В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Февраль 9, 2009

Моё участие в выставке «Уникальная книга»

Автор 15:49. Рубрика Xроника научной жизни

А в целом я вижу на примере принятия или непринятия данной книги как древней опять-таки борьбу не столько мнений внутри науки, столько столкновение идеологий. Подтекст действий Изенбека, Миролюбова, Кура и других: мы, белые, хотя и изгнаны со своей Родины, но не только смогли сберечь такую ценность, как «Велесову книгу», но и извещаем о ней АН СССР. Вот каковы мы - благородные и бескорыстные патриоты. Мнение АН СССР: нам белоэмигранты навязывают очередную фальшивку, будто бы история русских не уступает по продолжительности истории Запада. Если мы ее признаем из чувства ложного патриотизма, нас засмеют коллеги на Западе. Мы - прежде всего учёные, и только затем патриоты. Да и к тому же интернационалисты.

Видимо, поэтому, в силу незначительной ценности учебного текста, библиотечные штампы ставились на него не только рядом со строчками (как первый), но и прямо на буквы (как второй и третий). Такого относительно священного текста никто и никогда не допускал. Поэтому, как обычно, истина находится посередине: «Велесова книга» нам показала, что были на Руси и исторические тексты более ранней эпохи (и в этом эмигранты правы), однако именно данный текст в силу его учебного характера не только мог, но и должен был насыщаться более поздними лексическими и грамматическими моментами, чтобы быть доступным современному ему читателю. И в том, что текст не во всех местах древний, правы советские и постсоветские исследователи.

Зато в наши руки попал текст с, возможно, древнейшими на Руси библиотечными штампами. - Вот такими мыслями я поделился со слушателями. И добавил, что древность в лишнюю тысячу лет для русской культуры для меня в настоящий момент уже весьма неактуальная проблема, ибо даже палеолит - это не самая древняя эпоха для русских людей. И показал геоглифы Босфора - для ряда слушателей это было откровение, граничившее с шоком. Но шоком приятным. И в коротких репликах меня поздравляли с таким направлением  моей сегодняшней деятельности.

kniga6.jpg
Рис. 6. Моя благодарность организаторам выставки

В заключение, еще через какой-то период времени общения, я выступил с благодарностью организаторам выставки. Как всегда, на таких мероприятиях укрепляются прежние и возникают новые связи, происходит знакомство с новыми авторами и новыми книгами. Так, например, мне подарили книгу издатели из Харькова, которые удивлены тем, что русскоязычной половине Украины не позволяют ни слушать передачи на русском языке, ни обучать на нём своих детей в школах. И это никем на Западе не считается дискриминацией! В то же время украинский язык Западной Украины на их взгляд вобрал в себя элементы не только польского, но и венгерского языков, то есть уже начинает выходить за рамки чисто славянских наречий. Иными словами, угар сепаратизма не только выводит украинский за рамки русского диалекта, но уже и стремится вообще удалить его прочь от славянских традиций.

Заключение. Само по себе приглашение того или иного издательства на книжную выставку является косвенным признанием его заслуг. Но приглашение его на элитную выставку уникальной книги, и в основном за публикацию моих книг - это уже не ординарное мероприятие. Замечу, что никого из издающих книги моих коллег, таких как Асов, Петухов, Фоменко, Осипов, Макаренко и других, на эту выставку не пригласили. Похоже, что московская общественность начала понимать толк в новой историографии.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.07MB | MySQL:11 | 0.444sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Март 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

управление:

. ..



20 запросов. 0.626 секунд