В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 28, 2013

Что Ярали Яралиев понимает под научным обоснованием

Автор 22:13. Рубрика Персоналии эпиграфистов

Что Ярали Яралиев понимает под научным обоснованием

Чудинов В.А. 

Наконец-то я имею возможность вступить в дискуссию не с научными хулиганами, а с человеком, который искренне пытается обосновать лезгинское происхождение этрусского языка.

Вообще говоря, я с большим уважением отношусь к любым попыткам обосновать связь одного языка с другим, а с заглавием его статьи от 20 марта 2013 года «Аргументы должны быть научно обоснованы (лезгинский портал), сайт http://lezgi-yar.ru/news/argumenty_dolzhny_byt_nauchno_obosnovany_otvet_chudinovu/2013-03-20-1198 согласен полностью. Единственно, чего я не понимаю, так это его вывод о моей дешифровке: «Комментарии здесь излишне». (Именно так: не «излишни», а «излишне»). Я бы точно так же мог бы отреагировать на книгу Яралиева о лезгинском происхождении этрусского языка. Только так в науке исследователи себя не ведут. Аргументы действительно должны быть научно обоснованы.

Итак, перейдём к научному обоснованию, тем более что статья Яралиева имеет подзаголовок «Ответ Чудинову». Ссылку на данную статью Яралиева я буду помечать в круглых скобках словом «Яр».

Разочарование Яралиева. «Каждый исследователь должен принимать чужое мнение с большим интересом и уважением, так как именно в этом случае он узнает, насколько ему удалось достоверно представить результаты своих изысканий, и как выглядят со стороны отдельные тонкости или работа в целом.  Но, увы, в этом случае мне пришлось разочаровываться: автор данной «рецензии» оказался В. Чудинов, известный мне по его монографии «Вернем этрусков Руси», где сделано «грандиозное открытое» наличия у этрусков «скрытного, неявного» письма в волосах персонажей, начертаниях губ, глаз, ушей, на складках одежды и т.д.» (Яр).

Иными словами, чужое мнение вызывает уважение только тогда, когда оно высказано не Чудиновым. То есть, мнение не дешифровщика этрусского языка. А если высказывает дешифровщик, то его мнение ниже такого же мнения любого неспециалиста.

Забавно! Получается, что Яралиев - профессионал, а академик РАЕН, профессор Чудинов - дилетант, поскольку он читает надписи не так, как хотелось бы Яралиеву. Но ведь и Яралиев читает не так, как хотелось бы Чудинову!

«Например, на одном этрусском зеркале, где нет ни единого эпиграфического знака, он читает на верхней половине кудрей одной девушки слово ЭТРУЗИЯ, а на нижней половине - МОСКВА» (Яр). Возникает вопрос: что такое «эпиграфический знак»? Смотрим Википедию: «Эпигра́фика (от греч. επιγραφή - надпись) - вспомогательная историческая дисциплина (прикладная историческая и филологическая дисциплина), изучающая содержание и формы надписей на твёрдых материалах (камне, керамике, металле и пр.) и классифицирующая их в соответствии с их временным и культурным контекстом». Итак - главное в эпиграфике содержание и формы надписей на твёрдых материалах, а вовсе не форма знаков! Слона-то Яралиев и не приметил! Почему кудри девушки не могут быть эпиграфическим знаком? Кто и когда выдал такой запрет?

Смотрим в поисковике словосочетание «эпиграфический знак». Первым выскакивает понимание (но не определение) Г.С. Гриневича, затем статья в Википедии, на которую я только что сослался, третьей идёт моя статья «Теоретические положения эпиграфики». Девятой идёт моя же статья «Методика эпиграфических исследований». А где же соответствующая статья или даже статьи уважаемого Яралиева? Их нет. Зато у меня имеется целая монография на эту тему [1]. Так что моему оппоненту придётся разочароваться еще раз - автором данной статьи оказался теоретик эпиграфики В.А. Чудинов. Разумеется, только дилетанты пишут монографии и создают теории на такую тему! Новоявленному профессионалу-этрускологу знать, что такое «эпиграфический знак» не требуется, он это «кожей чувствует»! И по своему наитию критикует теоретика.

Явные и неявные знаки. Итак, Я. Яралиев полагает, что эпиграфический знак не может входить в состав рисунка. На каком основании? А на том, что он с этим в своей практике не сталкивался. Но сколь велика его практика? Сколь изощрённые надписи он читал? Не следует ли ему прислушаться к человеку, у которого эпиграфический опыт несколько больше его самого? - Нет, не стоит! «Так можно «утверждать» все что угодно. Неужели требуется повторить: "наука - серьезная вещь". Раз мы говорим от имени науки, и наши доводы должны быть научными». Иными словами, незнание тонкостей эпиграфики - это наука. Доскональное знание надписей, умение проникать во все их тонкости - это не наука. Просто восхитительно! Зачем студентам учиться, если точка зрения здравого смысла - это наука? А тонкие исследования на грани зрительного восприятия, но выявляемые новейшей техникой - это не наука?

Например, я пишу: «Надпись должна быть выполнена не вполне понятными или не вполне узнаваемыми знаками, чтобы потребовалось вмешательство эпиграфиста» [2]. Ибо если надпись и так понятна, эпиграфист не нужен. Это ненаучно? Но если это положение научно, то детали прически, черт лица или складок одежды также являются не вполне понятными или не вполне узнаваемыми знаками, то есть, вполне подходят под данное определение. Что же здесь ненаучного?

