В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Сентябрь 25, 2013

Зеркала этрусков из пятого тома. Рюрик и Ася

Автор 04:47. Рубрика Исторические комментарии

rurik6.jpg

Рис. 6. Третье зеркало этрусков - таблица 49

Еще одно зеркало с изображением мимы. На табл. 49 можно видеть женщину, разговаривающую с мужчиной. По его поводу Герхард пишет: «Табл. 49. Решение Геры, переданное Гефесту. Зеркало с цапфой из Корнето в собрании древностей Дрездена. См. Bull. d. Inst. 1870 p. 60 (Helbig) и др.

На троне со спинкой и подлокотниками (последний виден впереди с нечётко различимым сфинксом) и подставочкой для ног восседает одетая в хитон и гиматий богато украшенная УНИ (Гера). Ее голова немного опущена и повернута в левый профиль к стоящему слева СЕФЛАНСу (Гефесту). Последний оказывается обнаженным с наброшенным на его левую руку и правое колено одеянием и устремлен к наклонённому торсу и плечу Геры. Можно заметить его левую закрытую кисть руки, которая, видимо, держит нечетко различимый предмет, по которому он бьёт молотком - в правой руке. Поэтому в левой руке, скорее всего, находится гвоздь или, из-за малости этого прибора, и осторожного удержания молотка, вероятно, это измеритель. Бог имеет грубое лицо с повседневными чертами; на щеке заметна слабая щетина. А справа находится наполовину скрытый троном и наклонившийся налево обнаженный юноша ТРЕТУ, который повёрнут к зрителю спиной и который держит в своей левой руке измерительный инструмент, тогда как правой рукой он машет молотком. Изображение обрамлено венком из листьев оливы, которые на месте их соприкосновения имеют цветок. Орнамент на черенке ручки неразличим.   

Написанные рядом имена приводят нас к известным сказаниям, что искалеченная фигура Гефеста возникла из-за того, что его мать Гера сбросила его с Олимпа. Эврином и Тетис взяли его в свой дворец в океане и там он готовился отомстить Гере, создав ей художественный трон с незаметными оковами, и послал ей в подарок. Как только она стала прикованной к креслу, и никто из богов не смог ее освободить, ей пришлось приказать доставить Гефеста на Олимп снова. Арес, который хвалился вломиться силой, обратил Гефеста в бегство с помощью огня. Счастливее оказался Дионис с его хитростью; он заставил Гефеста выпить и привёл его в такое состояние, что он освободил Геру от оков» (с. 59-60).

rurik7.jpg

Рис. 7. Моё чтение надписей на третьем зеркале

Опять  самые обычные слова и словосочетания этрусков трактуются как имена собственные. Никакого СЕФЛАНСА или ЗЕФЛАНСА тут нет, ибо надпись слева читается слева направо и состоит из двух слов: ЗНАЛ ДЕВУ. Глагол и дополнение из существительного нарицательного никак нельзя понимать как имя собственное. Нет тут и богини УНИ, ибо тут тоже слово читается слева направо как ИНУ. Иначе говоря, эти три слова характеризуют левого персонажа, который говорит: ЗНАЛ ДЕВУ ИНУ, то есть, ЗНАВАЛ ЭТУ ДЕВУ ИНОЙ. Последний персонаж справа - также не ТРЕТУ, ибо хотя слово прочитано почти правильно, но его надо разделить пополам: ЗРЕ ТУ, что означает: ЗРИТ ТУТ. Таковы явные надписи.

Но из них следует, что приведенные ассоциации Сефланса с Гефестом, Уни с Герой, и неизвестного пока мужчины с Трету незаконны. Однако, как обычно, неявные надписи помогут нам разобраться, кто есть кто.

Сначала я интересуюсь молодым человеком слева. Его волосы не имеют видимой прически; он сам выглядит как-то диковато. Выявляя буквы в прямом и обращенном цвете, я читаю слово:  ЗАМУЧИЛСЯ, которое, видимо, демонстрировало попытки дикаря найти нужные слова для общения с высокопоставленной дамой. Кто он - можно понять, рассматривая складки его одежды на колене. Они гласят: АРКОНЫ МОНАСТЫРЬ. Если монах этого монастыря знавал даму иной, то, следовательно, он ее знал монашкой монастыря Арконы. Следовательно, ее статус изменился в сторону более высокого социального положения.

Далее я перехожу к рассмотрению центрального персонажа. На волосах женщины можно прочитать слова ЛИК МИМЫ, а складки рукава левой руки образуют слово ЯРА. Но на верхней части головы над кокошником читаются слова ВОТКИНА АСЯ. Иными словами, это - либо будущая жена Ивана  Рюрика в период ее службы в качестве мимы Яра (до сих пор я не встречал изображение жрицы Яра в полном сакральном облачении), либо уже супруга царя всея Руси. По зеркалу видно, что на ней надет кокошник, строгое закрытое платье с короткими рукавами, ожерелье, над оборкой изображен меандр. Скорее всего - это светский торжественный наряд царицы. Меандр можно прочитать, как слово ЗВУЧИТ, а складки оборки - как слова РУСЬ, АРКОНА. Таким образом, в этом зале звучит голос мимы Яра Аси Воткиной.

