В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 4, 2008

Два этрусских сюжета

Автор 08:42. Рубрика Славянские боги

Два этрусских сюжета

В.А. Чудинов

Каждая новая книга об этрусках на русском языке дает новую пищу для размышлений и некоторые новые контурные рисунки, которые можно дешифровать. В данном случае меня заинтересовала книга МАК, откуда я взял иллюстрации.

Бронзовая фляга для масла. Сначала я рассматриваю рисунок (МАК, с. 118, рис. 31 б), рис. 1, где изображен сосуд в виде человеческой головы, причем вроде бы женщины (прическа с узлом, сережки на ушах); подпись под ним гласит: «бронзовая фляга для масла». В тексте книги говорится: «Также в гробницах были найдены костяные шпильки для волос, бронзовые пилки для ногтей и сосуды самых причудливых форм для масла (рис. 31, б), а также небольшие золотые и серебряные ларчики. Несомненно, эти восхитительные изделия представляли большую ценность для своих хозяев и иногда передавались детям» (МАК, с. 118-119). Атрибуция данного сосуда как фляги для масла у археологов не подверглась ни малейшему сомнению.

krinka1.gif
Рис. 1. Фляга для масла и мое чтение надписей

Моё чтение надписей шеи. Мне показалось, что при данной прориси рисунка, сделанной каким-то фотомеханическим способом, есть возможность увидеть и прочитать надписи. И я не ошибся. Надписи я начал читать с шеи, поскольку мне показалось, что нижняя часть сосуда наиболее информативна.

На самой левой части основания в прямом и обращенном цвете можно прочитать слова ХРАМ ЯРИЛА. Интересно, что последняя буква А изображена вверх ногами, что является характерным признаком именно этрусских надписей; из этого можно заключить, что данный сосуд изготовлен именно в Этрурии. На замке шейной цепочки, располагающемся спереди, можно видеть надпись ЯР. Полагаю, что это - не имя владельца сосуда или название его типа, а просто констатация имени верховного божества данной местности. Справа на основании читаются интересные слова: ТО РУНА МОРЯ. До сих пор, насколько мне известно, существовали руны Рода (протокириллица) и руны Яра (та же протокириллица, но более позднего времени). РУН МОРЯ мне не встречалось. Правда, если под МОРЕМ имелось в виду МОРЕ ЯРА (то есть, нынешнее Балтийское море), тогда слова РУНЫ ЯРА и РУНЫ МОРЯ (ЯРА) окажутся тождественными.

На кромке основания совсем справа можно прочитать слова МИМ ЯРОВ З МОРЯ ЯРА. Озвончение предлога С до З является еще одним признаком местного этрусского изделия, хотя речь о «мимах Яра» мне приходилось читать на гульдгубберах («золотых человечках») Скандинавии VII века н.э., когда там проживали русские. Не исключено, однако, что данный бронзовый сосуд как раз предназначался для человека столь высокого духовного ранга, каким являлся мим, а тем более - мим самого Яра с моря Яра. Наконец, справа от кулона на шее можно прочитать надпись ТО МАРЫ КРЫНКА, которая всё расставляет на свои места. Слово КРЫНКА дошло до наших дней. Это - существительное от страдательного причастия КРЫТ; но не исключено, что в древности имелось и другое причастие с тем же смыслом, КРЫН (имеется параллель: слово РУНА происходит не от современного причастия РЫТА, а от древнего, РЫНА, РУНА). Иными словами - КРЫНКА - это ЗАКРЫТЫЙ СОСУД. А поскольку это КРЫНКА МАРЫ, то есть, ЗАКРЫТЫЙ СОСУД СМЕРТИ, то у меня возникает подозрение, что перед нами - вовсе не фляга для масла, а урна с прахом. А голова не очень красивой, но властной женщины, в чью форму облечен сосуд, - это портрет, или лик, МАРЫ.

Моё чтение надписей головы. Сначала я читаю надпись на крышке, изображающей собой пучок волос прически, где она гласит: ЯРА МОРЕ, ЯРА РУСЬ. Если названия «Ярова Русь» двойственно, и может обозначать территорию как вокруг Балтийского, так и вокруг Средиземного моря, то указание на ЯРА МОРЕ однозначно - это Балтийское море (название Средиземного моря той поры мне ни разу не встретилось). Следовательно, в данной этрусской гробнице покоился прах некого мима Яра из Вагрии или Скандии. А на пояске горлышка можно прочитать слова ЯРОВ МИР РУСИ.

