В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Декабрь 11, 2019

Совещание по русскому языку и разные мнения о нём

Автор 12:03. Рубрика Чтения новых текстов

Таким образом, назначение книги предельно ясно: это книга о мемориальном кладбище погибших воинов Рюрика в храме Мары Западного Каира. Книга написана на русском языке, однако, судя по центральной части пластины, она была подвергнута нагреванию до размягчения, после чего на мягкой поверхности металла были нанесены другие буквы и изображения. Так, в центре пластины появился равноконечный крест с расширяющимися лопастями (признак дохристианских крестов), где каждая лопасть раздваивается на конце в виде ласточкина хвоста, а в центре находится квадрат с 4 квадратными окошками. Здесь также видна надпись ЕМЫЕМА что можно понять, как Е МЫ ЕМА, то есть, ЭТО МЫ ИМЕЕМ. И остальные надписи буквами рун Рода, начертанными поперёк или по диагонали пластины. Возможно, что именно эти вторичные надписи и были написаны по-македонски.

Здесь  кроме пластины обложки мне не удалось узнать о существовании иных пластин, образующих страницы книги, или её заднюю обложку. А потому я возвращаюсь к основному исследованию золотой книги.

soveshanie11.jpg

Рис. 11. Видеофильм о золотой орфической книге, найденной в Болгарии

Золотая орфическая книга. В поисках древних металлических книг я, в частности, вышел на болгарский сайт [4], где 30 августа 2018 года был опубликован видеофильм [7], который я решил обсудить. Фильму предшествует заметка с замечаниями на итальянском языке, которая переведена на болгарский язык [4]. И сначала я хотел бы дать эту заметку по-русски: «Открытие в Болгарии. Директрисса музея в Болонье. Похоже на одно изображение у нас, но многие детали не совпадают. Мнение о том, что золотая книга написана на этрусском языке, эксперты разделят. Кристиана Мориги Гови: многие стилистические элементы не могут быть определены надёжно. Но мнение из Софии: мнение аутентично, и английские учёные согласны с нами.

 soveshanie12.jpg

Рис. 12. Беседа корреспондента с директором музея д-ром Бонкой Петруновой

 

Поставлен вопрос: написана ли небольшая «книга» из 6 страниц на золотых пластинах с рельефными рисунками на этрусском языке? По заявлению Директора Наионального Исторического Музея в Софии, находка была подарена музею человеком в возрасте 87 лет, македонцем, который в начале 40-х годов откопал её в одной из гробниц недалеко от реки Струма в юго-восточной Болгарии, что подтвердили эксперты. Гробница предназначалась для аристократов и была посвящена культу Орфея, и имела фрески, от которых этот мужчина отцепил изобразительный предмет, который он и передал в музей вместе с золотой «книгой» Книга имеет 6 страниц вместе с держателем, находящимся в верхней части пластин. Размер пластин - 5 на 4,5 см, вес пластины - 23, 82 карата, а общий вес книги около 100 г. До сих пор распространена фотография одной страницы, на верху которой изображены 2 фигурки, на которых одеты шляпы с широкой периферией и одежда, которая закрывает плечи.

 soveshanie13.jpg

Рис. 13. Разворот: 2-я и 3-я страницы золотой книги

 

Эти 2 фигуры являются, вероятно, жрецами, которые носят большое ритуальное одеяние в процессии, показанной правее. Сцена помещена в декоративную рамку с геометрическими мотивами, и осуществлена мельчайшими штрихами во второй части, посредством техники гравировки, присущей этрусским ювелирным изделиям. Всё это потребовало изложить и создать единое произведение, относящееся к 6-му веку до н.э.»

В ходе фильма были показаны вторая и третья страницы книги, рис. 13. Разумеется, у меня тотчас возникло желание их прочитать, что  и делаю на рис. 14, где я читаю сначала вторую страницу книги. Кроме того, поскольку в фильме показана и первая страница несколько в ином освещении, я могу прочитать надпись над изображением двух инопланетян более подробно, что я и делаю. Я читаю её в обращённом цвете так: 30 ХРАМА ХАРАОНА РЮРИКА 30 АРКОНЫ, что означает: ХРАМА ХАРАОНА РЮРИКА ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА. Иначе говоря, эта золотая книга когда-то предназначалась для воинского храма Западного Каира.

soveshanie14.jpg

Рис. 14. Моё чтение второй страницы золотой книги Болгарии

Изображение второй страницы я переворачиваю так, чтобы конь со всадником стоял ногами вниз, а, заметив этрусский текст, я поворачиваю его так, чтобы он читался слева направо, рис. 14. Для того, чтобы читатель мог проверить правильность моего чтения, я помещаю на рис. 15 мой вариант этрусского алфавита, и приступаю к чтению.

