В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Май 29, 2010

О Черткове в изложении Дарды

Автор 20:44. Рубрика Методика эпиграфических исследований


О Черткове в изложении Дарды

В.А. Чудинов

О сочинении Сергея Дарды 2000 года «Пояс мира», опубликованном в интернете на сайте http://beltofpeace.com/vstup.html, я уже писал в начале января 2009 года, рассматривая его прочтение одной этрусской надписи. Тогда я убедился в том, что сам С. Дарда этрускологией не занимался, надписи читает по классическим канонам, и потому вряд ли может быть компетентным судьёй в вопросах истории этрускологии. Тогда же я рассмотрел и его 11-ю главу, посвященную этрускологии и роли в ней А.Д. Черткова, хотя довольно бегло. Теперь меня заинтересовал вопрос о возможном вкладе этого исследователя в славянское понимание этрусских надписей. - Сначала, как обычно, я процитирую С. Дарду, а затем дам комментарии.

Сергей Дарда, 2000, ПОЯС МИРА, глава 11, «Этруски», http://beltofpeace.com/11-1.html. «Само происхождение этрусков, или, как они себя сами называли, ряжан или расен (точное произношение слова, которым сами этруски называли себя неизвестно - что-то между такими вариантами как ряжане, расены, разены или русены), остается предметом горячих споров. Официальная историческая доктрина отвергает легенду Геродота о лидийском происхождении этрусков. Вскоре после того, как была найдена надпись на надгробном камне с острова Лемнос у побережья Троады, ученые обнаружили сходство языка, на котором была сделана эта надпись с надписями на этрусском языке. Подтвердив, что хронологически эта надпись близка этрусским, историки провозгласили, что этруски были мигрантами с острова Лемнос. Таким образом, Геродот был опровергнут, но на таких же шатких основаниях, на каких можно было бы продолжать верить легендам, пересказанным Геродотом».

Насколько я могу судить по дешифрованным этрусским надписям, этруски себя так и называли «этруски», а свою страну - «Этрузия». Все остальные приведенные в отрывке варианты самоназвания они не употреблял.

«Увы, к сожаленью, сохранилось не так уж и много надписей на этрусском языке. Большинство из них, это надписи длиной в несколько слов, сделанные на надгробьях, зеркалах, керамике и скульптурах. Нам известно всего лишь несколько сравнительно длинных текстов на этрусском языке, такие как надпись на полотнище загребской мумии (Загребская пелена) и надписи на золотых табличках из города Пурги».

Обычно по-русски этот город называется «Пирга». Выражение «гнать пургу» имеет совсем иной смысл и не относится к делу. С. Дарда просто ошибся в написании. Надписей же на этрусском языке сохранились сотни, если не тысячи.

«Пытаясь найти что-нибудь о языках древних народов Средиземноморья, я "рылся" в каталоге библиотеки Конгресса США. "Рылся" можно так сказать только условно, поскольку компьютерная база данных позволяла вести поиск не просто не сходя с места, а даже физически из другого места, благодаря доступу к каталогу Библиотеки Конгресса через Интернет. Вдобавок ко всему, электронный каталог был настолько удобен и так рационально устроен, что работать с ним одно удовольствие. Прочь пыльные шкафы и замусоленные бумажные карточки - дорогу битам и байтам!

Вскоре мои поиски увенчались успехом - я обнаружил книги Александра Дмитриевича Черткова (1789-1858), изданные в Москве в 1853 году и озаглавленные "Пеласго-Фракийские племена, населявшие Италию" и "О языке пеласгов". Александр Дмитриевич Чертков был довольно таки известным археологом и историком-славистом. Завершив военную карьеру, он ушел в отставку, и посвятил себя науке. Он много путешествовал по Европе, жил в Австрии, Швейцарии и Италии. В тридцатые годы девятнадцатого столетия он поселился в Москве и занялся изучением славянских древностей. Он написал очень много работ по истории славян, и, к тому же, собрал самую уникальную библиотеку по славистике, основанием для которой послужила библиотека, доставшаяся ему по наследству. После смерти А. Д. Черткова эта библиотека, называемая Чертковской, продолжала пополняться, и уже в семидесятые годы девятнадцатого века насчитывала более двадцати тысячи томов книг, многие из которых были редчайшими рукописными экземплярами.

Я подозреваю, что Александр Дмитриевич был первым ученым в истории этрускологии, который попытался использовать славянский язык для расшифровки этрусского языка. Он также предположил, что языки осков и обричей должны были быть очень близкими этрусскому, и поэтому в своих книгах он приводил много примеров из надписей на языке обричей. А надписи на языке обричей нам в основном известны из нескольких таблиц, называемых Игувинскими. Сложность их расшифровки заключается в том, что, по всей видимости, эти таблички описывают религиозные ритуалы, профессиональный сленг которых является слишком специфическим, чтобы однозначно быть интерпретированным».