Наконец, на персонаже справа волосы образуют слова ЯРА МИМ. Он изображен уже целиком обнаженным, что, видимо, символизирует его чистоту. А на его спине написано: ТО ЛИК У СТОЛА. Однако никакого стола тут не видно - из мебели в комнате находится только трон и подставка под ноги. Однако древнее значение слова СТОЛ будет ПРЕСТОЛ. Например, на сребренике Владимира написано: ВЛАДИМИР НА СТОЛЕ. Поэтому, как я полагаю, мима Яра изображена на престоле.

Но престол - это не жреческий, а княжеский или царский трон. Поэтому, как я полагаю, монах слева изумился, увидев на царском престоле бывшую монахиню из его монастыря. - Герхард правильно отметил, что на троне имеется изображение Сфинкса, который представлял собой, судя по моему недавнему чтению, богиню Мару. А на подлокотнике кверху ногами написано слово МАРА. В данном случае Мара упомянута как богиня перехода в новое состояние - из жриц (социальный слой духовенства) в царицы (социальный слой воинов и администраторов).

Но на троне имеются и другие надписи. Так, на левой ножке можно прочитать текст: СЕ СТОЛИК. Это можно понять, как слова ЭТО - МАЛЫЙ ПРЕСТОЛ. Что вполне понятно, поскольку БОЛЬШОЙ ПРЕСТОЛ принадлежал ее мужу, царю ВСЕЯ РУСИ Ивану Рюрику.  Весьма интересна надпись и под подставкой: ЯР К РУСИ СЛУХ. Это можно понять, как выражение ЯР К РУСИ ПРИСЛУШИВАЕТСЯ. Застежка внизу левого рукава и продолжение линий вправо снова читается, как слово СТОЛИК.

Последнее прочитанное слово - это линии слева от складок, свисающих с одеяния на левом колене левого мужчины. Оно гласит: ЗРЮ. Получается, что монах слева смотрит на Асю, а правый мужчина, мим Яра, к ней прислушивается. Кстати, в его левой руке не гвоздь, и не измеритель, а рожок (в качестве фонендоскопа того времени). А молоточки в руках у жрецов - вовсе не столярные инструменты (они для забивания гвоздей слишком малы), а молоточки медиков для перкуссии. Википедия определяет перкуссию так: «Перку́ссия (лат. percussio, буквально - нанесение ударов, здесь - постукивание). Перкуссия (медицина) - в медицине заключается в постукивании отдельных участков тела и анализе звуковых явлений, возникающих при этом». Такой медицинский молоточек я встретил на изображении зеркала № 30, опубликованном П.П. Орешкиным и рассмотренным мною на с. 453, на рис. 161 моей книги (В.А. Чудинов. Вернём этрусков Руси. Расшифровка надписей древней цивилизации.- М.: Поколение., 2006. - 664 с., ил.).

Теперь понятно, что монахи пришли к Асе Воткиной после того, как она стала царицей ВСЕЯ РУСИ, заняв МАЛЫЙ ПРЕСТОЛ проверить, насколько она осталась прежней или изменилась. И монах монастыря понял, что он ЗНАЛ ДЕВУ ИНУЮ, не эту по ее новому поведению, и он ее ЗРИТ ТУТ. А мим Яра ее выслушивает как врач. Выражение лица царицы суровое. Видимо, новые обязанности выполнять сложно, но необходимо. И теперь она должна одинаково внимательно относиться не только к своим бывшим знакомым монахам, но и к другим людям, то есть, не подчёркивать своей привязанности к своему бывшему социальному слою.

Таким образом, сюжет зеркала интересен, продуман, и даёт нам небольшой графический рассказ о жене Рюрика.

Обсуждение. О том, что зеркала могут объединяться по своей тематике в группы или серии, я догадывался по первым исследованиям в упомянутой выше первой книге об этрусках. Там, например, была серия зеркал, посвященная отрезанию земельных участков этрусков и переходу их во владение римлян, что метафорически выражалось в виде сценки стрижки волос у дамы Этрурии, где парикмахером выступала дама Рома. А теперь удалось найти три зеркала, где главным персонажем оказалась Ася Воткина, родившаяся в Воткинске. На одном зеркале ее наряжают перед свадьбой, на другом изображена сама сцена бракосочетания,  на третьем - прием царицей ее бывших коллег.

