В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Июнь 24, 2019

Моё пребывание в Германии

Автор 11:09. Рубрика Мои экспедиции

Видимо для того, чтобы я за неё не боялся, Маша встала во весь рост на парапете и даже подняла руки вверх, как бы собираясь взлететь, рис 19. Разумеется, меня это совершенно не успокоило, и я попросил её спуститься, что она и сделала. Октай нам показывал разные направления и части Марбурга  с его улочками,  мы понимающе кивали, однако никакие названия их запомнить не смогли. Впрочем, целью нашего пребывания было знакомство с русскими древностями, а для первого впечатления от города увиденного было вполне достаточно.

germaniya19.jpg

Рис. 19. Маша как бы летит над Марбургом

Впрочем, я тоже не удержался от того, чтобы позволить себе запечатлеть собственный портрет на фоне этого древнего города, рис. 20. Обычно меня больше интересуют другие люди, и сказать, что я злоупотребляю изображением собственной персоны, нельзя. Но приятно показать на каком-то интересном месте, что и я тоже побывал здесь. Кстати, на рис. 20 достаточно хорошо видно здание в церковном стиле на фоне студенческого квадратного кампуса. Кроме того, также видно, что в целом Марбург застроен невысокими зданиями.

Помимо данного холма, прослеживаются и другие холмы, а также многочисленные деревья. Не только Марбург, но и другие города Германии  полны деревьев, причём между городами их стволы выше, чем в России. В отличие от нас их власти не упразднили лесников, поваленных ураганом или высохших экземпляров деревьев я не заметил. Вырубка ведётся только чисто экологическая, чтобы молодняк не мешал взрослым особям, а на место спиленного дерева по закону сажается новое. Поэтому я наслаждался видом корабельных сосен.

germaniya20.jpg

Рис. 20. Моя фигура на фоне Марбурга

Однако мы пошли дальше, и в поле моего зрения попала берёза. Берёзы тут тоже довольно часто встречаются. Не то, чтобы я вдруг стал ностальгировать по поводу берёзы, а просто в качестве эпиграфиста я обратил внимание на то, что написано на её стволе.

У нас в России, правда, пишут на стенах домов (так проще и быстрее): КОЛЯ + МАША = ЛЮБОВЬ. А здесь мы видим на верхней части ствола берёзы только буквы: B + N =,  и поставлен знак сердечка вместо слова LIEBE (ЛЮБОВЬ). А ниже можно прочитать вообще несколько странную надпись: S + 2 R, то есть, «мальчик + 2 девочки». А чему это равняется, неясно. Впрочем, на коре дерева видны попытки написать и ещё что-то. А в целом понятно, что немецкие юноши в письменном изъяснении совей любви ленивее русских. Хотя, разумеется, надписи на живом существе, даже если это дерево, вовсе не так уж безобидны.

germaniya21.jpg

Рис. 21. Публичные признания в любви на коре берёзы

Добравшись до вершины, мы стали спускаться уже по другим улочкам, и там чередовались то спуски, то подъёмы. Октаю позвонила Светлана и назначила встречц возле одного из магазинов.  Мы подъехали к нему. Вид этой улочки намного веселее, чем возле университетских общежитий.  Хотя с одной стороны забор, с другой всё-таки находятся разнообразные жилые здания и торговые корпуса.

Светлана с коляской, в которой находился годовалый Миша, находилась внутри магазина, подъезд которого выделяется зажжёнными лампами. Светлана вышла и предложила нам немного спуститься вниз, в кафе, где мы могли перекусить. Машину Октай припарковал тут же. Перекусив, мы отправились к памятной доске Марбурского университета о том, что здесь когда-то учился Михаил Васильевич Ломоносов.

germaniya22.jpg

Рис. 22. Улочка, где мы встретили Светлану

В кафе я снимков не делал. Малышу надоело лежать в коляске, и он попросил вынуть его оттуда стал ползать между стульями и столиками, что не вызывали ни малейшего удивления у посетителей, будто так и надо. Хотя, разумеется, малыша могли не заметить гости или официанты. Я спросил у Октая, надо ли подзывать официанта словами «Херр Обер!», и он ответил, что так принято только в очень дорогих ресторанах и на официальных приёмах. Я также обратил внимание на то, что форма официантов немного  похожа на форму полицейских.

А ребеночек, поползав по новому месту, утомился, и когда его мама положила в коляску, тут же заснул, и Светлана получила возможность отойти от него на несколько шагов. Так мы добрались до ступеней Марбурсгского университета, где я сделал несколько фотоснимков.

germaniya23.jpg

Рис. 23. Светлана и Октай на ступенях Марбурского университета

Несмотря на конец тёплой весны, ступени университета засыпаны опавшей листвой. И весьма трогательно, что именно здесь принявшая нас супружеская пара решила сфотографироваться. На рис. 23 мне хотелось передать общий вид супружеской четы и контуры университетского здания.  И мне показалось, что именно тут получились наилучшие снимки этих гостеприимных людей.