На первой строке я читаю: РЕКИ ЧЕЛ НАД РИ- на 2-й строке: МА БЕРЕГАМИ на 3-й строке: С СПЕЛИМИ, на 4-й строке: ВСЛАВЛЕНИ ВОЙСКАМИ, на 5-й строке:    ОНИ СЛАВАНЕ С РИМА КАРПАТСКИЯ, на 6-й строке: В ПОГОНЕ ЗА РЕГАЛИЯМИ РИМСКИМИ, на 7-й строке: И В ПОГРАНИЧЬЕ ЗА БУГОМ РЕКОЙ, на 8-й строке: ОРДА ВАРВАРОВ АМИРА.

На современном русском языке это означает: ЧЕЛЯДЬ РЕКИ НАД БЕРЕГАМИ РИМА, СО ЗРЕЛЫМИ, ПОСЛАВЛЕННЫМИ ВОЙСКАМИ. ОНИ - КАРПАТСКИЕ СЛАВЯНЕ ИЗ РИМА В ПОГОНЕ ЗА РИМСКИМИ РЕГАЛИЯМИ, И ИЗ ПОГРАНИЧЬЯ ЗА РЕКОЙ БУГОМ, ОРДА ВАРВАРОВ АМИРА.

soveshanie15.jpg

Рис. 15. Мой вариант этрусского алфавита [8]

Имя Амира я встретил в работе [9], где говорилось: «Амир Тимур - одна из самых амбициозных личностей второй половины XIV - начала XV вв. Он относится к плеяде исторических деятелей, личность которых неоднозначна, о деяниях которых спорили раньше, спорят сейчас и, несомненно, будут спорить в будущем. Тимур был единодержавным правителем глобального масштаба с амбициями властелина, претендующего на мировое господство. Он представлял собой редкое сочетание выдающегося государственного деятеля, талантливого полководца и умного политика. К Тимуру слали свои посольства правители Китая, Индии, Моголистана, Золотой и Белой Орды, Ирака, Византии и других стран. Наиболее ярко его деятельность проявилась в области внешней политики и дипломатии. Именно в этой сфере всецело проявилось качество Тимура как прозорливого государственного деятеля, тонкого политика и дипломата». Следовательно, эта книга должна была иметь дату изготовления не ранее XVI века н.э.

soveshanie16.jpg

Рис. 16. Моё чтение третьей страницы золотой книги Болгарии

Рядом с изображением мифологического существа можно прочитать слова 1-й строчки текста. Я читаю: С МАЛЫХ ВОИНСКИХ КРАЁВ СЛАВЯНСКИХ,  на 2-й строке:  ВОЙСКА В ГОД 803 ВОИНОВ ИНЫХ, на 3-й строке: СЛАВЯН ИС АРМИИ АМИРА ТИМУРА, на 4-й строке: ВОЙСКА МИМА МАРЫ В КРАЯХ ХАРАОНА, на 5-й строке: МИМА ЯРА СКЛАВЯН ЯРА, на 6-й строке: МАРЫ АМИРА АРМИИ ТИМУРА МАРЫ РУСИ, на 7-й строке: АРМИЯ МАРЫ ВОЙСКА ВОИНОВ МИМА АМИРА, на 8-й строке: ЗАВОЮЕМ ВСЮ МАРЫ РУСЬ ЯРОВЫМИ ВОЙСКАМИ, на 9-й строке: КРАЯ МЕЖДУ ЯССАМИ И СКИФИЕЙ РЮРИКА.

На современном русском языке это означает: ИЗ СЛАВЯНСКИХ МАРЫХ ВОИНСКИХ ОКРУГОВ В ГОД ВОЙСКА 1664 НАШЕЙ ЭРЫ ВОИНОВ ИНЫХ СЛАВЯН ИЗ АРМИИ АМИРА ТИМУРА И ВОЙСКА ЖРЕЦА МАРЫ РЮРИКА В КРАЯХ ХАРАОНА И ЖРЕЦА ЯРА РЮРИКА ЗАПАДНЫХ СЛАВЯН АРМИЯ ЛУЧНИКОВ ВОЙСКА ВОИНОВ ЖРЕЦА АМИРА. ЗАВОЮЕМ ВСЮ ЕВРАЗИЮ ВОЙСКАМИ ЯРА РЮРИКА ИЗ КРАЯ МЕЖДУ РУМЫНИЕЙ И КРЫМОМ!

