В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Ноябрь 19, 2009

Мой комментарий к интерпретации легенды на тетрадрахме

Автор 21:42. Рубрика Исторические комментарии

Мой комментарий  к интерпретации легенды на тетрадрахме
В.Д. Осиповым
В.А. Чудинов

Валерий Данилович Осипов, кандидат филологических наук, произвел интерпретацию легенды на тетрадрахме из Кушан, Киджула Кадфисес (Герайос), Индия, датируемой около 30/50-80 гг. н.э. (11, 55 г), Источник:   CoinArchives.com Ancient Coins Home. Auction date: 4 April 2001. Mail Bid Sale 57. Lot number: 759.

moneta1.jpg

Фиг. 1. Аверс и реверс тетрадрахмы

Текст Осипова. Точная атрибуция данной монеты неизвестна. Аверс, фиг. 1. На аверсе данной монеты мы можем видеть полный профиль средневекового мужчины с европейскими чертами лица. У него имеется небольшая бородка и усы. Он показан носящим ленту на его голове. Портрет очень реалистичен. Кажется, что голова человека имеет искусственную деформацию скулы. Таково отличие некоторых кушанских портретов и скульптур 1 столетия н.э. Подобная практика деформации скулы хорошо известна у кочевников Центральной Азии. Портрет находится внутри очерченной рамки. Реверс, фиг. 1. Реверс этой монеты демонстрирует изображение всадника на спине лошади. Слева от его плеча имеется выдавленная женская фигура, отождествляемая с Никой, богиней победы. Она показана летящей и венчающей всадника короной. Реверс имеет легенду, окружающую изображение. Легенда написана греческими буквами в виде неразделенных слов.

Легенда: ТV/ΑΝΝΟVΟVEΣOAOU   ΚΟ//ΑΝΟV   ΣΑZAOV. Буквы ΣΑZAOV нанесены между ног лошади. Транскрипция (чтение):  TU/YANNOVOVESOYAWU   KO//YANOV   SAZAWU. Деление на слова: TU  /  YAN   NOVO   VESO   YAVU    KO  //   YANOV   S   AZAWU. Перевод: ЗДЕСЬ ОДИН ЯН (или АН) ИМЕЕТ (ПОКАЗЫВАЕТ) НОВЫЙ ВЕС. ОН РАВЕН ДВУМ ЯНАМ. ИЗ АЗОВА.

Комментарии: TU - «здесь». См. хорватское TU, польское TU и русское ТУТ. Все эти слова означают «здесь». Знак А (альфа) применяется здесь как для одного звука (А), так и для дифтонга (ЙА, Я). На легенде нет заметных и очевидных различий между буквой " Y" (ипсилон) для гласного звука (U) и буквой "V" (латинская U) для согласного звука (V). Так что буква "V" (или "Y") применяется здесь для обозначения как (U), так и (V). Знак "O" (омикрон) здесь применяется как для гласного звука (O), так и для согласного звука (W). Одна наклонная линия / означает 1, две наклонные линии // означают 2. Сочетание АН возможно звучит как (YAN). Это - наименование единицы валюты. Подобное слово существует в китайском языке (YUAN), японском (EN или YEN) и корейском (WON). Все эти слова буквально означают «круглый» или «круглая монета». Слово NOVO подобно русскому «НОВО», английскому "NEW", французскому "NOUVEAU". Все они означают «новый». Чтение "NOWО" или "NOUО". VESO - «вес», как и по-русски. AОV (читается как YAVU). Это слово является настоящим временем от глагола ЯВИТЬ или какого-то подобного ему. См. русское слово «ЯВИТЬ», чешское "JEVIT". Все они означают «есть» или «показывает». На другой монете данной серии мы находим букву "I" (йота), поставленную перед буквой "A": IAOV вместо AOV (фиг. 2).

Фиг. 2. Отсутствует

КО - «равно ...», «такая же», «подобная». Подобно словенскому слову "KO" (или KAO) - «как», украинскому и белорусскому «ЯК», «как», «подобно» и чешскому "JAK" -  «как», «подобно». ΑΝΟV - родительный падеж от ANY/YANY (русское «АНЫ/ЯНЫ», множественное число от «АН/ЯН»). Σ - предлог «ИЗ». См. русское «С» - из. ΑZΑOV (читается как AZAWU) - родительный падеж от слова AZAW. Комбинацию  ΣΑZAOY можно интерпретировать как S AZAWU- «С АЗАУ». Долина Азау размещается на Центральных Кавказских горах между кольцом ледяных вершин и вулканическим конусом горы Эльбрус. Вряд ли эта комбинация слов обозначает «с Азовского моря» (по-древнерусски «С АЗОВУ»). Другая монета той же серии (фиг.5.) имеет слова ΣΑΝΑΟV (S ANAWU) вместо ΣΑZAOV, что означает «из Анау». Кроме того, имеется еще одна монета той же серии, с комбинацией CNI:SIV вместо обычного ΣΑΝΑB «из Анауса» (множественное число от ANAU) (см. фиг. 4). Возможно, что CNI:SIV читается как  S NIISIV и означает «из Нисас». Парфянская крепость Ниса (Туркмения) состоит из двух Нис: из Старой и Новой. Еще одна монета этой серии имеет комбинацию ANTEIX вместо ΣΑΝΑB (фиг. 2). Возможно, что это имя древнего города из Антиохии (по-гречески Ἀντιόχεια, Antiókheia or Antióchei. По-русски: Антиохия Заяксартская). Этот город был назван в честь Антиоха, македонского генерала. Название Анау: историческое место Анау расположено к юго-востоку от Ашхабада, Туркмения. Это место было заселено уже в 4-3 тысячелетии до н.э. Культура этого периода была названа анаузской. На этом месте найдены остатки античного поселения и античной крепости Анау.

moneta3.jpg

Фиг. 3.

