В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 6, 2007

Слоговая “Азбука Плиски” и ранняя глаголица

Автор 18:05. Рубрика Cлавянская и неславянская письменность

Слоговая “Азбука Плиски” и ранняя глаголица

Чудинов В.А.

Поиски ранней формы глаголицы последних десятилетий привели к определенному успеху: были исследованы надписи на плите из Крки и Бошки (Хорватия)1, которые натолкнули исследователей на два интересных предположения: что они соответствуют стилю написания “коло”, который, в свою очередь, соответствовал так называемому треугольному глаголическому письму. Это сближает раннюю глаголицу со слоговой “азбукой Плиски”, описанной Василом и Олгой Йончевыми в 1982 году3 и более подробно проанализированной В. Йончевым в 1997 году4. Предметом данного исследования является рассмотрение данных типов глаголицы с точки зрения их абсолютной или относительной древности, а также выяснение места слоговой “азбуки Плиски” среди славянских силлабариев и алфавитов.

Кирилл и глаголица. До середины ХХ века в России существовало мнение (удерживаемое много дольше, чем в других славянских странах) о том, что славянский первоучитель святой Кирилл создал кириллицу как первое славянское письмо. Однако это положение вступило в противоречие с одним из твердо установленных к этому времени фактов: что глаголица древнее кириллицы. Поэтому пришлось перейти к весьма странному для рядового читателя утверждению о том, что Кирилл создал глаголицу. А известный славист XIX века Пауль Шафарик выяснил, что глаголица существует в двух формах: округлой болгарской и угловатой хорватской, причем хорватская, вероятно, старше. Это поставило современных исследователей в весьма щекотливое положение: ученики Кирилла проповедовали в Охриде, тогдашней Западной Болгарии, ныне Македонии, но не в Сербии и уж тем более не в Хорватии, так что если хорватская форма старше, она не может быть объяснена деятельностью Кирилла или его учеников. Поэтому в любых учебниках приходится полагаться только на болгарскую форму и лишь вскользь упоминать хорватскую, а вопрос о происхождении глаголицы давать на уровне гипотез XIX-начала ХХ века. Кроме того, оказывать явное предпочтение братским православным болгарам и всячески дистанцироваться от исследований католической Хорватии.

В качестве примера приведу выдержку из наиболее свежего учебника по истории славянских культур. Описав деятельность святых Кирилла и Мефодия, автор, славист Е.М. Верещагин, пишет: «Итак, был создан славянский алфавит. Не тот, однако, алфавит, который сейчас носит имя кириллицы, и посредством которого пишутся эти строки, а другой — известный под именем глаголицы. Наименование алфавита проистекает от лексемы r1.gif“слово, речь”, так что мотивировка названия вполне очевидна. Сама лексема глаголица, однако, в древнейших рукописных источниках не встречается.

Соответственно, первая записанная на пергамене славянская фраза (Ин. 1:1) выглядела не так, как мы привыкли по кириллическому источнику, а совсем иначе:

r2.gif

Глаголица имела не только округлые, но и угловатые начерки. Глаголица — алфавит, созданный на научной основе»5. Цитата восхищает политкорректностью, умением обойти острые углы. Уж конечно данному исследователю доподлинно известно не только то, что Кирилл создал глаголицу, но и то, что перевод Библии он начал с данной фразы, а до Кирилла на пергамене якобы ничего не писали. Научные предположения выдаются за несомненную истину, студентов вовлекают в существующую научную парадигму как в подлинную историю славянской культуры. О хорватской глаголице — лишь глухое упоминание: известны, мол, и угловатые начерки (дукты), но место их бытования не указывается. Пусть студенты думают, что так иногда писали в Болгарии.