Итак, на этой пластинке назван год XVII века н.э., приходящийся на религиозную реформу патриарха Никона: 1664.

soveshanie17.jpg

Рис. 17. Моё чтение четвёртой страницы золотой книги Болгарии

На 25-й секунде 5-й минуты видеофильма [7] показана четвёртая страница золотой книги Болгарии. Я читаю первую строку надписи, как: ИЗ ХРАМА 30 АМИРА, на 2-й строке: МИМА МАРЫ, ТИМУРА, МАСКА ЯРА,  на 3-й строке: АТАКА СТАНА ХАЛИФА АМИРА ТИМУРА, на 4-строке: НА ВОЙСКА РЮРИКА В РИМЕ ЯРА И ХРАМАХ, на 5-строке, которая написана в зеркальном виде, для чего я её читаю, переведя в прямое написание: ВОЙСКА МАРЫ ВИМАН МАРЫ В АРАВИИ, на 6-й строке, также в зеркальном отражении: САРМАТОВ АМИРА ТИМУРА, МИМА АРМИИ, на 7-й строке в зеркальном отражении: ХРАМА МАРЫ АМИРА САРМАТОВ АРМИИ СЛАВЯН, на 8-й строке в зеркальном отражении: СТАНОВ АМИРА ТИМУРА САРМАТОВ АРМИИ.

На современном русском языке это означает: ИЗ ХРАМА ЗАПАДНОГО КАИРА АМИРА, ЖРЕЦА МАРЫ, ТИМУРА, КОПИИ ЯРА РЮРИКА, ПРОИЗВОДИТСЯ АТАКА НА ВОЙСКА РЮРИКА В ИТАЛИЙСКОМ РИМЕ И В ХРАМАХ (БЫВШИХ) ВОЙСК КОСМИЧЕСКИХ КОРАБЛЕЙ В АРАВИИ, САРМАТОВ АМИРА ТИМУРА, ЖРЕЦА АРМИИ ХРАМА МАРЫ АМИРА ДЛЯ САРМАТОВ АРМИИ СЛАВЯН ИЗ СТАНОВ АМИРА ТИМУРА АРМИИ САРМАТОВ.

Другими словами, Амир Тимур, как новое воплощение Яра Рюрика напал на потомков тех воинов Рюрика, которые перешли на сторону италийского Рима.

soveshanie18.jpg

Рис. 18. Моё чтение пятой страницы золотой книги Болгарии

На 26-й секунде 11-й минуты была показана пятая страница золотой книги Болгарии. Тут я читаю в обращённом цвете и в зеркальном отражении слова на 1-й строке: РЕГИОНАЛЬНЫЯ ВОЙСКА РЮРИКА, на 2-й строке: АРМИИ ВЕРНЫХ ВОЙСК И на 3-й строке: ВЕРНЫХ САРМАТОВ МИМА МАРЫ, на 4-й строке  8 АРМИЙ И СТАНОВ ВОИНОВ (ИЗ ВОЙСКА) МИМА МАРЫ ВАРЯГА ТИМУРА.

На современном русском языке это означает: РЕГИОНАЛЬНЫЕ ВОЙСКА КАК ЧАСТЬ АРМИИ КОСМИЧЕСКОГО СПЕЦНАЗА ИЗ САРМАТОВ ЖРЕЦА МАРЫ В КОЛИЧЕСТВЕ 8 АРМИЙ И  СТАНОВ ИЗ ВОЙСКА РЮРИКА, ЖРЕЦА МАРЫ ВАРЯГА ТИМУРА.

Для меня это - очень важная информация:  получается, что через 335 лет были распущены войска Рюрика в Западном Каире и в Европе, однако часть войск сохранилась  в Аравии, причём ожила до середины XVII века.

soveshanie19.jpg

Рис. 19.  Моё чтение шестой страницы золотой книги Болгарии

На 50-й секунде 12-й минуты я читаю в обращённом цвете и зеркальном отражении слова на 1-й строке: АРМИИ ТИМУРА, ВЕРНОЙ, на 2-1 строке: ВАРЯГУ РЮРИКУ И АМИРУ ТИМУРУ, на 3-й строке: ИЗ КРАЁВ САРМАТОВ В РУСЬ МАРЫ, на 4-й строке: СЛЕДУЮТ В ОТРЯДЫ СЛАВЯН И В ВОЙСКА, на 5-й строке: ВАРЯГА МАРЫ САРМАТОВ СКИФИИ РУСИ, на 6-й строке: И В ХРАМ МАСКИ ТЕМУРА 8 АРМИЙ РУСИ.  Тут практически  нет слов, которые следовало бы переводить на современный русский язык.

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.2MB | MySQL:11 | 0.259sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.448 секунд