На другой монете той же серии (фиг. 2) имеется комбинация NOYNTO вместо NOYΟ. Еще одна монета той же серии (фиг. 3) имеет на том же месте буквы NOVOTO. На славянских языках слова с окончанием на «О» во многих случаях являются наречиями подобно английским на " -LY". На древнерусском окончание «-ВАТО» наречия означает «не слишком». Например, ХОЛОДНОВАТО - холодно, но не слишком, СЛАДКОВАТО - сладко, но не очень, ДОРОГОВАТО - дорого, но в пределах и т.д. Так что NOYNTO и NOVOTO на легенде означает примерно «ново, но не очень». Остальное в новой комбинации (фиг.2 и фиг. 3) есть ΣΗ (читаемое как SE). Это - часть глагола, которая означает «себя». См. русское «-СЯ», хорватское"SE", словацкое "SA". Таким образом, ΣΗAOU (фиг. (номер фигуры отсутствует)) или ΣΗIAOU (фиг. (номер фигуры отсутствует)) легенды мы понимаем как «показывает» или «манифестируется». Полный перевод фрагмента ТV/ΑΝΝΟVΟVEΣOAOU  или TU/YANNOVOVESOYAWU  будет следующим: «Здесь один Ан показан по-новому (в новом виде).

moneta4.jpg

Фиг. 4.

Язык, на котором написана легенда, несомненно, является одним из древнеславянских. Интерпретация легенды на монете в ряде случаев крайне трудна и осложнена тем фактом, что монетные мастера иногда писали тайные загадки или писали тайными шрифтами.

Это - моя последняя интерпретация на данный момент. Однако, некоторые неточности в интерпретации всё-таки остаются. Я продолжаю работать над полной интерпретацией данной легенды на монетах этой серии.

Москва, 5 января 2009 года, Валерий Осипов.

Фиг. 5. (отсутствует)

Мой комментарий. Несмотря на некоторую небрежность оформления (отсутствуют фиг. 2 и 5, а также 2 ссылки на фигуры), статья представляет большой интерес. Прежде всего, весьма интересен сам шрифт кушанских монет, содержащий такие буквы, как  Σ, Y, Ν, V, U, которые (кроме V, воспринимаемой как латинская) обычно считаются греческими. Напомню, что когда я рассматривал скифский шрифт, мне бросилось в глаза именно наличие этих «греческих» букв на надписях более ранних, чем греческие. Так что вполне возможно (хотя это еще требует проверки), что так называемый «греческий» алфавит сформировался в Средней Азии до греков, а потом был занесен в Грецию где-то в VII веке до н.э. (по общепринятой хронологии или в IV веке н.э. по хронологии, учитывающий 11-вековой сдвиг, произведенные Западом в эпоху Возрождения). По мнению В.Д. Осипова, аналогичным шрифтом и языком были подписаны и парфянские монеты. Таким образом, ареал хождения «скифского» письма был достаточно широк.

Далее, что касается разделения на слова и перевода. На мой взгляд, они сделаны безупречно. Что же касается лексики, то, как мне представляется, здесь возможны некоторые дополнительные комментарии. Так, слово ЯН на скифском зеркале означает ЮН, то есть, МОЛОДОЙ. Скорее всего, так назвали новую монету, которую стали чеканить вместо старой. А название старой, как можно судить по этрусской монете, где нам удалось дешифровать надпись, было ЦЕЛКОВЫЙ (то есть, на легенде было обозначено ОДИН ЦЕЛКОВЫЙ и пояснено: ДВЕ ПОЛУШКИ). Слово ЯН (АН), на наш взгляд, древнее слова ЮН. В таком случае, современное китайское название ЮАНЬ можно представить себе прошедшим такую эволюцию: ЯН - АНЬ - ЮН-АНЬ - ЮАНЬ. Иными словами, помимо первого обновления ЦЕЛКОВОГО, вместо которого пришел ЯН (АНЬ), в Китае произошло второе обновление, и монета стала называться ЮН АНЬ. А затем в процессе фонетического развития возникло название ЮАНЬ. Тем самым, название китайской монеты - славянское (я уже многократно доказывал, что многие слова и иероглифы Китая заимствованы из русской культуры - возможно, через чьё-то посредство, в данном случае через скифско-кушанское).