Здесь трудно сказать, кто был первым, ибо примерно тогда же в книге Е. Классена свои дешифровки предложил Тадеуш (Фаддей) Воланский. Причем он дал перевод своих дешифровок на наиболее распространенные славянские языки, в том числе и на русский.

«Насколько Чертков был успешен в своих поисках разгадки этрусского языка, сказать сложно, но важным было то, что впервые к расшифровке этрусских надписей был применен славянский язык. Мне кажется, что эта попытка принесла больше результатов, чем попытки расшифровать этрусский с помощью какого нибудь другого языка. Чертков также выдвинул гипотезу о том, что пеласгийские племена являются предками современных славянских племен, что, в общем, добавило недоверия к его трудам со стороны академического мира. Ученый мир отнесся к опытам Черткова с равнодушным недоверием, и его книги вскоре были забыты. Впоследствии, этрускологи без ошеломительного успеха пытались снова и снова расшифровать хоть что-нибудь из этрусских надписей с помощью опять же латыни, итальянского, греческого и других языков, но бег по кругу не увенчался прогрессом в расшифровке этрусских текстов».

Результат был бы существенно иным, если бы Чертковым были  продемонстрированы хорошо проведенные и понимаемые дешифровки. Возможно, их не признали бы основополагающими, но всё же на них бы ссылались как на прецедент.

«Согласно преданиям, этрусский алфавит был создан на основе финикийского линейного алфавита, древняя форма которого впервые появилась приблизительно во второй половине второго тысячелетия до нашей эры на юге Средиземноморья. Считается, что финикийский алфавит был создан на основе еще более древнего алфавита, который сегодня называют западно-семитским, но надписи на котором пока что еще не были расшифрованы с помощью семитских языков. Сам же древний финикийский язык расшифрован учеными и классифицирован, как язык принадлежащий к семитской группе языков. Первые надписи на линейном финикийском языке появились приблизительно в 13 веке до нашей эры - незадолго до Троянской войны. Известно, что у финикийцев была многолетняя литературная традиция в области философии, литературы, истории, но практически все финикийские книги погибли, за исключением коротких надписей, писем и цитат в греческий и римской литературе».

Предания, к тому же непонятно где, кем и когда записанные, являются плохой основой для эпиграфиста.

«Существует гипотеза, согласно которой 22 знака финикийского алфавита были заимствованы финикийцами из более древнего индийского алфавита состоявшего из 61 знака, и который древние индийцы принесли в Средиземноморье (см. Глава 18), и который вероятно и был тем западно-семитским языком, который упоминался в предыдущем параграфе. Современные ученые единогласно считают, что так называемый западно-семитский алфавит, является прародителем большинства алфавитов европейских стран. Расхождение вызывают только теории о путях его распространения в Средиземноморье. Общепринятым является мнение, что финикийцы заимствовали этот алфавит примерно в 13 веке до нашей эры, после чего греки заимствовали этот алфавит у финикийцев, а затем римляне заимствовали его у греков. Однако согласно преданиям самих же греков, греки заимствовали письменность у пеласгов, а римляне у этрусков, что предполагает либо параллельное развитие этого алфавита у финикийцев и пеласгов, либо заимствование у финикийцев».

Даже если такая гипотеза и была кем-то высказана, она является очень странной. Алфавит из 61 знака представить себе трудно, такого количества звуков, насколько мне известно, нет ни у одного народа мира. Другое дело, если мы имеем дело с индийской письменностью, в своей основе слоговой. Но тогда речь идёт не о буквах, а о знаках слогового письма, о силлабографах, число которых действительно достигает 60-70. Неразличение букв и силлабографов показывает слабую подготовку С. Дарды в вопросах эпиграфики. Переход от слоговой письменности к буквенной для языков с совершенно другим строем - вещь крайне сомнительная. Для меня подобная гипотеза просто неправдоподобна.

«Ответить с точностью на вопрос распространения этого алфавита очень сложно, поскольку очень трудно датировать первые надписи, сделанные с помощью этого алфавита. Кроме того, всегда существует возможность, что тот или иной народ начал пользоваться этим алфавитом раньше того времени, на которое указывают найденные нами сегодня надписи.