Какие слова допустимо «вставлять» в читаемые тексты? «Вот, в древнее письмо Яралиев "вставляет лезгинские слова", кто-то вставляет русские, а кто-то древнегреческие слова. Кто ближе к истине? Как отделить в данном случае науку от около науки и лженауки?» (Яр). - Вообще говоря, вставлять в исходный текст дешифровщик ничего не должен. Видимо, Яралиев неудачно выразился. Но посмотрим, какие примеры он приводит дальше.

«Для дешифровки очень важным являются два основополагающих фактора: историческое и лингвистическое родство сравниваемых языков, т.е., языка древнего письма и языка-ключа. Без обоснования этих взаимосвязанных аспектов дешифровку нельзя считать достоверной. "История" и "язык" - вот два неразлучных крылья волшебной птицы по имени ДЕШИФРОВКА» (Яр).

Полностью согласен с оппонентом. Но вот далее оппонент говорит странные вещи: «Начнем с исторического фактора. Общеизвестно, что кавказские языки древнее индоевропейских. Древнейшее население Малой и Передней Азии, засвидетельствованное письменными памятниками, хатты, хурриты и урартийцы имеют родство с современными носителями северовосточнокавказских языков (И.М. Дьяконов и С.А. Старостин)» (Яр). Даже если хаты, хурриты и урартийцы имеют родство с современными носителями кавказских языков, они НЕ САМЫЕ ДРЕВНИЕ народы. «Хатты - народ, населявший страну Хатти в центральной и юго-восточной части Анатолии (нынешняя Турция) в период 2500-2000/1700 г. до н. э. в ...» (Википедия, статья «Хаты (Анатолия»)). Русский язык, или, точнее, русицкий, существовал еще в палеолите, о чём говорят сотни надписей! А ведь за палеолитом следовал мезолит, затем неолит, потом эпоха бронзы, когда появляются хетты и хурриты. То есть, утверждение уважаемого оппонента о том, что кавказские языки древнее индоевропейских заведомо ложно, а потому ненаучно. Зачем Яралиеву лгать? Где он возьмёт примеры кавказских, или даже хетто-хурритских языков в неолите, мезолите и палеолите? А лжёт он только для того, чтобы отстоять свою точку зрения, которая без этой лжи оказывается ненаучной.

«Существуют многочисленные свидетельства о переселении этих племен несколькими волнами не только на Аппенинский и Балканский полуострова, но и на Северный (носители нахских и черкесских языков) и Восточный (носители дагестанских языков) Кавказ» (Яр). Да ради бога!  Но все они не старше эпохи бронзы! Только полуостров по-русски называется Апеннинский. Возможно, Аппенинским он является на лезгинском языке.

«Лезгины, как один из исконно кавказских народов, имеют древнейшую историю (М.М. Ихилов) и языковую культуру (Е.А. Бокарев)». И опять замечательно, но опять не старше эпохи бронзы.

«Если взять даже поверхностное, считающее случайным, сходство этнонимов "пеласги" и "лезги" (у них одинаковый корень) и хоронима "Албания" (Кавказская и Балканская), то мы имеем априорное основание, сравнивать пеласгский и лезгинский языки. Возможность дешифровки и интерпретации всех форм критского (догреческого, пеласгского) письма является прямым доказательством родства этих языков» (Яр). Случайное сходство не является основанием, тем более что слово Албания является латинским, означающим «белая». Когда-то в Сербии помимо Черногории была и Белогория, которую Византия конфисковала и заселила кочевыми народами. Но вместо «Монтеальба» стала именовать просто «Албания». Откуда в слове «пелазги» известен корень «лазг»?  А, может быть, каждый житель этой страны утверждал, что «пел аз», за что народ и был прозван «пелазги»? Я не настаиваю на данной этимологии, я просто показываю, что, пока неясно происхождение слова, его морфологическое деление на корень и приставки будет спорным.

Лингвистический фактор. «Теперь о лингвистическом факторе. На первый взгляд, Георгиев прав, когда он говорит: "Дешифровкой должны заниматься только лингвисты". Однако, в истории достаточно примеров успешных работ по дешифровке именно неязыковедов. В советские времена в журналах, особенно в журнале "Наука и жизнь", публиковались ребусы, рассчитанные не только для лингвистов, но и для широкого круга читателей. В свое время я азартно занимался прочтением таких ребусов. Как известно, в ребусах слова и смысл предложения передавались при помощи рисунков. Чудинов пишет, что якобы я сначала игнорировал, а потом применял принцип акрофонии. Это - не  правда! (орфография Яр)  Я с самого начала до конца, в своих исследованиях основывался на связи названия рисунков с содержанием текста надписи. Повторяю, без соблюдения акрофонического принципа дешифровка не имеет никакого значения» (Яр).

Понятно, что большинство известных эпиграфистов, которые специально предупреждали, что акрофонический принцип - это ловушка, являются неучами, и только Яралиев, как истинный учёный, полагает, что без соблюдения акрофонического принципа дешифровка не имеет никакого значения. - Приятно слышать!

«Игнорирование акрофоническим принципом возникло, именно, из-за не возможности установления языка-ключа, позволяющего выяснения текста, исходя из названия рисунков» (Яр). Опустим как очередную чудиновскую ложь утверждение о том, что существительное «игнорирование» требует прямого дополнения, то есть, винительного падежа вместо падежа творительного, а также написание существительного «невозможность» слитно. Отметим и его незнание русской стилистики, когда он утверждает, будто бы следует писать в единственном числе, вместо «выяснения текста» надо писать «выяснение текста».

Итак, язык-ключ следует устанавливать, согласно Яралиеву, исходя из названия рисунков. То есть, учитывать «названия рисунков», как это делает Яралиев, это научно, а учитывать названия фрагментов рисунков, как это делает Чудинов - «совершенно ненаучно»! - Тоже забавно.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.09MB | MySQL:11 | 0.219sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Ноябрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Окт    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.366 секунд