В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Октябрь 12, 2008

Винко Водопивец и я читаем ретийскую надпись

Автор 13:01. Рубрика Дешифровка новых видов письма

Описание надписи. В аннотации сказано: «Надпись Пустерталь-1 на бронзовой полоске была найдена в Пустертале близ Брунека в Лотен на горе св. Лоренца. Севернее находятся Цилертальские Альпы, южнее - Мармолада и св. Стефан ди Кадоре, обе горы имеют высоту более трёх тысяч метров, но образуют удачное соединение запада и востока, занимая важное положение в истории. Левая сторона бронзовой полоски имеет шарнир, а правая - штырь, что определяет использование этой бронзовой полоски как петли для небольшой двери. Надпись подразделяется на 4 группы: левую и правую, верхнюю и нижнюю, что показывает намерение ее автора использовать полоску петли. Приводится транслитерация и деление непрерывного текста на известные слова, которые предположительно являются инструкцией по употреблению, предназначенной для устранения неподходящего обращения с этим ценным и полезным орудием. В случае плохой читаемости возможны варианты, которые, однако, не изменяют сути сообщения. Принимая во внимание известные более длинные слова, мы получаем смысл надписи: «ЕСЛИ ВЫ ТОЛКНЁТЕ БОЛЕЕ, ФИКСАТОР ПОДВИНЕТСЯ, И ВЫ ЗАПРЁТЕ ДВЕРЬ». Словенский язык как один из древних славянских языков, имел много архаичных слов и диалектных форм, то есть, в данном случае, являлся превосходным инструментом для дешифровки древних славянских Ретийских надписей» (VOD, р. 137).

vinko2.jpg

Рис. 2. Общий вид надписи на бронзовой полоске

Группа словенских исследователей, к которой принадлежит Винко Водопивец, обычно читает венетские надписи, которых значительно больше, чем ретийских. Алфавит тех и других, как полагают, довольно близки друг к другу, что немудрено, поскольку Венеция, страна венетов, и Реция, страна ретов, являлись соседями. С точки зрения западных исследователей, и венеты, и реты были предшественниками западных народов и говорили на каких-то языках италийской или германской языковой группы. Напротив, с точки зрения словенских исследователей, и венетский, и ретийский языки являлись языками славянскими, что они и пытаются доказать, дешифруя надписи. Я присоединяюсь именно к этой последней группе.

vinko3.jpg

Рис. 3. Чтение надписи Винко Водопивцем

Мои замечания по чтению. Крупные ретийские надписи прежде не попадали в поле моего зрения, и я весьма признателен данному словенскому исследователю за попытку чтения данной надписи. Рис. 3 в работе (VOD) отсутствует, я его сделал по данным его дешифровки. Как видим, надпись состоит из 43 знаков. Сама надпись читается им так: IG GA UN BEL TURIE S KALA HE PRUŠ A HIL NU AN KLUN TURU S. В этом первоначальном чтении не читаются знаки 30-31.В окончательном варианте эта надпись выглядит так: IG GA VN BEL TURIE  S KALA HE PRUŠ A HIL NU IN KLUN TURU S, где слово UN заменяется на непроизносимое VN, но теперь не читаются знаки 32-33. Таким образом, надпись нельзя считать прочитанной полностью, ибо два знака из 43 оказались непрочитанными. Вероятно, в процессе чтения выбирался вариант чтения либо IN, либо AN, но не чтение двух слов сразу.

Конечно же, имеются и другие замечания. Самое главное из них относится к характеру надписи. Если это, как полагает дешифровщик, инструкция по употреблению, то она должна быть видна пользователю. Между тем, любая петля, будучи прибитой, видна только снаружи, но никак не изнутри, так что прочитать надпись на внутренней стороны петли любой посетитель не имеет возможности. Надпись открывается для чтения только тогда, когда петля оказывается сорванной, держится на одном гвозде и по существу перестаёт поддерживать дверь. Но в таком случае любой дополнительный толчок не столько запрёт дверь, сколько окончательно сорвёт ее с петель. Иными словами, чтение и функциональное назначение предмета на данном примере не соответствуют друг другу. Это свидетельствует против указанной дешифровщиком атрибуции надписи.

Другое замечание касается звучания текста: он не славянский! Но тогда пропадает специфика словенского подхода к дешифровкам, ибо задачей Винко Водопивца была демонстрация именно славянского происхождения текста. А в его нынешнем виде с такой дешифровкой мог бы согласиться любой западный исследователь. Между тем, все приведенные словечки дешифровщик выискивает в диалектах словенского языка, полагая, что они являются очень древними. Логика у него такова: чем больше данное слово отличается от литературного словенского, тем оно древнее.

С моей точки зрения всё обстоит как раз наоборот. Все языки произошли из русского, и древнее то слово словенского языка, которое ближе всего к русскому. Поэтому последняя и самая весомая причина моего неприятия данной дешифровки состоит в том, что если звучание данного результата дешифровки не славянское, то оно тем самым уже заведомо не русское.

Доказательство существования древнейшей русской культуры. Мои оппоненты часто обвиняют меня в том, что я везде вижу древнюю русскую культуру, даже там, где ее нет. Поэтому я должен доказывать принадлежность предметов к русской культуре в каждом конкретном случае. Русский язык в античности и в средние века был международным, и, вероятнее всего, даже на данном изделии должны были бы сохраниться его следы.

vinko4.jpg

Рис. 4. Вид петли с лицевой стороны и моё чтение надписей

На моё счастье, Винко Водопивец приводит вид петли с лицевой стороны, и я его копирую на рис. 4. Среди украшений петли имеются и неявные надписи. Так, на длинных ушах левого животного в обращенном цвете можно прочитать слова РЫБЫ МАРЫ. Напомню, что Мара являлась богиней болезней и смерти, и изделия ее мастерской предназначались для погребального обряда. Для чего предназначались конкретно РЫБЫ МАРЫ, я сказать не могу.

Далее на теле левого животного в прямом и обращенном цвете можно прочитать такие слова: СМАТРИ В РУСИ ЯРА И МИРА. Я это понимаю как СМОТРИ В РУСИ ЯРА И РУСИ РИМА, из чего делаю вывод о том, что произношение было акающим, как и в этрусском языке (а многие исследователи полагают, что ретийский язык был ближе к этрусскому, чем венетский). Более того, на многих этрусских надписях я убеждался в том, что слово РИМ - это просто написание справа налево русского слова МИР. Отсюда и моя трансформация надписи.

Наконец, справа от изображения петли я поместил два фрагмента ее орнамента  обращенном цвете. Части этого орнамента вполне читаются как буквы надписи ВЕЛИКАЯ РАЕЦИЯ. Тем самым, сомнений в атрибуции надписи как ретийской, у меня нет. Вместе с тем, мы видим, что лицевая часть покрыта русскими надписями, то есть моё предположение об отношении данной петли к русской культуре, полностью подтвердилось. И если ретийский язык близок к этрусскому, то и сама надпись должна по звучанию напоминать этрусскую. Иными словами, вполне возможно, что некоторые знаки ретийского алфавита читались не так, как полагают исследователи.

vinko5.jpg
Рис. 5. Моё чтение ретийской надписи

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.07MB | MySQL:11 | 0.304sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июль 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.454 секунд