В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Апрель 9, 2013

Вестернизация российской гуманитарной науки как проблема

Автор 19:10. Рубрика Русская философия

Юриспруденция. Когда-то в России существовало вече как полномочное собрание всего народа, а не отдельных его представителей. У него имелась традиция, которая называлась кон, а также имелось копное право.  Понятно, что полная демократия является первичной и естественной формой народовластия.

Представительная демократия, когда сначала выбирают отдельных людей, а затем они в качестве народных избранников решают судьбы страны, уже не является естественной формой власти. В старину люди избегали подобного рода должностей, понимая огромную ответственность перед обществом. В наши дни люди ищут эти должности, чаще всего с целью получить возможность контроля над какой-то отраслью человеческой деятельности. Чтобы из этого извлечь немалые выгоды для себя лично.

Традиционный кон постепенно был забыт, поскольку люди придумали тысячи новых прав и правил, которые в кон не вмещались, но зато составили человеческие выдумки в интересах отдельных слоёв общества, а подчас и отдельных личностей. Так появился ЗАКОН - всё, что ЗА КОНОМ. Законы часто принимаются в спешке, так, чтобы в них оставалось масса лакун, разных толкований и неоднозначных выводов, что создаёт питательную среду с одной стороны, для мошенников, а с другой - для юристов.

Напомню, что Иван Грозный запретил дачу денег в рост. За курение табака полагалось палочное наказание, за употребление водки - арест на несколько недель или месяцев. Но всё это восстановил Петр I, который и стал самым основным вестернизатором Руси, и не только в отношении законов. Он ввел крепостное право; при нём русские стали голодать и пить, зато знать оделась по-европейски. А русские усы и бороды было велено сбоить. Уже этот пример должен был бы предостеречь нас от дальнейшей вестернизации.  

Лингвистика.  Уж, казалось бы, в этой области нет, и не может быть никакой вестернизации. Вроде бы существует великий и могучий русский язык. И молодцы все те, кто его изучает.

Однако не всё так просто. Сравнительное языкознание ставит на одну доску языки развитые и неразвитые, удобные для произношения и неудобные, языки с огромной и очень глубокой литературой и языки, на которых литература только начинает своё существование. Даже древняя литература на некоторых языках неизвестна широкому читателю.  Например, на приводимой ниже схеме рис. 1 (сайт znatok.ua/language_tree) из единого прото-индоевропейского ядра выделяются языковые семьи, а в качестве внешнего слоя фигурируют отдельные языки. В этом смысле русский язык занимает такое же место, как и любой другой. Много ли говорит русскоязычному или мировому читателю перечисление таких фамилий, как Абу-ль-Касем Унсури,  Фаррохи, Менучехри, Масуд Сад Сальман, Фтират Зардуз, Абдул-Кадыра Бедиля, Суфи Аллойор, Адо, Акмаль, Фазли, Ахмад Калла, Шохин, Возех, Сахбо, Соми, Абулькасима Лахути, Пайрау Сулеймани.  Я перечислил 17 фамилий и имён поэтов и писателей за несколько столетий, которые сформировали, видимо, большую литературу на таджикском языке. Однако она известна только жителям данной страны. Мировое литературоведение таких фамилий не называет. И я привёл далеко не самый крайний случай.

А вот возьмём, например, фризский язык. Он распространён в провинции Фрисландия в Нидерландах, включая Западно-Фризские острова Терсхеллинг и Схирмонниког (около 350 тыс. чел.), а также на северо-западе Германии, в Затерланде (земля Нижняя Саксония; около 3 тыс. чел., и на крайнем севере (земля Шлезвиг-Гольштейн, включая Северо-Фризские острова и остров Гельголанд; около 16 тыс. чел. Получается, что этот язык обслуживает примерно 370 тысяч человек. Что касается творчества драматурга Э. Мейндертса, поэтов Я. Альтхёйзен и Д. Лениге, писателя В. Дикстра и драматурга ван дер Мёлена, то никто, кроме самих фризов и специалистов по этой литературе их творчества не знает.

Но все подобные языки занимают такое же место в классификации языков, как великий и могучий русский язык.

iaziki1.jpg

 

Рис. 1. Схема индоевропейских языков

Замечу, что ни одного произведения на предполагаемом индоевропейском языке не найдено, поскольку в качестве него в течение всего палеолита и отчасти мезолита действовал русский язык. Его надписи читаются на сотнях артефактов. Поэтому ставить на одну доску язык-прародитель всех языков планеты, который когда-то обслуживал всё человечество, и самые скромные языки мира, всё равно, что почитать в равной мере мирового гения и никому не известного человека без определенного места жительства.

