В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 13, 2007

Тайный последователь П.П. Орешкина

Автор 21:37. Рубрика Рецензии на чужие публикации


Чтение Г.С. Гриневичем надписи на керамике из Белой Вежи

Рис. 18. Чтение Г.С. Гриневичем надписи на керамике из Белой Вежи

Чтение надписи на шахматной фигурке. Казалось бы, на этой фигурке надпись состоит всего из двух слогов, рис. 101 и читается однозначно: КОНЬ. Эпиграфист даже не считает нужным выносить отдельную прорись надписи, подписывая чтение прямо под знаками коня (ГРС, с. 11, рис. 4-5). Между тем, в глаза сразу бросается неоднозначность двух изображений: стрелочка острием вверх и плетенка изображены двойным контуром, тогда как граффито процарапано в виде одинарного контура. Кроме того, почему-то не читается плетенка, которая означает слог ЗА/ЖА. Поэтому возникает сомнение в данном чтении. Это сомнение усиливается, если вспомнить, что в 1984 году в интервью О. Плахотной Г.С. Гриневич давал другое чтение, а именно КОЧЬ - ЛАДЬЯ (ПЛП, с. 4). В действительности граффито не имеет чтения ни НЬ, ни ЧЬ, представляя собой лигатуру, в которой есть и ВЪ/ВО, и НЕ/НЬ. Так что оба предложенных чтения никак не получаются.

Чтение Г.С. Гриневичем надписи на шахматной фигурке

Рис. 19. Чтение Г.С. Гриневичем надписи на шахматной фигурке

Наш комментарий. Для выяснения причин неудачи опять следует обратиться к первоисточнику - отчету Ярославской экспедиции (ДУЯ, с. 59). А там можно видеть иную картину, рис. 44-1. Прежде всего, граффито открывает, а не завершает композицию. Далее, поперечная палочка у граффито повернута не в ту сторону, в какую указал Гриневич (это дает разницу в чтении: НЪ вместо НЬ/НЕ). Наконец, у стрелочки верх отделен разделительной линии, чего не было в его прориси. Это позволяет вычленить слоговой знак ЛЕ, что невозможно в его прориси. Конечно, это все досадные мелочи, хотя и в них видно, что Г.С. Гриневич опять вводит читателя в заблуждение. Однако из-за них чтение пошло по неверному руслу. Как видим, фигурка называется ВОИНЪ. В наши дни ее называют ПЕШКОЙ. Следовательно, перед нами пешка. Но она не круглая и стоять не может. Поэтому на ней написано, что она ЛЕЖАКЪ.

Мое чтение надписи на шахматной фигурке

Рис. 20. Мое чтение надписи на шахматной фигурке

Помимо моего чтения, имеется еще одно, так сказать абсолютное доказательство того, что оба чтения Г.С. Гриневича неверны. Это - определение Б.А. Колчиным семантики шахматных фигурок (КОР, с. 54, рис. 24), рис. 44. Как мы видим из этого рисунка, пешки, кони и ладьи сильно отличаются друг от друга, ибо «все они имеют довольно четкие, выразительные признаки...Фигура пешки, как это и должно быть , является наиболее простой по форме. Как правило, она имеет форму усеченного конуса с округленным верхом... Фигуры слона и коня имеют очнь стабильную форму. К цилиндрическому или конусовидному телу шахматной фигуры сбоку приделан выступ прямоугольного или полукруглого сечения, заканчивающийся в верхней части у слона двумя выступами (как бы рогами), а у коня - прямой плоской гранью... Интересны конфигурации у фигуры ладьи. Основой этой фигуры является призма, а иногда цилиндр с двумя выступами по краям вверху, которые расходятся немного вбок»,- отмечает этот исследователь (КОР, с. 52-54). Легко видеть, что рассмотренная Г.С. Гриневичем шахматная фигурка по всем признакам подпадает под характеристику пешки: она конусовидна, не имеет треугольного выступа (признака коня) или выступов вбок (признаков ладьи) и, кроме того, снабжена полосочками (признаками пешки). Так что семантика фигурок, предложенная Б.А. Колчиным, не подтверждает чтение Гриневича. Тем самым чтение следует признать неудовлетворительным.

