and it can be understand so: ДЕТЕЙ, ДЫЙ, МНЕ ХРАНИ ПО ОСЕНЬ, ЖЕНУ И ЕЕ ЗДРАВИЕ, И ВАСЮ ЯРБОЛЬЦА, И ЕГО СВЯТУЮ ЖИЗНЬ! ОНИ ТВОИ ДЕТИ, РОДНОЙ ДЫЙ! — БЕДНЫЙ. In English: THE CHILDREN, DYI, KEEP ME UP TO AUTUMN, THE WIFE AND HER HELTH, AND VASYA YARIBOLEC, DYJ, WITH HIS HOLY LIFE! THEY ARE YOUR CHILDREN, RUSSIAN DYI! A POOR MAN.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.23MB | MySQL:11 | 0.364sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июнь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

управление:

. ..



20 запросов. 0.527 секунд