А на первом справа от замка обруча локоне прически читаются в прямом и обращенном цвете слова ВОТ МАРА ЯРОВА. Помимо совершенно современного указательного местоимения ВОТ, имя богини дано так, как у нас сейчас выглядит имя и фамилия любого русского человека, Мара Ярова. Этим я хотел бы обратить внимание на то, что русские имена и фамилии являются подражанием имени бога, например, Мары Яровой. Наконец, после чтения данной надписи отпадают всякие сомнения в том, чья именно голова изображена в виде сосуда - голова Мары Яра. Это - наиболее моделированное и реалистичное изображение головы Мары в виде скульптуры из всех, которые мне до сих пор встречались. Еще правее находится продолжение: ЯРА МОРЯ. Таким образом, перед нами находится не этрусская Мара Яра, а варяжская.

На обруче вокруг головы в прямом и обращенном цвете можно прочитать слова МИР ЯРА - МИР МАРЫ. Такого рода сопоставления мне ранее не встречались. Уж не намек ли это на то, что МИР ЯРА, ЯРОВА РУСЬ - это подлинное место действия любых процессов (политических, экономических, военных), тогда как Этрурия - это кладбища, усыпальницы, мир смерти? Это предположение я постараюсь обсудить чуть ниже. На левой от замка части обруча написано ЯРА МИР, а на самой правой, в хитросплетении линий - слова МИР ЯРА.

Ниже обруча слева находится весьма интересная укладка волос, где в обращенном цвете должно находиться много слов. Так оно и есть: в обращенном цвете здесь можно прочитать выражение МАРЯК, ЯКИЯ МОГУТ ИСКАТИ ЛИК МАРЫ ЯРА, то есть, МОРЯК, КАКИЕ МОГУТ ИСКАТЬ ЛИК СМЕРТИ. Полагаю, что так передается восторг скульптора перед бесстрашием моряка, чей прах должен быть положен в данную урну.

Правая бровь содержит надпись МОРЯК, правый глаз - МИР ЯРА, правая щека МИР ЯРА, штриховка носа - также МИР ЯРА. Наконец, на штриховке левой щеки в прямом и обращенном цвете можно прочитать надписи МОРЯК ЯРА МОРЯ, ЯРА МОРЯК и ЯРА МУЖИКА КРЫНКА. Все эти надписи повторяют друг друга.

krinka2.gif
Рис. 2. Барельеф саркофага из Вульчи

Барельеф саркофага из Вульчи. Еще одно изображение я заимствовал из этой же работы чуть ниже (МАК, с. 140, рис. 38) с подписью «Женщина, едущая в колеснице в подземный мир. Барельеф на саркофаге из Вульчи. Музей изящных искусств, Бостон». А в самом тексте ссылка на этот рисунок дается при таком предложении: «К VII веку до н.э. уже известны четырёхколесные повозки, но наиболее часто встречаются двухколёсные» (МАК, с. 141). Здесь мне непонятно, о ком идет речь в подписи: за возницей мужчиной расположено два пассажира, пол которых не вполне ясен; так что единственной женщиной здесь является крылатое существо; однако оно никуда не едет, а, скорее, встречает души у врат загробного мира. Поэтому название рисунка загадочно.

krinka3.gif
Рис. 3. Моё чтение надписей на головах седоков

Моё чтение надписей на головах седоков. Над головами пассажиров повозки мы видим как бы крылья; на левом крыле в прямом цвете можно прочитать слова С МОРЯ ЯРА, а в обращенном цвете - МАРЯКИ (слово написано с аканьем, что характерно для этрусского языка). Таким образом, в повозке едут не женщины, а мужчины. Копна волос левого персонажа в обращенном цвете содержит слова ЯРА МОРЯК. А на его шее можно прочитать слово МОРЯК, тогда как на шее у его соседа справа можно прочитать подпись ПИРАТ. Таким образом, едут души умерших, но вовсе не этрусков, а моряка и пирата моря Яра, то есть, того же Балтийского моря, которое фигурировало и в первом сюжете.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.08MB | MySQL:11 | 0.386sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июнь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

управление:

. ..



20 запросов. 0.556 секунд