Большинство первых надписей на древнегреческом языке финикийским алфавитом датируется приблизительно 8 - 7 веками до нашей эры. Первые же надписи на архаичном латинском языке, найденные в Италии, датируются приблизительно 6 - 4 веками до нашей эры. Что же касается датировки самых ранних пеласгийских надписей, то здесь ситуация следующая. Надписи финикийским алфавитом на пряслах из малоазийской Трои датируются 13-12 веками до нашей эры. Первые надписи на фригийском языке датируются 8 веком до нашей эры. Надписи на лидийском, карийском и ликийском языках с помощью финикийского алфавита ученые датируют приблизительно 7 - 5 веками до нашей эры. Самые ранние надписи на этрусском языке датируются приблизительно 7 веком до нашей эры. Первые надписи на оскском языке датируются 5 веком до нашей эры. Нерасшифрованные надписи на ливийском языке (север Африки, - алфавит, похожий на финикийский) датируются приблизительно 2 веком до нашей эры. Следовательно, согласно официальной датировке, этрусский алфавит предшествовал латинскому алфавиту. Первые же надписи на архаичном греческом языке совпадают по времени с первыми надписями на фригийском языке».

То, что этрусский алфавит предшествовал латинскому, ни у кого сомнений не вызывает. Однако остальная информация дана С. Дардой вне всякого отношения к рассматриваемой проблеме.

«Несмотря на то, что во времена Черткова еще не было опубликовано достаточного количества надписей не этрусском языке, тем не менее, он правильно подметил основные особенности этого языка: для этрусского языка не было разработано одной стандартной общепринятой орфографии и грамматики, поэтому одно и то же слово могло быть написано по-разному.  Одна и та же буква могла соответствовать разным звукам. (Так же и в финикийском алфавите некоторые буквы озвучивали несколько разных, но близких по звучанию звуков). Многообразие форм и склонений одного и того же слова в этрусском языке очень близко славянским языкам. Проиллюстрировать это можно нижеприведенными примерами, которые были взяты из следующих книг: DIZIONARIO DELLA LINGUA ETRUSCA Arnaldo d'Aversa; THESAURUS LINGUAE ETRUSCAE Massimo Pallottino».

Замечу, что С. Дарда не утруждает себя ни сообщением года издания, ни его местом. Очевидно, он плохо знаком, например, с тем, что Массимо Паллоттино не приводит прориси этрусских надписей, а сразу дает их собственное разбиение на слова и собственную же транслитерацию слов. В такие тонкости этот исследователь не вникает. Но зато приводит сразу пригоршню якобы этрусских слов: larθ, larice, lariceia, laris, lariza, larisa, larisalisa, larisališa, lariš, lriš, lriša, lariša. С моей позиции, так записаны этрусские слова ЛАДО (ГОСПОДИН), ЛАДИ СЕ (ГОСПОДА ЭТИ), ЛАДИ СЕ ЙА (ГОСПОДА ЭТИ ОНИ), ЛАДИ С... (ГОСПОДА С,,,), ЛАДИ ЗА... (ГОСПОДА ЗА...), ЛАДИ СА... (ГОСПОДА СО...) и т.д. Иными словами, перед нами - слова с указательным и личным местоимением, слова с предлогами, но прочитанные НЕВЕРНО. То же самое можно сказать и о других словах, например, menerva, menervaš, meneruva, menrva, menrua, menruas, merva, mnrva - они по-этрусски читаются иначе: ЖЕНЕДЧА (ЖЕНЩИНА), ЖЕНЕДЧА С... (ЖЕНЩИНА С...), ЖЕНДЧА (ЖЕНЩИНА) - и далее то же слово с пропусками отдельных букв.

ch8.jpg
Рис. 1. Таблица этрусских знаков якобы по А.Д. Черткову

Приведя еще массу примеров, С. Дарда приходит к такому выводу: «Большинство из вышеприведенных этрусских слов звучат подкупающе знакомо для тех, у кого родной язык один из группы славянских. Одна из трудностей на пути к расшифровке этрусского языка состоит том, что большинство этрусских надписей длиной всего в несколько слов, что не позволяет понять контекст. Но самая большая трудность состоит в том, что этрусский язык находился в употреблении почти три тысячи лет назад. Для любого языка три тысячи лет это серьезный период, за который язык может измениться до неузнаваемости в силу внутренних и внешних причин. Несмотря на большой фундамент из общих для всех славянских языков слов, в этрусском языке было много слов, которым нет аналогов в других славянских языках - древних и современных. Точно такая же ситуация и в группе современных славянских языков: на ряду с группой слов общей для всех славянских языков, есть славянские слова специфические для каждого из языков».

Так что никаких ЛАРТОВ и МЕНРВ в этрусском языке нет, равно как и якобы трансформаций этих слов. Что же касается слова ЛАДО и ЛАДА, то они широко известны во всех славянских языках; в русском языке существуют даже стишки, которые произносят детям: «Ладушки, ладушки, где были? - у бабушки». Точно так же всем славянам понятны слова ЖЕНА, ЖЕНЩИНА, ЖЕНДЧА. Так что слова в правильном прочтении звучат не просто «подкупающе знакомо», а со вполне точным значением.