Еще лет 20 назад наша страна под именем СССР занимала второе место в мире (когда-то Русь была самой основной и самой могучей страной мира). Теперь под именем Россия она скатилась по разным направлениям на сотые места в мире, и нас сравнивают то с Угандой, то с Гондурасом. Но это сейчас. А в сравнительном языкознании место на уровне языка фризов Великий русский язык занимал с самого начала.

Однако на рис. 1 мы видим еще самое безобидное расположение русского языка на древе языков мира. На других схемах русский язык выходит из славянского единства, а то - из балто-славянского, а оно - из германо-балто-славянского, которое уже непосредственно восходит к индоевропейскому. Получается, что русский язык через ряд языков-посредников и в последнюю очередь восходит к индоевропейскому. Хочу подчеркнуть, что единственным индоевропейским языком с самого начала был язык русский, диалекты которого стали языками славянскими. Германские языки возникают совсем недавно, в первом тысячелетии нашей эры из соединения русского языка с тюркской фонетикой. Просто вторгшиеся в пределы нынешней Германии тюрки перешли на русский язык и исковеркали многие русские слова. Прежде всего, у них существовало родимое пятно, придыхательные звуки типа kh, gh, th, dh. Отсюда русское слово ПЛУГ они произносили как ПЛУГХ, и именно так записывали, например, англичане, которые для правильного чтения звука У писали его как диграф OU. Отсюда - написание PLOUGH. Однако произнести слово БЫТЬ с русской фонетикой тюрки не могли, и произносили БИТХ. Что и писали be th. А затем не только переставили части, но и заменили th на написание to. Получилось to be с тем же значением БЫТЬ. Так что никакого германо-славянского единства не было, а было образование нового пиджина (составного языка, выученного поневоле), который позже стал креольским языком (то есть, составным, который стал к тому же еще и родным).

Еще позже появились балтские языки как латинизированные диалекты старобелорусского языка. И опять - никакого балто-славянского языка не было, а вместо него было замещение русского языка языком смешанным, от разных корней. Это и была вестернизация русского языка в Западной Европе и Прибалтике.

Но это - только первые последствия вестернизации. Дальше - больше. Многие лингвисты, в том числе и родом из России, сочинили этимологические словари, из которых получается, что почти все слова русский народ заимствовал из языка своих соседей - например, французов, англичан, немцев, голландцев. При этом заимствования в языки тех народов из русского языка вообще никак не замечаются. Возникает ложное впечатление, что русский язык, как совершенно бездарный в творческом отношении, способен только заимствовать, но не способен создавать собственные новые слова, тогда как иностранцы только дарят, но ничего не берут взамен.

Следующая позиция наступления  еще изощрённее. Русский язык очень многолик и способен передавать и чувства, и оценки, и научные знания, и бытовые мелочи, и административные распоряжения. Он многолик, и потому сложен. А нынешняя мода плодить людей-роботов, которые должны работать с 20 до 40 лет, а затем давать дорогу молодым, заставила предпочесть наиболее краткий и бессистемный язык, английский, где даже порядок слов строго регламентирован. Шаг влево, шаг вправо - неприемлем. Там не слова, а какие-то выкрики.

Тем не менее, для ряда отечественных лингвистов он становится эталонным. Русский язык ругают в неуклюжести, неповоротливости и т.д. Доступ в Интернет способствовал появлению не только шуток над русским языком, которые быстро возникали и быстро рассеивались, но и так называемому «олбанскому языку» или «языку подонков». Там писали: «аффтар жжот нипадецки», «ржунимагу», «Аццкий Сотона», «В Бабруйск, мерзкайе жывотнайе», «зачот» и прочие нарушения русской орфографии. Как удалось выяснить, эту хулиганскую галиматью с массой ненормативной лексики придумал некий Дмитрий Соколовский из Бобруйска Могилёвской области Белоруссии. Ясно, что это - нерусский человек не только по культуре, но даже по происхождению.