Словом, если игнорировать труды хорватских исследователей, а заодно и своих собственных (мне было отказано стать одним их авторов данного труда в разделе славянской письменности, хотя я преподавал славянскую палеографию в той же Государственной академии славянской культуры, которая издала данный труд — предпочли Е.М. Верещагина из Института русского языка им. Виноградова), то картина появления глаголицы выглядит весьма благостной. Правда, непонятно, почему Кирилл создал столь вычурный шрифт, и почему Реймсское евангелие, которое Анна Ярославна увезла с собой во второй четверти XI века из Руси во Францию, было написано хорватской глаголицей, а также почему в Хорватии (а отнюдь не а Болгарии) гораздо позже возникло книгопечатание на глаголице. Откуда у католиков хорватов такое трепетное отношение к детищу православного святого Кирилла? И почему православный русский князь Ярослав Мудрый предпочел католический вариант евангелия для своей дочери Анны Ярославны? Подобных вопросов в нашей учебной, да и научной литературе не найти.

Возможное происхождение глаголицы. До сенсационного признания нынешними славистами Кирилла автором глаголицы в славянских странах имелось весьма стойкое убеждение, что глаголица появилась на несколько веков раньше кирилицы и ее создателем чаще всего называли святого Иеронима (IV век н.э.), иногда — Эпика. Я весьма подробно изложил наиболее фундированную точку зрения выдающего слависта Австро-Венгрии чеха Игнаца Гануша, отраженную им в работе “К вопросу о рунах у славян” и, проанализировав ее, пришел к выводу о том, что глаголица в ее болгарской форме возникает под влиянием греческой скорописи IX века не ранее Х века, тогда как возникновение глаголицы как торжественного славянского письма (еще не поделенного на хорватскую и болгарскую формы) следует отодвинуть ко II-III векам н.э.6. Кроме того, удалось начерно наметить этапы развития глаголицы, которые выглядели так: «Вероятно, первым из них было объединение рунических знаков, которых явно не хватало, с “алфавитом икс”, при этом порядок букв был таким, как в нордических футарках. В протоглаголицу на этом этапе входили А, Б, В, Г/Х, Д, Э, Ж, З/С, И, КК, Л, М, Н, О, П, Р, ТТ, ОИ, КТ, Ш. На втором этапе были добавлены диакритические знаки, что позволяло различать К, Г, Х, Ц и Ч, а также добавлены З, Ъ, Ь, Ы, ЯТЬ, Ю и Щ. На третьем этапе произошло их выстраивание в порядке греческого алфавита, что добавило знаки ЗЕЛО, ФЕРТ, ФИТУ, САМПУ, ИЖЕ, ИЖИЦУ, а также наделило их цифровыми значениями. После этого на четвертом этапе появилось декоративное закругление букв с образованием петелек там, где без них можно было обойтись, то есть произошла стилизация под восточную вязь болгарской глаголицы и стилизация под готический шрифт хорватской глаголицы, которые только на этом этапе и оформились. На пятом этапе появились ЮСЫ, одиночные и йотировнные. Шестой этап ознаменовался конкуренцией с кириллицей и медленной сдачей позиций. Так что под протоглаголицей можно понимать глаголицу до третьего этапа включительно»7. При этом под “алфавитом икс” я понимал славянское слоговое письмо руницу. Что же касается диакритических знаков, то о них мне не удалось прочитать ни у кого из предшествующих исследователей, я их выявил сам в виде знаков в форме Г и Р, положенных горизонтально (первый обозначал твердость, второй — мягкость звука). Однако, хотя я и попытался получить некий протоглаголический вид букв, очистив угловатую глаголицу от петелек, мне это не удалось вполне, поскольку я не понимал единой причины появления петелек, хотя в ряде случаев можно было указать ее довольно правдоподобно. И если для кириллицы я выявил тип ее сакрализации, совершенный Кириллом, а именно, приведение цифири в соответствие с греческим алфавитом, то для глаголицы я цифровой сакрализации не обнаружил. О том, что возможен иной тип сакрализации, я тогда не думал. Поэтому знакомство с работами Васила Йончева и Марики Чунчич было для меня не просто интересно, но и выявило ряд интереснейших особенностей становления глаголицы.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.11MB | MySQL:11 | 0.489sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Сентябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Авг    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

управление:

. ..



20 запросов. 0.680 секунд