Но все эти три зеркала относятся к одному персонажу - Ивану Рюрику, который явился в наших летописях первым историческим фигурантам, о котором было известно настолько мало, что многие историки считали его чисто мифологическим персонажем. Но лет 8 назад мне удалось прочитать надписи на саркофаге его брата, князя Акакия Трувора, из которых я узнал его, Трувора, имя, а также имя его брата и отца. Затем по анализу еще одного надгробного этрусского изображения мне удалось узнать имя племянника Рюрика, Николая Кродо, который был ханом Вагрии. Этим летом я прочитал надписи на саркофаге личной жрицы Рюрика Марии, из которых следовало, что он был царём ВСЕЯ РУСИ ЯРА. Наконец, в данной статье я узнал, как звали жену Ивана Рюрика - Ася Воткина.

Понятно, что эти сведения постепенно делают полумифическую фигуру Рюрика вполне реальной, наполненной рядом биографических подробностей. Разумеется, это является весьма серьёзным открытием в русской историографии. И оно было бы совершенно невозможно без метода микроэпиграфики и без предварительной дешифровки этрусского языка. Замечу, что моё обращение к трудам Эдуарда Герхарда было бы бесполезным без той школы, которую я прошел, написав три тома исследований по этрускологии. Именно это и отличает меня от многих академических и начинающих этрускологов, ибо прямолинейный подход Герхарда к чтению явных этрусских надписей, его незнание о существовании неявных надписей и попытка мифологической интерпретации сюжетов на основе греческой мифологии являются чудовищными. Они не просто уводят в сторону от понимания реального смысла сюжета как ГРАФИЧЕСКОЙ ЛЕТОПИСИ наиболее важных событий в истории Руси Яра, но они подталкивают всех последователей Герхарда к дальнейшему творчеству по созданию этрускоида как языка и псевдогреческой мифологии как основы античного миропонимания.

По мере анализа этрусских артефактов становится всё более понятным, что этрусские зеркала отражали не только и не столько более узкие проблемы, как, например, соотношение Этрурии и Рима, сколько проблемы истории всей Руси Яра. Иными словами, этрусские зеркала оказались весьма информативным ИСТОРИЧЕСКИМ ИСТОЧНИКОМ нового типа, которые содержали массу подробностей по истории античного мира. Из современных изданий к ним ближе всего по стилю АМЕРИКАНСКИЕ КОМИКСЫ, где персонажи переданы контурным рисунком, а подписи даны как бы на воздушных пузырях, исходящих изо рта говорящих участников сценки. Только этрусские граверы эти пояснения передавали укладкой волос головы, а также складками одежды, шнуровкой обуви и деталями мебели. Но это - отличия как бы второго плана, позволяющие передавать всю сценку без искажений в виде непонятных пузырей.

Отсюда в который раз возникает не только проблема датировки зеркал, но и проблема датировки всей античности. Вот что пишет исследовательница Л.И. Акимова об этрусских зеркалах в статье «Этруски: зеркальный мир» http://www.antic-art.ru/data/etruria/index.php: «Этрусские гравированные зеркала давно получили всемирную славу. В XIX в. немец Эдуард Герхард собрал основные памятники в прорисовках, издав в четырех томах. Возникнув в VI в. до н.э., в последующие столетия гравированные зеркала, предназначенные для погребений, стали одним из важнейших разделов искусства Этрурии, выделяясь мифологическими сюжетами, хорошо построенными композициями, богатым, сложным рисунком. Есть мифы, понимаемые в греческом ключе, как зеркало с Эос/Тхесан (№ 98), но большинство остается для нас tabula rasa. К концу IV в. до н.э. качество рисунков начало снижаться, и к началу II в. до н.э. зеркала сошли на нет».

Из этого следует, что Герхард издал тома 1, 2, 3 и 5; четвертого тома нет. А, поскольку рассмотренные в данной статье зеркала дают образцы весьма высокого качества и по замыслу, и по исполненной гравировке, их следует датировать (в общепринятой хронологии античности) серединой IV века до н.э., хотя они описывают события середины IX века н.э. Таким образом, разница между русской и античной историографией составляет (на бумаге) 1300 лет, а с учетом того, что первый век до н.э. и первый век н.э. - это одно и то же - 1200 лет.

Уже из этого еще раз становится понятным, почему «этрусское не читается». Потому что этрусские артефакты дают представления о событиях последних веков первого тысячелетия н.э., никак не согласующиеся с выдуманной западными историками историографией античности.

Заключение. От исследования дешифровок Гриневича, Орешкина, Воланского, Бора и Паллоттино я перешел к исследованию изображений и понимания Эдуарда Герхарда. Изображения меня устроили, а вот его понимание - никоим образом. - Надеюсь, что дальнейшее изучение творчества этого этрусколога приведёт к выявлению еще немалого количества интереснейших исторических событий, происходивших в Яровой Руси. Это - документальный базис историографии русологии.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.14MB | MySQL:11 | 0.204sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.364 секунд