В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 11, 2007

Вилорог и ръкас из Каменной Могилы

Автор 15:07. Рубрика Чтения новых текстов

Вилорог и ръкас из Каменной Могилы

В.А. Чудинов

Надписи из Каменной Могилы на реке Молочной в 18 км от Мелитополя нами обсуждались неоднократно. Были выявлены: самка мамонта [1, с. 139], мамонт и конь [2, с. 3], бог-кит (кашалот) и бог-олень (марал) [3, с. 19, рис. 3], промысловый кит (горбатый кит) и кит-бог (кашалот, но иной) [4, с. 8, рис. 3 и с. 9 рис. 4], рожаницы Лада и Леля [4, с. 11, рис. 6], Велес как лосев сын Кабан [4, с. 12, рис. 8]. Теперь рассмотрим изображения другх животных.

В работе В.Н. Даниленко «Каменная Могила» приводится рисунок плитки «со схематическим изображением носорога» из «пещеры Колдуна» «Скиния» [5, с. 99, рис. 51], рис. 1-а. То, что перед нами носорог, определил по характеру рисунка сам археолог. У нас на это иное мнение, идущее от чтения надписи.

Изображение оленя и наше чтение надписи

Рис. 1. Изображение оленя и наше чтение надписи

Мы читаем надпись слева направо, начиная с фрагмента 1, ЗАЖИВО. Фрагмент 2 читается сверху вниз, ПОВЕДИ И. Фрагменты 4 и 5 расположены вправо и читаются ЗЕЛО и ЖАЛЬ НОГОЙ (НОГОЮ). Фрагмент 6 означает цифру 2, фрагмент 7 читается сверху вниз и вправо ВИЛОРОГА. Фрагмент 8 представляет собой морду животного и читается ВЬЛО, фрагмент 9 состоит из линии верхней части морды, ЖЕ, и из конца тела и хвоста, НО. Получаем текст: ЗАЖИВО ПОВЕДИ И ЗЕЛО ЖАЛЬ НОГОЙ. ДВА ВИЛОРОГА ВЛОЖЕНО. На современном русском языке это можно понять, как инструкцию: ЖИВЫМИ ОТВЕДИ И СИЛЬНО БЕЙ НОГОЙ. ТРАНСПОРТИРУЮ ДВУХ ВИЛОРОГОВ С ВЛОЖЕННЫМИ ДРУГ В ДРУГА РОГАМИ. Текст можно атрибутировать как промысловую надпись относительно характера транспортировки пойманного животного: поймав на охоте оленей (вилорогов), их следует не убивать (тяжелую тушу тащить очень трудно), а вести, переплетя рога двух животных («вложив» их друг в друга). Сопротивление животных преодолевается ударами (жалением) ногами охотников. Таким образом, перед нами не носорог, а олень-вилорог.

На другом рисунке из той же пещеры В.Н. Даниленко увидел изображение «быка» [5, с. 95, рис. 45], рис. 2-а, тогда как мы видим здесь лосиху. Мы читаем надписи так, рис. 2-б: А У МАТЕРИ НЕ ВЫЙДЕТЬ ТЕЛЯ ДИВЬНЕ ВЪ БЕГЕ. ГОНИ ЗА ЧЕЛО НАЗАДЪ! Тем самым лосиха понимается как мать (возможно, богиня-Мать), которая не может родить теленка, пока находится в беге. Следовательно, охотник должен ее остановить и за морду постараться осадить назад, чтобы она успокоилась и прилегла.

Как видим, в тексте надписи речь идет о самке, но не о самце, и тем более не о быке. Кроме того, звучит пока не известный науке мотив вмешательства человека в процесс рождения лосенка еще на стадии охотничьего хозяйства.

Изображение лосихи и наше чтение надписи

Рис. 2. Изображение лосихи и наше чтение надписи

Трудно отделаться от впечатления о том, что плитки так называемой «пещеры Колдуна» посвящены инструктированию охотников по поводу тонкостей их общения с животными.

Напротив, так называемые «чуринги» из грота Чуринги являются в основном скульптурными изображениями божеств с текстами обращений к ним. Во всяком случае, на одной из чуринг в виде кашалота мы читали КИТЕ, БОЖЕ! [3, с. 19, рис. 3]. Хотя В.Н. Даниленко каждую чурингу называет рыбообразной, к нашему удивлению одна из них явно напоминает медведя (на наш взгляд, скорее даже белого, чем бурого), рис. 3-а [5, с. 119, рис. 73]. Естественно, наше желание прочитать надпись было весьма велико, но первое слово упорно «не читалось». Оказалось, что хотя читать надо было с верхнего знака, но продвигаться при этом влево; к тому же знак РА оказался очень вытянут по горизонтали. В результате нам удалось прочитать слово РЪКАСЕ (с СЕ зеркальным), совпадающим с реконструированной индоевропейской формой РКАС (от слова РЫК – РЫКУН, РЫЧУН). Однако второе слово вместо ожидаемого БОЖЕ было иным, ЧАДЕ, что, видимо, соответствует современному ласкательному слову СЫНОК. Так что и тут мы видим обращение в звательном падеже: ВОРЧУН, СЫНОК!, рис.3-б:

Чуринга-Медведь и наше чтение надписи на лицевой поверхности

Рис. 3. Чуринга-Медведь и наше чтение надписи на лицевой поверхности

Дальше чтение пошло проще, и полный текст выглядел так: РЪКАСЕ, ЧАДЕ! ВОЙДИ, ДИВЫЙ, СЬВЫШЕ ВЬ СЬВЫЕ НОВЕ, ВЬНЕШЬНЕ ЖИЛИЩЕ! Это можно понять как ВОРЧУН, СЫНОК! ВОЙДИ, ДИВНЫЙ, СВЕРХУ В СВОЕ НОВОЕ ВНЕШНЕЕ ЖИЛИЩЕ! – На наш взгляд, данная надпись является сакральной, и предлагает богу-Медведю выйти из его подземной берлоги и переселиться в новое внешнее жилище. Возможно, что с этим обрядом было связано окончание зимы. Слово РЪКАС было написано нарочито запутанно, чтобы никто посторонний не смог бы его прочитать – это, так сказать, тайнопись времен палеолита.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.15MB | MySQL:11 | 0.234sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.383 секунд