Теперь что касается НОВОГО ВЕСА, РАВНОГО ДВУМ ИЗ АЗОВА. Мы знаем, что в ряде случаев использовалась монета половинной стоимости (ПОЛУШКА), так что ЦЕЛКОВЫЙ равнялся ДВУМ ПОЛУШКАМ. Однако во все века шла инфляция, покупательная способность полушки падала, и эта монета выходила из употребления. Но иметь монету двойной покупательной способности было удобно, и иногда выпускали монет в два номинала (на Западе она называлась ДУБЛОН, то есть, ДВОЙНАЯ). Так что теперь была выпущена также монета двойного веса, однако, видимо, она имела небольшой ареал хождения, почему и появилось слово ТУТ. Правда, КО я понимаю не как сокращенное КАК, а как предлог К, который и в современном русском языке может принимать форму КО (например, «КО всему сказанному»). В данном случае, говорится НОВО ВЕСО ЯНУ КО ЯНУВ С АЗОВА. Кстати, полагаю, что тут пропущена буква У, то есть должно быть КО ЯНУВУ С АЗОВА. Вероятно, чеканщик, увидев одну букву В, вторую (теперь уже U) поставить не пожелал, сочтя, что и одной подобной буквы достаточно. А вот в слове ЯВУ чеканщик, видимо, ошибся, поставив U вместо Y. Если бы не было этой ошибки, слово читалось бы ЯВИ, аорист от ЯВИТЬ.

А слово НОВАТО означает, что кроме этой монеты были введены в обращение еще более новые монеты, но не принципиально новые, а чуть обновленные. Точнее, написано не НОВАТО, а НОВОТО, НОВО вместо НОВА, ВЕСО вместо ВЕСА. Из этого можно сделать вывод, что данный диалект был окающим, тогда как смоленско-полоцкий (легший в основу этрусского примерно того же времени) был акающим. Более того, судя по тому, что такие слова как SMALL, WHAT и ряд других читаются как СМОЛ, УОТ, те западные тюрки, которые пришли из Азии в Западную Европу и стали сначала саксами, а затем и англичанами, были также окающими.

Наконец, названия АЗОУ, НИСА, АНТИОХИЯ (Заяксартская) показывают место хождения данных монет от Закавказья до Туркмении (Парфии).

Итак, мы имеем практически русскую надпись ТУ(Т) (ОДИН) ЯН НОВА ВЕСА ЯВИ(ЛСЯ) КО (ДВОЙНОМУ) ЯНОВ(У) (ВЕСУ) С АЗОВА. Полагаю, что такая длинная для монет надпись означала выпуск денег нового образца без предварительного уведомления населения.

moneta6.jpg

Фиг. 6. Мое чтение надписи на монете из Волатерр

Обсуждение. На фиг. 6 я помещаю изображение монеты из Волатерр (В.А. Чудинов, Вернем этрусков Руси, М., «Поколение», 2006, с. 167, рис. 46). Тут на краю монеты в обращенном цвете читается такая легенда: МОНЕТА ЭТРУЗИИ, ХАЗАРИЯ. ПРОПОРЦИЯ ЭКУИВАЛЕНТНА МОНЕТАМ ХАЗАРИИ, КУШАН МОНЕТА(М). Из этой надписи следует, что местом чеканки монет была Хазария, которая изготовляла их как для Этрурии, так и для Кушанского царства. И если в Этрурии денежное обращение  было довольно устойчивым, в пользу чего говорит исходное название ОДИН ЦЕЛКОВА(Й), то в Азии, как мы видим, ситуация довольно часто менялась, так что сначала ЦЕЛКОВЫЙ был заменен на ЯН (АНЬ), потом АНЬ стал НОВА ВЕСА (то есть, ДУБЛОНОМ), и, наконец, в Китае появился ЮН АНЬ (ЮАНЬ). Вместе с тем, монеты Кушан стояли на втором месте по своему весовому эталону после монет Хазарии.

То, что центром чеканки монет, как выясняется, была Хазария, вообще говоря, неудивительно. С одной стороны, Хазария, как свидетельствует ряд исторических документов, практически ничего не продавал, разве что рыбий клей. Но в таком случае источники существования этого государства оказываются неясными. И совсем другое дело, если она чеканила не только собственную монету, но и монету для таких стран, как Этрурия и Кушанское царство.

moneta7.jpg

Фиг. 7. Кушанская империя (из Википедии)

Википедия пишет: «Кушанское царство (кит. 貴霜王朝, Гуйшуан, I- III века н. э.) - древнее государство на территории современной Средней Азии, Афганистана, Пакистана, Северной Индии, период расцвета приходится на 105-250 годы н. э. По одной из теорий, Кушанское царство было основано народом юэчжи, пришедшем с территории, на которой сейчас находится китайский автономный район Синьцзян. Государство имело дипломатические связи с Римом, Персией и Китаем. Этнически разнородное население Кушанского царства общалось на разных восточно-иранских языках таких как сам кушанский язык, бактрийский язык и другие языки. В Кушанском царстве развивался т. н. греко-буддизм. Кушанская цивилизация оставила заметный след в истории мировой культуры, соединив достижения многих народов.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.02MB | MySQL:11 | 0.387sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Мар    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.551 секунд