В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Май 20, 2009

Завершился Второй международный конгресс

Автор 04:38. Рубрика Конгрессы и конференции

The Second international congress is finished.  Завершился Второй международный конгресс

В.А. Чудинов

 

С 12 по 14 мая 2009 года в городе Пушкин под Санкт-Петербургом прошел Второй международный конгресс по докирилловской славянской письменности и дохристианской культуре славян. Как я уже отмечал, перед конгрессом в интернете мне не удалось отыскать каких-либо критических заметок в его адрес, тогда как и до, и после Первого конгресса в прошлом году такие статьи или посты читателей встречались довольно часто. Из этого можно сделать вывод о том, что идея Конгресса более не вызывает возражений. А это, в свою очередь, показывает, что понятие докирилловской славянской письменности, равно как и идея дохристианской славянской культуры стали общественным достоянием и вошли в современное общественное сознание.

За некоторое время до Второго конгресса его участники, а также  читатели получили материалы Первого конгресса в 4 томах, что дало возможность оценить научный вклад не только в момент выступления докладчиков (как правило, во время доклада это понять довольно сложно), но и в процессе ознакомления с печатной версией сообщения. А поскольку мои читатели еще год назад выражали пожелание ознакомиться с материалами Конгресса, я попытаюсь по возможности опубликовать наиболее интересные его статьи со своими комментариями.

Естественно, что наиболее важные знакомства состоялись еще год назад, так что теперь вновь встречались уже хорошие знакомые. Мне было приятно приветствовать как старых, так и новых участников Конгресса. Но более всего мне понравилась встреча с Сергеем Анатольевичем Бойцовым, рис. 1. Теперь он предстал передо мной в новом качестве - заведующего ЛАБОРАТОРИЕЙ ДОКИРИЛЛОВСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ. Полагаю, что подобная лаборатория создана в ЛГУ впервые в мире.

 vtoroy1.jpg

Рис. 1. Встреча с Сергеем Анатольевичем Бойцовым

 

Встречи в фойе. А с сербской делегацией я встретился еще накануне в гостинице. Сербы мне подарили массу книг; на этот раз их приехало чуть меньше, чем в прошлый. Так, не смогла приехать Весна Пешич. Но она передала мне через своих знакомых письмо такого содержания: «Београд, 11.05.2009. Уважаемый господин Чудинов, благодарю Вас за приглашение принять участие и на этот год в работе Вашего Конгресса. Очень жаль, что дела не позволили приехать в Петербург и принять участие в Конгрессе. В нашем издательстве начали переводить вашу книгу «Вернем этрусков Руси», так что мы надеемся, что после ее выпуска Вы будете нашим гостем в Белграде. Больших успехов в работе Конгресса. С наилучшими пожеланиями, Весна Пешич».

 vtoroy2.jpg

Рис. 2. Встреча с сербской делегацией

 

Здесь на фотографии можно видеть слева - нового участника Конгресса, Милутина Ячимовича. Между ним и мной стоит Йован Деретич, и справа от меня - Драголюб Антич. Позже мы часто встречались в гостинице, и я узнал много нового. Основное - то, что они себя считают не только проживающими на территории, которая прежде называлась Рашка (Россия), но и просто русскими. Иными словами, сербы - это южные русские, чей диалект со временем весьма удалился от основного языка. Но точно такого же взгляда на эту проблему придерживаюсь и я. А новым было то, что этот диалект существовал и на территории современной Болгарии, куда пришли русско-тюркские народы из волжского Булгара, и на территории современной Албании, куда переселились пастухи-кочевники из Кавказской Албании (сербское название Албании - Белая гора, что на сегодня не сохранилось. Зато сохранилось коррелирующее с ним имя - Черная гора, или Черногория). А еще сербы утверждали, что произведения Гомера - Илиада и Одиссея, - являются переводом с сербского, где также существовал гекзаметр.

 vtoroy3.jpg

Рис. 3. А.М. Булдаков. Святослав. Разгром Хазарии. 2009, холст, масло, 174х248

 

В дальнем конце вестибюля находится новая картина художника А.М. Булдакова «Святослав. Разгром Хазарии», написанная только в 2009 году. Под картиной - надпись: «идя Святослав на козары... Одоле Святослав козаром и град их и Белу Вежу взяв...». А далее написано: «После похода Святослава в 965 году  Хазария, бравшая дань со славянского племени вятичей, прекращает своё существование. Победа над хазарами открыла Руси путь на восток: торговые связи с восточным миром укрепились. Эта победа предопределила дальнейший христианский путь духовного развития Руси».

Картина по-своему символична. Если понимать ее смысл широко, то она предает и идею Конгресса, который в определенном отношении также отбился от нападок хазар, которые существовали еще год назад. А теперь, когда прошел уже и второй Конгресс, можно констатировать: Саркел наш, да и не Саркел вовсе, а Белая Вежа! Кстати, 3 июля 2010 года можно было бы отметить годовщину Великого князя Святослава Хороброго.

 vtoroy4.jpg

Рис. 4. Регистрируются участники Конгресса

 

Между тем, подходили всё новые участники, которые регистрировались и получали папку со свои беджиком, Программой конгресса, блокнотом и авторучкой. Вестибюль наполнялся людьми, прошлогодние участники приветствовали друг друга, со всех сторон доносились оживлённые голоса. К сожалению, по разным причинам не смогли приехать некоторые участники. Так, Любовь Владимировна Гришина-Рыжкова занята защитой кандидатской диссертации, а на Галине Тимофеевне Ленц сказались последствия экономического кризиса, которые в Перми ощущаются в полной мере. Не приехали и мои оппоненты. Так Рассоха из Харькова, поняв бесперспективность своего выступления от имени академической науки, больше решил не испытывать судьбу, а П.В. Тулаев, год назад пытавший безуспешно продать компромат на мои работы, понял, что такого рода поездка окажется нерентабельной.

 vtoroy5.jpg

Рис. 5. Среди участников Конгресса - и Леонид Яковлевич Литовский

 

Среди участников Конгресса оказался и Леонид Яковлевич Литовский из Волгограда - человек, который создал первый в России музей истории письменности. Как и все участники, он прибыл за свой счёт и выступил с докладом о своём музее. К сожалению, официальная наука на него нажимает довольно сильно; более всего достаётся меловому камню с изображениями и надписями, которых академическая наука не видит в упор. Иногда этот артефакт приходится прятать. Другие камни пока в музей не перенесены, и в связи со сложившимися обстоятельствами уже не понятно, целесообразно ли их выставлять на всеобщее обозрение. Так что пока первой литотеки еще не существует, была осуществлена лишь первая попытка ее создания.

 vtoroy6.jpg

Рис. 6. Моя беседа с Джанкарло Томеццоли

 

С итальянским славистом, проживающим в Германии, Джанкарло Томеццоли, я знаком порядка шести лет; у нас имеется пара совместных статей. Он увлечен дешифровкой венетских, ретских и фракийских надписей, а в настоящий момент вместе с болгарином Серафимовым из Бельгии дешифрует на славянский лад критское линейное письмо А, пока не дешифрованное. Пока мне трудно судить о том, насколько хорошо получается дешифровка, надеюсь в будущем сделать подробный анализ. Однако мне импонирует сама нацеленность этого исследователя на понимание древних видов письма именно как славянских.

 vtoroy7.jpg

Рис. 7. Разговор с ректором ЛГУ им. А.С. Пушкина В. Н. Скворцовым

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.09MB | MySQL:11 | 0.176sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Февраль 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  

управление:

. ..



20 запросов. 0.319 секунд