В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Январь 15, 2013

Как читают этрусское письмо урки

Автор 02:34. Рубрика Методика эпиграфических исследований

Комментарии. В качестве ложного кумира я пока отмолчусь, а дам слово читателям. Некий k_cuts 17 ноября 2008 года пишет: «не соглашусь с вашей трактовкой. Буквы у Гриневича действительно похоже сходятся. я прочел Же Въ МоВо ДаВа (,)Съ ГъЛеДи Съ ШеИ НаДа. те: "если в рот даеш, придержать за шею надо". что и демонстрирует картинко :brows: я плачу под столом :) )) а ваще судя по надписям этруски были очень веселые парни. а вот http://chudinov.ru/wp-content/uploads/2008/10/etruski3.jpg на каменюке ваще похоже неприличное написано. но ты подумай как аккуратно выбивали матюки!!!»

Понятно, что слово КАРТИНКО должна соответствовать слову НОДО у урки. Но чтение по Гриневичу тут другое (хотя заимствование опять идёт у меня).

Anonymous 22 ноября: «Плакать под столом конечно можно , но над тобой ! И картинка уж совсем не в тему твоего "прочтения". "Жульничество" при огласовки знаков ! Первая часть надписи звучит именно так . Разделение сплошной надписи на слова конечно может быть разной . Надо покопаться в словарях и разбить на слова наиболее адекватно. А во второй части надписи вы просто при огласовке знаков "жульничаете".(Смотри и сверяйся с Гриневичем !)». - Итак, в жульничестве урку обвиняет некий «неизвестный», а вовсе не я.

Обсуждение. Число почитателей «настоящего кумира» Геннадия Станиславовича Гриневича непрерывно растёт. В 1997 году в Сургуте вышла книга Анатолия Николаевича и Владимира Николаевича Сторожевых [1], где цитируются дешифровки Г.С. Гриневича без каких-либо комментариев. Для этих авторов откровения «настоящего кумира» настолько очевидны, что не требуют никаких комментариев.

Следующим этрускологов в духе Гриневича была, видимо, А. Дмитриенко. На сайте http://www.rubcow.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=732&Itemid=26О можно видеть такие слова:  «О древности языка. А.Дмитриенко сообщила о расшифровке спиральной письменности «Фестского диска» и таблиц  древней письменности этрусков («Линейное письмо «А» и «Б» на основе именно славянского языка), которым 3,5-4,0 тысячи лет. Характерно, что западно-европейские учёные не смогли это сделать в силу ограниченности буквенного состава своего языка и латинской транскрипции написания букв». Имеется в виде книга [2] 2001 года издания.

В частности, там говорится: «Настоящая работа полностью основана на материале, изложенном в книге Г.С. Гриневича «Праславянская письменность. Результаты дешифровки» (М., 1993 г.). В отдельных случаях используется 2-й том «Праславянской письменности»  (М., 1999 год)» [2: 31]. Тем не менее, ссылаться на данные дешифровки не следует, ибо в 2004 году на сайте http://slavruna.narod.ru/index3.htm можно было увидеть следующие строки: «К настоящему времени автор кардинально пересмотрел результаты проделанной работы и находит необходимым не скрывать, что все представленные в его книге переводы считает ошибочными, а весь концептуальный подход к дешифровке взятых к рассмотрению письменностей - неправильным.

Между тем автор продолжает видеть в этом - пусть неудавшемся - опыте практическую пользу, поскольку многие сделанные им наблюдения остаются актуальными и могут быть успешно использованы в дальнейшем. К тому же автор полностью продолжает разделять свои выводы, представленные в исторической части книги (раздел "Историческая справка"), и это дает ему основание оставаться верным идее великого прошлого славянского народа в целом и его письменности в частности. Дмитриенко А. 2004 г.». Следовательно, Дмитриенко пошутила, занявшись дешифровкой. А, возможно, поняла, что нечаянно сморозила глупость.

В 2003 году опубликовался Юрий Григорьевич Янкин [3]. От редакции в журнале говорится: «Перед Вами Великое творение и труд Славного сына Отечества - Янкина Юрия Григорьевича, посвященный многотысячелетнему наследству, истории и мировоззрению наших Предков - праславян-рысичей (русичей), русичей-ариев, индоариев. К великому сожалению, Автор не дожил до того дня, когда вышел в свет его труд-исследование. Публикация стала возможной лишь год спустя после кончины Юрия Григорьевича. Это вызвано тем, какие тяжелые и ответственные исторические времена переживает Арийская Славяно-Русская цивилизация. А именно время духовного подвига и осознанного выбора».

Любопытно, что Янкин был не только дешифровщиком. Так, по адресу http://4ygeca.com/beketova3.html на сайте Н.О. Бекетовой можно прочитать следующую фразу: «Присутствовали: Янкин Ю. Г. - кандидат технических наук, переводчик». Испытание состояло в том, что Бекетова должна была в качестве девушки-индиго (ей тогда было 19 лет) прочитать некоторые древние тексты. Приводится протокол этого испытания: «По 1-й надписи (фестский диск, сторона «А»), Бекетова сначала бегло прочла текст по-праславянски, затем сделала перевод на русский язык. Ю. Г. Янкин сравнил его с переводом профессора Гриневича. Выявилось ЯВНОЕ СОВПАДЕНИЕ общего содержания надписи. Перевод стороны «В» диска дал РАЗНОЕ СОДЕРЖАНИЕ трактовок Гриневича и Бекетовой, признанное экспертом как два различных варианта прочтения.