Шахматные фигурки по Б.А. Колчину

Рис. 21. Шахматные фигурки по Б.А. Колчину

Чтение надписи на кистене из Рославля. Следующая надпись была прочитана Г.С. Гриневичем на кистене из Рославля (Ростиславля) ХIII века. Читает ее эпиграфист так: ВЪСЕВОЛОЖЕВЪ (ГРС, с. 11 рис. 4-4), рис. 45-3. На первый взгляд и здесь все благополучно, ибо из 6 знаков все прочитаны. Между тем, у нас имеются весьма серьезные претензии к данному чтению. Прежде всего, не прочитана лигатура из трех знаков на одной стороне кистеня, рис. 45-4. На второй стороне также имеется лигатура из трех знаков, где прочитаны только два. Таким образом, из 9 знаков надписи, рис. 45-5 и 45-6, прочитаны 5, но от себя добавлен и прочитан еще один знак. Это заставляет нас считать, что надпись прочитана ровно наполовину. Вообще говоря, эпиграфисты не имеют права дописывать знаки от себя. Здесь мы видим пример такой недопустимой вольности в обращении с текстом памятника. Тем более что дописан знак, который имеет чтение СА (и только у Гриневича читается СЕ) и, следовательно, объективно, надпись должна быть прочитана как ВЪСАСЕВОЛОЖЕВЪ. Но, поскольку все-таки одно слов из двух прочитано довольно близко к его действительному смыслу, можно считать, что в данном случае надпись действительно прочитана наполовину.

Чтение Г.С. Гриневичем надписи на кистене из Рославля

Рис. 22. Чтение Г.С. Гриневичем надписи на кистене из Рославля

Наш комментарий. Эту надпись Г.С. Гриневич скопировал из работы (АЛС, с. 79), где он правильно развернул читаемую сторону (у первоиздателей надпись помещена вверх ногами); вторая, непрочитанная надпись была тоже повернута на 180о, что, однако, не создало условий для ее прочтения. Однако и то, что Г.С. Гриневичем прочитана хотя бы половина надписи, и хотя бы с недопустимыми вольностями, свидетельствует о выдающемся успехе этого эпиграфиста. К сожалению, за работами в Рославле Г.С. Гриневич не следил и вторую весьма похожую надпись из Рославля (АЛД, с. 87) он читать не стал, рис. 46-1 и 46-2. Легко видеть небольшие отличия этого второго кистеня. Данная надпись не только дополняет предыдущую, но и является ее независимым обоснованием. Здесь мы еще раз убеждаемся в ненужности добавочного знака, появившегося в чтении Г.С. Гриневича, и в том, что непрочитанная им надпись действительно являлась монограммой, а не узором или рисунком.

Надпись на втором кистене из Рославля

Рис. 23. Надпись на втором кистене из Рославля

Чтение надписи на иконке из Слободки. Одно слово вычитывает Г.С. Гриневич на обломанной иконке с городища дер. Слободка на Навле, относящейся к IХ-Х векам, и это слово - КАВЕДИЕ (ГРС, с.11, рис. 4-3), рис. 47-1. Из этой надписи Г.С. Гриневич вычитывает мало понятное слово КАВЕДИЕ, которое вообще никак не комментирует и даже не воспроизводит в основном тексте статьи в журнальном варианте. Комментарий появляется только в монографии, где из словаря Срезневского вытаскивается слово КАВЕДЬ в значении КАМЕННОЕ ИЗВАЯНИЕ. Вряд ли значение каменного монумента подходит для глиняной иконки, ибо глина камнем никогда не считалась, а ее размеры крайне скромны, так что данное чтение - ошибочное. Рассматривая надпись знак за знаком, можно отметить, что два первых знака прочитаны верно, КА и ВЕ. Однако третий знак никогда не имел значение ДИ, а является знаком МО/МЪ без правой мачты. Четвертый знак не может быть прочитан как ВЕ, поскольку он округлый; знак Е вообще состоит из одной черты. Тем самым два последних знака определены и прочитаны Г.С. Гриневичем неверно, что дает основание для утверждения, что и эта надпись прочитана им ровно наполовину.

Чтение Г.С. Гриневичем надписи на иконке из Слободки

Рис. 24. Чтение Г.С. Гриневичем надписи на иконке из Слободки

Наш комментарий. Изображение иконки заимствовано эпиграфистом, видимо, из работы (НЗВ, с. 163, рис. 59-2). Т.Н. Никольская обращалась к чтению надписи на ней и ранее. Первый раз она опубликовала довольно подробное изображение, снабдив его таким пояснением: «Заслуживает также упоминания глиняная иконка с изображением Иисуса и подписью ИСИС, изготовленная, очевидно, местным мастером» (НОЛ, с. 10, рис. 4-1), рис. 48-4. Как видим, текст ИСИС как искаженное написание имени Иисуса мало подходит, ибо первый знак никак не является кирилловской буквой И, а второй - буквой С, хотя все знаки на изображении 48-2 видны отчетливо. Очевидно, несоответствие надписи кирилловским буквам заставило исследовательницу дать другое изображение, рис. 48-3, и теперь уже отнести иконку с ее надписью к «предметам импорта». Вообще-то на фигурке написано КАВЕМЪСЯ, то есть, КАЕМСЯ, а вовсе не КАВЕДИЕ, так что, как и прежде, Г.С. Гриневич читает совсем не то, что написано.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.51MB | MySQL:11 | 0.244sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июнь 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.389 секунд