Поэтому мы не можем согласиться с автором статьи в том, что с естественным исчезновением аориста (а А. Старосмысл подозревает в упразднении аориста сознательное деяние и усматривает в одном из злоумышленников переводчика Библии максима Грека) наследие Кирилла и Мефодия было утрачено. Конечно, ничто не вечно под луной, и одни грамматические формы заменяются на другие, однако те функции, которые существуют в культуре, начинают осуществляться в языке иными способами, и если язык находится на высоком уровне своего развития, то никакого ущерба при таких грамматических перестройках не происходит.
При этом можно привести и иной пример: утраты в русском языке звательного падежа, существовавшего в старославянском (и сохранившегося в современном чешском), например, слово «отец» в звательном падеже принимало форму «отче!». Так, в современном разговорном языке возникла новая форма звательного падежа с опусканием одного-двух последних звуков: вместо «папа» - «пап!», «па!», вместо «мама» - «мам!», «ма!» (соответственно «Маш!», «Свет!», «Тань!», «Володь!»). Именно эта форма маркирует обращение между близкими людьми. Что же касается официальной формы обращения, то, как мы видели выше, для нее характерно называние имени-отчества. Тем самым культурная функция, а именно некоторое выделение собеседника, сохранилась, хотя ее конкретное грамматическое оформление изменилось.
Заключение. Изложенный материал приводит к выводу о том, что язык не просто является одним из видов культуры, но что он своими средствами осуществляет ту или иную функцию, бытующую в данной культурной среде. Мы не рассматривали главную, коммуникативную функцию языка, поскольку это потребовало бы гораздо больше места и усилий, однако уже по тому, что было проанализировано, видно, что язык обязательно развивает в себе определенные грамматические категории, которые в той или иной степени реализуют эти запросы культуры. И если раньше, в рамках только лингвистики, предполагалось, что язык служит орудием общения людей, то теперь становится ясным, что он обязательно вписан в человеческую культуру, немыслим вне нее, и, более того, реализуя ее требования, сам становится эталоном культуры. Так, если язык обладает какой-то мелодикой, то примерно те же явления наблюдаются и в народной музыке этого этноса; если собеседника принято как-то выделять при первом обращении к нему, то это же самое мы обнаружим и во внеязыковом ритуале общения, если принято различать события вечные и события приходящие, а также события уже свершившиеся, то они обязательно отразятся и в языке, хотя на разных этапах его развития в разных грамматических формах. Вероятно, не будет преувеличением предположить, что запросы культуры или культурные функции первичны, а языковые средства их выражения (причем не только грамматические в смысле морфологии, но и синтаксические, лексические, фонетические, словообразовательные) – вторичны. Если это так, то открывается интересная перспектива понимания как самой грамматики, так и ее изменения во времени – как приспособления ко все более совершенному исполнению своих культурных функций. Лингвистика, исходя из своих потребностей, уже выделила историю языка, диалектологию и социальную лингвистику, различая изменения языка во времени, в пространстве и в социуме; однако, добыв при этом массу конкретных знаний, она пока развела их по разным лингвистическим дисциплинам, не показав, что все эти формы языка меняются вместе с общей эволюцией культуры и отвечают, прежде всего, потребностям культуры каждого конкретного этноса. Выяснить эти зависимости более подробно и должна лингвокультурология, которая, видимо, и раскроет особенности западных и восточных языков, и ряда азиатских, через призму различия в их культурах.
Литература
1. Реформатский А.А. Введение в языковедение. Пятое изд. серии «Классический учебник», М., 1999
2. Ивановский М.Я. Язык и культура. К увязке лингвистики с общественными науками. Владикавказ, 1928
3. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., УДН, 1997
4. Гумбольдт фон, В. Язык и философия культуры. Пер. с немецкого. М., 1985
5. Ломоносов М.В. Российская грамматика // Хрестоматия по истории русского языкознания. М., 1977
6. Толстой Л.Н. Война и мир // Л.Н. Толстой. Собрание сочинений в 12 томах. Том 3. М., 1984
7. Мухин К.Н. Введение в ядерную физику. М., 1965
8. Лобашев М.Е. Генетика. Л., 1969
9. Ильюченок Р.Ю., Гилинский М.А. Конструкция и медиаторы ретикуло-корковых связей. Л., 1971
10. Крейчи В. Мир глазами современной физики. Пер. с чешского. М., 1984
11. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. Под ред. Е.А. Земской. М.,1983
12. Архангельский областной словарь под ред. О.Г. Гецовой. Вып. 1. М., 1980
13. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970
14. Старосмысл А. Беседа с Богом при помощи аориста. Какое наследие мы получили от Кирилла и Мефодия и что с ним произошло // Независимая газета -религии, № 5, от 29.05.1997
Статья написана в 1997 году. Публикуется впервые
Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.
. ...
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июнь | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
. ..
20 запросов. 0.168 секунд