Алфавит якобы Черткова. Если приведенный С. Дардой алфавит действительно принадлежит А.Д. Черткову, то с его помощью вообще ничего прочитать невозможно. Прежде всего, отмечу, что в этрусских надписях отсутствуют знаки F, a, w, t, d, b, (;), r, k. g, h, c, n, e, Q, (,) и последний, то есть, практически, все строчные знаки. И ни у одного этрусколога гласные звуки не передавались буквами для согласных звуков и наоборот. Согласно же этому алфавиту слово ЛАДО по-этрусски написать никаким похожим образом невозможно, ибо оно должно иметь вид kFOF (вместо О на конце я был вынужден использовать А, поскольку в транскрипции звук О вообще отсутствует).  Иными словами, этот алфавит не имеет к этрусскому языку ни малейшего отношения. Если действительно А.Д. Чертков обнародовал именно такую фантазию, то понятно, почему ни один уважающий себя этрусколог на него не ссылался.

Фантазии самого С. Дарды. «Ниже приведены короткие фразы на этрусском языке, которые, как мне кажется, могут быть интерпретированы без труда с помощью элементарного знания русского и украинского языков, даже без привлечения церковнославянского языка. Что очень важно, так это то, что слова во многих из этих фраз связаны контекстуально, а это снижает вероятность случайного совпадения звучаний слов».

peθnei umranasa бедный умер
ritnei umranasa родной умер
mine muluvanice larice меня Ларису рисовали
turuce munistas θuvas друже намисто (бусы) дал
zelvθ muršš etnam θacac желать мира этим...
huslne vinum eši потешающее вине пьем
lupvenas zili uzarale жили в любви и достатке
zilat lupu желать любви
zila? lupuce šurnu желать любви много
zilaxnuce lupuce munisuleθ calu желать любви сильной, целую
versni lupuce верный любящий
clenši muleθ svalasi zilaxnuce lupuce клялась ... звалась желанной, любящей
mi veθieš veuras я ведаю (знаю) и верю
mi araθiale zixuxe меня родили, привели к жизни
zvtaš dardanium живут в Дардании
vl culni trisna очень тяжелое состязание (тризна)
cilni vera сильная вера
seθre claniu передавать привет сестре
larθ? murini claniu Ларт передает привет Марине
mi klaninšl я кланяюсь (передаю привет)
ta suti mucetiš cneunaš lautuniš до жути мучает гнев Латина

Рис. 2. Этрусско-русские совпадения по С. Дарде

Что тут можно сказать? Фонетических совпадений в ряде языков много. Тем более, если сами «этрусские» слова прочитаны неверно. Но никаких выводов из этого делать нельзя.

Обсуждение. В данном тексте три сюжета. Первый из них заключается в мнимом сходстве финикийского и этрусского алфавитов. Этого внешнего сходства на самом деле очень мало, а вместо подлинного этрусского алфавита представлена какая-то пародия на него. Поэтому понимать значение этрусских букв, исходя из финикийского алфавита, невозможно.

Второй сюжет состоит в том, что А.Д. Чертков якобы был первым, кто доказательно заявлял о том, что этрусские надписи являются славянскими. Однако в сюжете С. Дарды нет ни прямого цитирования А.Д. Черткова, ни сделанных Чертковым транслитераций этрусских надписей, а потому данное утверждение звучит голословно, бездоказательно. При сопоставлении с тем вкладом, который был сделан Тадеушем Воланским, приходится только разводить руками и удивляться тому, что А.Д. Черткова всё-таки упоминают. И это притом, что якобы С. Дарда скачал основное содержание книги А.Д. Черткова.

Наконец, третий сюжет заключается в том, что Сергей Дарда нигде не продемонстрировал свой особый подход к чтению этрусских текстов, а воспользовался готовыми формами этрускологов. Тем самым он не показал того профессионального уровня, который демонстрируют учёные академического направления. Не прочитал он ни одной надписи и с помощью алфавита А.Д. Черткова. Поэтому он остался в очень странном положении: с классической этрускологией он себя не связывает именно потому, что старается приподнять деятельность А.Д. Черткова, но в деятельности последнего он совсем не разбирается и не пользуется его достижениями. Иными словами, он так и не определился, к какому берегу прибиться.

Заключение. Даже в современных исследованиях неакадемических авторов остаётся много фантазий, которые не позволяют правильно оценить роль тех или иных персоналий в развитии науки.

Литература

ЧУД: Чудинов В.А. Якобы простой перевод этрусской надписи. Рецензия на книгу Сергея Дарды «Пояс мира», сайт www.chudinov.ru, отправлено на сайт  02.01.2009

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.12MB | MySQL:15 | 0.253sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



26 запросов. 0.415 секунд