По 2-й надписи (кинжал) переводы Янкина и Бекетовой СИЛЬНО ОТЛИЧАЮТСЯ. Экспертом была определена причина расхождения переводов, состоящая в различном озвучивании слоговых знаков праславянского текста.

Переводы надписей 3 (печати и пластинки) совпадают в мировоззренческом плане. Свободный порядок слов в такого рода текстах вообще дает большой разброс в расшифровках даже у одного и того же переводчика.Надписи 4-я и 5-я в переводах Гриневича и Бекетовой НЕ СОВПАЛИ.

В результате проведенных испытаний подтверждается способность Бекетовой читать и понимать праславянские тексты различных диалектов (этрусского, крито-микенского, индского). Эксперт считает, что испытуемая обладает генной памятью, т. е. памятью своих давних предков, владевших письменностью на различных языках».

Заметим, что ИНДСКОГО языка не существует, а Г.С. Гриневич, кандидат геолого-минералогических наук, никогда не был профессором. Уже это показывает, насколько тщательно Янкин готовил свой материал.

В 2007 году вышла книга Валентина Всеволодовича Гладышева [4], инженера опытно-конструкторского бюро им. П.О. Сухого. Тут имеется та надпись, которую урка прочитал первой. Но если урка читал РАДА НОНЕ, ЖИВО РАЦЕШЕ, А КАИ МОИ ДАВИ РАВО ДАА ЖИНЕ, то Гладышев то же самое читал иначе: НА, ДАРУ МА! ЕЛЕНЕ МЕ. АЦИ СИРА ЦЕ. СИСИДИ. НУ РАП ЕМА [4, c.118]. Это якобы означает: ВОЗЬМИ, ДАРЮ МЕНЯ! ЕЛЕНА, МНЕ! ОТЦЫ СЭРА ЭТО. СОСЕДИ. ТУТ РАБ ЕГО. Итак, женщина дарит кому-то сама себя. У этрусков якобы существовал рыцарский титул СЭР. Замечательные откровения!

Гладышев также прочитал надпись РУНИКА, придуманную Антоном Платовым: «РЕПА БОГУ ВОЮ ДУШУ» [4:119]. Постулируется существование бога Воя, которому некий Репа отдаёт свою душу. Понятно, что последние строки, написанные от души, клеймят академических мифотворцев: «Избавление от необходимости осмысления духовного дурмана увеличит возможность постижения крупиц настоящей Истины за время быстротекущей жизни. Потомки атлантов, восстановив великую Историю и смысл жизни (Идущие впереди!), укрепят величие Русской Нации и государства, приумножат таланты на пользу себе и всему человечеству. Крах религий устраняет причины и поводы разгорания религиозных конфликтов, делая бессмысленной любую религиозную «Священную войну» [4:105].

Я так и не понял, почему этруски оказались потомками атлантов и с чего это возник «крах религий». Христианство, ислам, буддизм и ряд других религий благополучно существуют и по сей день, вовсе не думая исчезать. А вот труды В.В. Гладышева мало кто знает, и они постепенно терпят крах.

В 2007 году вдруг выплывает урка [5], о котором раньше я ничего не знал. Да и сам он известен только двумя статьями с прославлением Г.С. Гриневича.

Затем имеется пропуск в несколько лет, и вот в 2011 году появляется статья Родионова Владимира Геннадьевича, - председателя Русского Физического Общества, главного редактора научного журнала «ЖРФМ» Русского Физического Общества [6]. Она называется «Медальон этруска». В духе Гриневича он читает надпись так: ИЛИ МОЛИ В ЦЕЗА. ЦЕЛИ В ЦЕЗА, ЦЕЗА, ЦЕЗА. Что должно означать: указание обладателю этого медальона молиться БОГУ в каком-то месте с таинственным названием ЦЕЗА.

Замечательно - как составление подстрочника, так и вариант окончательной дешифровки. Понятно, что Родионов - издатель Гриневича, и хотя состоит с ним в ссоре, но остаётся его почитателем. Возможно, что, по терминологии Гладышева, он СИСЕД Гриневича.

Наконец, Ярали Алиевич Яралиев в 2012 году [7] - целый том дешифровок, да еще с благодарностью чудинологов. Это вам не фунт изюма! Видимо, у Сер Сержа просто не хватило времени на просмотр книги издательства «Наука», иначе он непременно записал бы Яралиева в число моих последователей, да еще и поехидничал. А так вышла промашка! - Не знаю, успели ли чудиноманы станцевать на радостях лезгинку?  

