В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 15, 2007

Славянские узлы на русских и шведских памятниках

Автор 16:19. Рубрика Исследования по русскому языку

Узелковый вариант слогового письма наиболее труден для чтения, поскольку с одной стороны, один знак плавно переходит в другой или, напротив, сверху перекрывается элементом другого знака, а с другой стороны, все знаки стилизованы под петли, и потому различие между ними сведено к минимуму. Поэтому вероятность ошибочной интерпретации надписи здесь особенно высока. Тем не менее, мы пытаемся прочитать слева направо и сверху вниз, не обращая внимания на содержание шведского текста, начертанного рунами.

Наше чтение узлов на памятнике из Упланда

Рис. 4. Наше чтение узлов на памятнике из Упланда

Мы читаем: КЪРУГОВА РУНОВА ПЬРУСЬКА БЕЧАТЬ ПЬЛАЧЕТЬ ЗА ВИКИНЬГОВЪ-ЧЕХОВЪ. Это можно понимать так: КРУГЛАЯ РУНИЧЕСКАЯ ПЕЧАТЬ ПРУССИИ ОПЛАКИВАЕТ ВИКИНГОВ-ЧЕХОВ. Тем самым из текста явствует, что в состав викингов входили чехи, часть которых пала в боях. Подлинность сообщения подтверждает руническая печать, распространенная среди славян Пруссии; вероятно, в средние века в качестве Пруссии рассматривалась и Скандинавия. Тем самым данная надпись позволяет увереннее говорить о наличии в составе варягов славян – подобное предположение не раз выдвигали историки. Иными словами, викинги представляли собой военизированные группы разного этнического состава, включая в себя скандинавов, других германцев и славян. Памятник, судя по содержанию надписи, может быть атрибутирован как надгробье в честь павших воинов. Представляет интерес мальтийский крест в центре, оформленный весьма торжественно; возможно, что это поминальный знак, обозначающий павших христиан.

Наличие печати из узлов нам только что встретилось на памятнике Суздаля; это служит косвенным подтверждением правильности данного нашего чтения.

Другой рунический камень содержит изображение голубя и лошади, которые как целиком, так и по своим элементам не похожи на знаки славянского слогового письма [2, с. 58, рис. 25], рис. 5-1. Конь в центре композиции на месте креста, видимо, символизирует языческую принадлежность воинов. Тем не менее, узлы, а также трилистник в левом верхнем углу могут быть прочитаны:

Мы читаем: КИЕВЪ. МОГИЛА СЬЛАВЯНЪ. КОЛЬКИ ЗАСЕКИ. ВИКИНЪГИ – ВИКИНЬГУ, рис. 5-2. Под КОЛЬКИМИ ЗАСЕКАМИ понимаются, видимо, не «КОЛЮЧИЕ», то есть угловатые, славянские НАДПИСИ (ибо здесь мы видим петли и узлы, а не «колючки», как в новгородских текстах) а как раз КОЛЬЧАТЫЕ, КОЛЬЦЕВЫЕ, то есть округлые. Слово ЗАСЕКА нам уже встречалось и обозначало НАДПИСЬ. Заметим, что если на Руси знаки славянского слогового письма назывались РУНАМИ, то здесь, рядом с германскими рунами, они именуются КОЛЬКИМИ ЗАСЕКАМИ.

Наше чтение надписи на рунном камне с конем

Рис. 5. Наше чтение надписи на рунном камне с конем

На этом памятнике фигурируют уже не викинги-чехи, а викинги-киевляне. Заметим, однако, что они не именуются русскими, а обозначены именем своей столицы. Любопытна и фигура лошадки со всадником. Это заставляет вспомнить об одном из Микоржинских камней, найденных в Польше и тоже имевшем руническую надпись и изображение лошади; Г.А. Гриневич попытался прочитать германские руны по-славянски [4, с.272], рис. 6.

Псевдодешифровка Г.С. Гриневичем надписи на втором камне из Микоржина

Рис. 6. Псевдодешифровка Г.С. Гриневичем надписи на втором камне из Микоржина

Обратим внимание на стилистику изображения лошади: тело животного в обоих случаях вытянуто по горизонтали, шея удлинена, ноги укорочены. В отношении этого камня нет сомнения в том, что он является надгробным. Теперь можно предполагать, что этот камень в Польше имеет отношение не просто к викингам, но к викингам-киевлянам, павшим на польской земле.

Наше чтение надписи на руническом камне с узлами

Рис. 7. Наше чтение надписи на руническом камне с узлами

Еще на одном руническом камне, из Готланда, рис. 7-1 [2, с. 61, рис. 26], мы читаем: СЪКЪЛАВИНОВА НОВА РУСЬ. СЬКЬЛАВЪСЬКА МОГИЛА, рис. 7-4. Тем самым речь идет о западных славянах, живших на территории современной Германии.

Конечно, может быть задан вопрос о том, правомерно ли читать петли и узлы, не читая сами надписи. На него дает ответ исследование С.М. Тодоровой. Она составила типологию рунических надписей, которые представляют собой такие тексты: «Бог да поможет», «автор памятника», «покойный ездил и погиб», «покойный построил мост или проложил дорогу», «покойный обладал имуществом», «наследовал покойному такой-то», «памятник поставлен самим покойным при жизни», «покойный был хорошим отцом или сыном»; к единичным относятся такие тексты: «Был его хускарлом», «достойный человек», «умер в белых одеждах», «был гостеприимным», «заметный человек», «смелый» и т.п. [5, с. 8].

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.11MB | MySQL:11 | 0.361sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Май 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апрель    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.526 секунд