На наш взгляд, наиболее интересной является последняя, восьмая глава данного исследования. Она посвящена мировому праязыку, которым, как легко догадаться, автор считает русский. Он отмечает, что «до Вавилонского столпотворения, как сказано в Библии, «на всей земле был один язык и одно наречие» (Быт. 11, 1)». Ссылается он и на адмирала А.С. Шишкова, из которого он приводит такую цитату: «Если даже только по историческим событиям рассуждать о славенском языке, то очевидно, что он был САМОДРЕВНЕЙШИЙ, и ближайший к первобытному языку, ибо одно исчисление скифо-славянских народов, под тысячами разных имен известных и по всему лицу земли расселившихся, показывает уже как великое его расширение, так и глубокую древность. Я же вхожу только в корнесловие».
Из современных исследователей он цитирует А.Н. Драгункина: «Если посмотреть на «языковую карту мира, - то уже после краткого с ней ознакомления становится абсолютно ясно, что в очень многих языках существуют разрозненные следы некой «ОБЩЕЙ БАЗЫ», <...> которая НА САМОМ ДЕЛЕ БЫЛА «ОБЩИМ ПРАЯЗЫКОМ», и что на обозримом горизонте ЕСТЬ ОДИН ЯЗЫК, то есть представлены в нём в наиболее полном виде - и не в виде хаотическом и разрозненном, а как ОДНОЙ СИСТЕМЫ, образующей, повторяю, ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ, - <...> и этот язык - РУССКИЙ!!!».
Говоря о санскрите, автор полагает: «Санскритское слово (su) sanskrta по-русски значит: «наряд», «украшение». Санскрит - это южно-русский диалект». И еще: «В Индии на санскрите говорят менее 5% населения, проживающих только в северной части страны, поэтому весьма странным видится «научное» решение немецких учёных XIX века в пользу доминирования на евразийском пространстве санскрита, как источника для языков народов населяющих северное полушарие Земли!»
Вывод автора о древнейшем языке мира таков: «Справедливо было бы применить правильное определение, - не индоевропейская языковая семья, а СЛАВЯНСКАЯ, основой которой является ДРЕВНИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК, на многих диалектах которого сегодня говорят более 350 миллионов славян!»
Вторая часть главы посвящена русской письменности. Рассмотрев два вида буквенной азбуки (протокириллицу, глаголицу), а также слоговое письмо (руны Макоши, руницу), Николай Владимирович приходит к интересному выводу: «Святой равноапостольный Кирилл, сохранил в Богослужебных текстах ДВА ВИДА древнейших силлабариев: руны Рода и руны Макоши», и далее приводит пример буквенной записи слов, которые прежде писались руницей: «Трbце, бGъ, бlгоутр0бный џ§е, сн7е є3динор0дный, дш7е сTMhй, МTMи б9іz пречcтаz гпcжE, сн7ъ, млcтиваz мTMи б9іz, ГпcжE бцdе, дв7о, цrтвіЕ б9іЕ, ѓгGлъ, ѓгGли, ґрхaгGли, и3 вс‰ нбcныz си6лы: ст7ъ, ст7ъ, ст7ъ є3си, бж7е, ГDи ї}се хrтE, сн7е б9ій». К сожалению, современный шрифт часто вместо тех букв, которые ставил автор, даёт нам совершенно не относящиеся к делу значки, однако само по себе нахождение таких слов является, несомненно, большим успехом данного исследователя.
Рассмотрев древние и более близкие к нам по времени формы русской письменности (в терминологии автора «допотопные» и «послепотопные» формы письма), Николай Владимирович приходит к выводу: «Язык - наше сокровище, каким обладает разумный человек в этом мире, радость общения, радость познания способность передавать живущим и потомкам знание о себе и окружающем мире - вот что является великим даром жизни. Древние люди понимали, что этот дар они получили от Бога, с небес и поэтому к языку и письменности было священное и благоговейное отношение как сверхъестественному дару!»
Автор сетует в своём «Заключении» по поводу того, что в наши дни наметился новый Исход русских людей из отечества. Поэтому весьма своевременными звучат такие его строки: «Знание подлинной истории, а не оболганной, даёт человеку сердечную любовь к своему Отечеству, привязанность к нему всей душой, каким бы сложным и тяжёлым не был путь развития Родины. «Родителей не выбирают», - гласит народная мудрость. Нашу Родительницу - Русскую Землю, мы получили в удел от Бога самую прекрасную, богатую и счастливую».
Работу сопровождает также несколько приложений, в том числе и моё, где я делаю исследованные автором изображения дендроглифов и геоглифов более удобными для чтения.
Говоря о работе в целом, можно сказать, что она относится к жанру научно-популярной литературы в ее лучшем понимании, то есть научной по содержанию, глубоко фундированной, но популярной в смысле доступности, наглядности и лаконичности. Таких работ в данное время нам остро не хватает. В ней сочетается образованность филолога, критический взгляд историка и горячий патриотизм русского человека, которому далеко не безразлична история своего народа.
В.А. Чудинов.
Москва, Июнь 2013 года.
Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.
. ...
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июнь | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
. ..
20 запросов. 0.358 секунд