Оценка Гриневича Платовым. Антон Платов, http://fatus.chat.ru/agrinev.htm: «г-н Гриневич не сделал себе труда познакомиться хотя бы с одним серьезным научным трудом по рунологии. Знакомиться с первоисточниками г-н Гриневич также считает выше своего достоинства. Иначе он вряд ли позволил бы себе написать: "Не имея физической возможности перечитать все тексты, которые рунологи считают "своими", я, тем не менее, все больше начинаю сомневаться в том, а существуют ли вообще тексты, исполненные германскими рунами..." (Г.Гриневич. Праславянская письменность. Т.2. М., 1999. С.13.) Иначе г-н Гриневич знал бы, что традиция использования рун сохранялась в некоторых германских регионах Европы до позднего Средневековья, а в ряде отдаленных районов Скандинавии - и до начала текущего столетия. Г-ну Гриневичу было довольно легко манипулировать со знаками древнейших мертвых письменностей, но вот браться за расшифровку надписей, выполненных знаками письменности, которая еще совсем недавно жила, и применение которой зафиксировано не только археологами, но и этнографами, - это, пожалуй, было с его стороны несколько легкомысленно.

Впрочем, что это я о научных трудах - наука-то здесь совсем не причем. Г-ну Гриневичу стоило бы познакомиться хотя бы с популярными книжками для старшего школьного возраста - тогда он знал бы, например, что:

-- из элементарных законов комбинаторики и математической лингвистики следует вывод о невозможности корректной дешифровки коротких одиночных надписей, выполненных слоговым письмом. Иначе говоря, такие надписи допускают любую дешифровку на любом наперед заданном языке. Знаменитый Фестский диск, "прочтением" которым так гордится г-н Гриневич, - тому превосходный пример. Давным-давно установлено, что текст диска не будет достоверно переведен до тех пор, пока косвенные свидетельства не позволят установить принадлежность языка текста к какой-либо группе. Более того, ученые многих стран забавляются переводом текста диска на самые невообразимые языки. Лично мне уже довелось видеть переводы на современный русский, на болгарский, на... китайский...

-- что, мягко говоря, некорректно, вносить изменения в прорисовки надписей на археологических памятниках, подгоняя древние тексты под собственные системы дешифровки. Вероятно, г-н Гриневич убежден, что он гораздо лучше древних знает, что и как они должны были писать, а раз так - не грех и изменить наклон какой-то там палочки или закорючки, а то и вобще пририсовать новую. Таким образом, например, в этрусской надписи на зеркале из Вульчи (kalkas), в которой использовано лишь четыре разных знака (k, a, l, s), у г-на Гриневича появляется некий пятый символ, а сама надпись из четкого и ясного "Калкас" (иначе - Калхант, имя знаменитого жреца, который, собственно, на зеркале и изображен) превращается в маловразумительное "ки йа ре ки се то", которое, почему-то, на праславянском языке должно означать "печень, скажи главное". Ну, это с точки зрения г-на Гриневича, конечно. Сравн. фотографии зеркала из Вульчи в академичисеких изданиях (напр., Г.И.Соколов. Искусство этрусков. М., Искусство, 1990. С.253.) и его прорисовку в первой книге Г.Гриневича (с.298)».

Заключение. Понятно, что применять акрофонию, читать слева направо, и подставлять слоги собственного изготовления проще, чем исследовать соответствия между руницей и рунами Рода, а также изучать соответствие с ними этрусских букв. Поэтому подход Гриневича всегда будет иметь своих почитателей. В том числе и среди чудиноманов, для которых Ярали Яралиев - это «серьезный исследователь». - Ребята, а как же все остальные? Они ведь тоже против ложных кумиров! Возьмите в союзники хотя бы урку!

  

Литература

1.      Сторожевы А. и В. Россия во времени. История России с древнейших времен до наших дней. Концепция России. Книга 1. Древняя история сибирских и славянских народов. - Сургут-Москва. «Народная школа» - «ВЕЧЕ». 7505 (1997). - 110 с., 37 ил.

2.       Дмитриенко А. Памятники слогового письма древних славян. Этрусские надписи. Фестский диск, Линейное А и Б. - «Белые Альвы», М., 2001. - 224 с., ил. 12 с.

3.       Янкин Ю.Г. Завещание и наследство праславян-русичей (русичей), рысичей (русичей)-ариев и индоариев // Национальная безопасность и геополитика России. Спецвыпуск № 3 (9), 2003. - 119 с.

4.      Гладышев В.В. Наследство атлантов. Русь изначальная. - М.: ЛКИ, 2007. - 136 с., ил.

5.      yrka_jj Этруски. Письменность. Зеркальца. Чтение. http://yrka-jj.livejournal.com/1183.html, 2007.

6.      Родионов В.Г. Медальон этруска. http://rusphysics.ru/articles/489/, 2011

7.      Яралиев Я.А., Н.О.Османов. Дешифровка этрусского письма, том 4, книга 1. М: Наука, 2012. - 437 с. . http://uniq.moy.su/news/albanskij_deshifrovshhik/2012-07-13-28.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.06MB | MySQL:11 | 0.214sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Август 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июль    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.365 секунд