Под названием «Русский язык больше не язык» вышла статья на сайте fognews.ru, где было заявлено, что русский язык в течение ближайшего года может быть исключён из списка языков мира. И это при том, что на данный момент по приблизительным подсчётам количество носителей русского языка составляет около 277 миллионов человек! Такое громкое заявление было сделано Институтом лингвистики в Тарту на основании ежегодных мониторингов, проводимых сотрудниками института. В статье звучит грозное предупреждение: «Если в течение 2013 года картина не изменится, то русский язык будет объявлен мёртвым языком, со всеми вытекающими из этого последствиями: закрытие курсов русского языка в Европе, исключение его из официальных языков организаций мира (ООН, ЮНЕСКО) и запрет на его употребление в посольствах для общения с россиянами».

К сожалению, академические лингвисты не забили во все колокола о том, что идёт наступление на русский язык, виновных не заклеймили позором и не привлекли к ответственности за его осквернение. Вряд ли такое можно себе было бы представить во Франции или Германии, где приняты особые меры по защите родной речи от всяческих покушений на неё. Этот случай может служить показателем того, к чему русские лингвисты глухи, а что они исследуют охотнее всего, отмечает, например, в своих возражениях Антон Карасёв. Вот плоды вестернизации в области языкознания. Просто Институт лингвистики из бывшего русского города Юрьева не только сменил русское имя города Ярослава Мудрого, но и озвучил идею Запада, поспешив пропеть отходную молитву русскому языку. С другой стороны, если в курсе русской литературы патриотические стихи Пушкина заменяют безликими стихами Мандельштама, а сложнейшие и развивающие мышление романы Толстого - на романы постмодерниста и абсурдиста Пелевина, то русские школьники вряд ли будут ощущать прелесть родного языка. Правда, когда выясняются этнические корни, как лингвистов, так и представителей всех этих загибов на теле русской литературы, то становится ясно, что этнических русских среди них практически нет. От имени русской лингвистики и русской литературы, подчас под русскими фамилиями действуют инородцы, которые иногда случайно, но чаще целенаправленно наступают на великие завоевания русского языка и русской литературы.

Недавно умерший лингвист Сергей Анатольевич Старостин в своём интервью примерно за год до смерти признался, что ныне отечественную лингвистику финансируют 2 источника: Российский еврейский конгресс и его председатель того времени, Евгений Янович Сатановский с одной стороны и грант Государственного департамента США через физика Мюррея Гелл-Манна (его выехавшие из России родители носили фамилию Гельман) - с другой стороны. Понятно, что кто платит деньги, тот и заказывает музыку.

В том, что русский язык был самым старым языком на земле, можно доказать двумя путями. Один из них косвенный, но не слишком затратный. Это - исследование семантики частей корня и других морфем. Тогда становится ясно, что эти части имеют наибольшую ясность в русском языке, и присутствуют в других языках, но у же с менее ясными значениями. Именно поэтому лингвистика признает составленность слова из морфем (раздел грамматики под названием «словообразование) но не занимается морфемогенезом (набирая в поисковиках слово «морфемогенез», тотчас попадаешь на медицинский термин «морфогенез»).

iaziki2.jpg
Рис. 2. Египетская каменная монета

Другой путь прямой - это чтение русских текстов на древних артефактах, найденных во всех странах древнего мира. Казалось бы, материалов для этого - непочатый край. На каких-то артефактах надписи мелкие или не очень контрастные, но на ряде из них  они достаточной крупные! Но даже и при наличии не очень крупных надписей их достаточно слегка увеличить, чтобы прочитать эти надписи. Например, на рис. 2 изображена египетская каменная монета с русскими надписями. Египет как провинция входил тогда в большое государство, которое называлось «Русь Яра».

Именно этого и боятся лингвисты. Они бы и рады прочитать некоторые древние русские надписи, что удревнило бы представление о русском языке хотя бы на немного, и это дало бы возможность посмотреть особенности этого языка еще на несколько веков вглубь истории, однако сразу за этим выйдут на поверхность такие исторические подробности, которые заставят кардинально изменить наши представления о древней истории. Кроме того, выяснится, что русскому языку сотни тысяч лет (таких артефактов найдено уже около десятка). А если судить по верхней челюсти из Эфиопии с русскими надписями, то ей - ни много, ни мало, а 2,3 миллиона лет! И в этот период нет никаких следов того. Что язык или письменность только складывались. Они уже существовали в развитом виде! Просто археологи пока не нашли более древних артефактов!

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.08MB | MySQL:11 | 0.174sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Март 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Фев    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.197 секунд