А потому я решил повторить кадр, но приблизить его, чтобы видеть выражения лиц., рис. 24. Мне показалось, что оба человека довольны и друг другом, и приехавшим к ним русским гостям из Москвы. А когда они меня представляли кому-то другому, они говорили: «Профессор Чудинов из Москвы со своей помощницей Марией». И, разумеется, они с удовольствием показывали нам достопримечательности Марбурга.

germaniya24.jpg

Рис. 24. Чета пригласивших нас супругов с более близкого расстояния

А фото на рис. 25 я сделал специально, чтобы показать пунктуальность современных немцев. На фото изображено название улицы, «Камень пилигримов», некое пожелание, и пара привязанных к столбу с перекладиной велосипедов. А на табличке с пожеланием написано: «Bitte, hier keine Fahrräder abstellen!», что означает: «Пожалуйста, не оставляйте здесь велосипеды!» На снимке видны два велосипеда, хотя другие 4 просто не вошли в кадр.  А ещё на прогулке мы с Машей видели запрет проезжать на велосипеде и даже проходить пешком по тропинке частных владений. И как только мы стали приближаться к указателю, нас обогнал велосипедист, который поехал как раз по тропинке.  Да и Октай нам показывал, что на парковках, принадлежащих только жителям какого-то дома, часто паркуются авто совершенно посторонних людей. Так что немцы, как выяснилось, вовсе не такие уж пунктуалисты, как их принято считать.

germaniya25.jpg

Рис. 25. Велосипеды, привязанные под запрещающим знаком

Далее мы поднялись выше, посетив Der Marktplatz Marburg, то есть, «Рыночную площадь» Магдебурга, где не заметили никакого рынка (видимо, это историческое название), но зато там мы заметили множество юношей и девушек, скорее всего, студентов, которые оживлённо общались друг с другом, пели или слушали музыку. А затем нас провели на лифт, который поднимал  всех желающих на самую высокую точку города, и уже оттуда мы любовались его видом, который весьма напоминал то, что мы видели с университетской горы. Обратно мы пошли тем же маршрутом, и вновь пересекли рыночную площадь. Словом, мы остались весьма довольны этой небольшой экскурсией.

В тот же вечер во дворе у Светланы состоялись так сказать, посиделки. Были выставлены соки, морсы, вода, лёгкие закуски, кресла для желающих посидеть и поговорить, но главное было в том, чтобы водить русские хороводы. Я тоже принял участие в этом мероприятии, но в первые минут двадцать. А оно продолжалось часа два. Там удалось поговорить и с некоторыми новыми для мены людьми.

germaniya26.jpg

Рис. 26. Рыночная площадь Марбурга полна студентов

Обсуждение. Я бывал в разных странах: Польше, Болгарии, Венгрии, Чехии Сербии, Словении, Голландии, Италии, Мексике и даже в далёком Гондурасе. А в Германии не был, хотя специально изучал немецкий язык. И вот моя мечта осуществилась. Хотя бы пять дней я провёл в Гессене, в Марбурге. Мне показалось, что природные условия там весьма напоминают русские, но климат мягче. Я немножко потренировался в немецком языке, хотя не мог понимать быструю или длинную речь. Возможно, изучать этот язык следует и дальше. С Октаем мы предположительно изучали возможности посещения острова Рюген или встречи со швейцарским исследователем Эрихом фон Дэникеном. Однако эти пожелания у нас не переходили в область практической реализации, равно как и моё вторичное посещение этого места. Светлана к нашим общим пожеланиям не подключалась. Так что, скорее всего, в ближайшее время я туда не поеду.

germaniya27.jpg

Рис. 27. Рыночная площадь Марбурга, общий вид

Однако могу сказать, что помимо чтения лекции и общения с людьми таким образом, я

получил возможность и иного общения. Так, среди слушателей я, например, встретил  Марину Шубину из Мюнхена, которая приезжала в прошлом году в Крым и с которой мы там ходили по горам. Она была в восторге от поездки и сейчас, узнав о том, что я буду выступать в Марбурге, приехала за 450 км, чтобы меня послушать.  Она осталась на сутки после моей лекции в доме Светланы, и мы имели возможность поговорить с ней о том, что её волнует и о чём она хотела бы написать. Я ей посоветовал не отказываться от научного творчества. И вот теперь, осматривая на стенах Марбургского университета памятную доску, посвященную обучению здесь М.В. Ломоносова, я неожиданно встретил и её, и обрадовался. В честь чего нас и сфотографировали, рис. 28. Кроме того, я имел продолжительные разговоры и с другими русскими, проживающими в ФРГ.

germaniya28.jpg

Рис. 28. Марина Шубина и я на фоне памятной доски, посвящённой М.В. Ломоносову

Сама памятная доска меня весьма впечатлила. На ней написано по-немецки: «Михаил Васильевич Ломоносов, 1711-1765 гг. Студент Марбургского университета, 1746-1738 гг. Великий русский учёный и писатель, основатель в 1755 году московского университета, который носит его имя».  И далее надпись следует по-русски, цитируя стихи Михаила Васильевича: «Везде исследуйте всечасно, что есть велико и прекрасно, чего ещё не видел свет»,  а также перевод этих строк на немецкий язык, рис. 29.

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.1MB | MySQL:11 | 0.424sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Сентябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Авг    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

управление:

. ..



20 запросов. 0.606 секунд