В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Июнь 23, 2010

Надписи Виллановы по Антонину Гораку

Автор 21:19. Рубрика Чтения новых текстов

Обсуждение. Антонин Горак - горячий поборник праславянского характера не только этрусских надписей, но и более ранних надписей культуры Виллановы. В этом я с ним полностью солидарен, хотя полагаю, что термин СЛАВЯНЕ существует с неолита, и потому вполне достоин употребления. А термин ПРАСЛАВЯНЕ относится неизвестно к какому народу. И хотя ни с одной его конкретной дешифровкой я не согласен, всё же я полагаю, что если идти методом последовательного приближения, то романо-германская модель этрусков классической этрускологии все же даёт гораздо большее искажение действительности, чем праславянская модель А. Горака. Так что термин «праславяне» вполне уместен для названия целого направления в этрускологии. Свою же модель я отношу к чисто «русской».

Пожалуй, самым удивительным выводом из чтения надписей культуры Виллановы является то, что они очень близки и по написанию, и по форме слов, и по их смыслу к таковым у этрусков. Иными словами, жители Виллановы как бы уже ПРЕДЭТРУСКИ.

В самом деле, рассмотрим словарь культуры Виллановы. Звездочкой отмечены слова из неявных надписей. В скобках дан перевод на современный русский язык.

АДЗИН, ВН4 (ОДИН) - имя числительное, м. р., ед. ч., им. п.

АЗ, ВН2 - местоимение личное, первое л., м. р., им. п. ед. ч.

АЛ, ВН4 (2), ВН5 (БЫЛ) - глагол, изъявит. накл., прошед. вр., третье л. ед. ч.

АНТУНИЯ*, ВН3 - имя существит., собственное, м. р., род. п. ед. ч.

АРАВИН, ВН4 (ИЗ АРАВИИ, АРАБ) - имя существит., притяжат., м. р., им. п. ед. ч.

ВАЕ, ВН6 (ВОЮЕМ) - глагол, изъявит. накл., наст. вр., третье л. мн. ч.

Е, ВН5 (ЕСМЬ) - глагол БЫТЬ изъявит. накл., наст. вр. первое л. ед. ч.

ЕДНУ, Е5 (ОДНУ) - имя числит.,  ж. р., ед. ч., дат. п., тут в смысле ТОЛЬКО

ЖАР, ВН2 - имя существит., нарицательное, м. р., им. п. ед. ч.

ЖЕНЧЕ, ВН5 - имя существит., нарицательное, ж. р., дат. п. ед. ч.

З, ВН6 (С) - предлог

И, ВН2 - союз сочинительный

КНАЦ, ВН2 (КОНЕЦ) - имя существит., нарицательное, м. р., им. п. ед. ч.

ЛАДИ, ВН6 (ГОСПОДА) - имя существит., нарицательное, м. р., им. п. мн. ч.

ЛАДО, ВН2 (ГОСПОДИН) - имя существит., нарицательное, м. р., зват. п. ед. ч.

МАЙОЙ, ВН5 (2) (МОЕЙ) - местоимение притяжательное, ж. р. дат. п. ед. ч.

МЕЖУ, ВН3 - имя существит., нарицательное, м. р., вин. п. ед. ч.

МАСКА*, ВН7 - имя существит., нарицательное, ж. р., им. п. ед. ч.

МАСТЕРСКАЯ*, ВН3 - имя существит., нарицательное, ж. р., им. п. ед. ч.

МИ, ВН6 (МЫ) - местоимение личное, первое л. мн. ч., им. п.

МИМ*, ВН4 - имя существит., нарицательное, м. р., им. п. ед. ч.

МИР*, ВН1 - имя существит., нарицательное, м. р., им. п. ед. ч.

МИРЯН*, ВН3 - имя существит., нарицательное, м. р., род. п. мн. ч. 

МНУЕШ, ВН3 (МИНУЕШЬ) - глагол, изъявит. накл.,  наст. вр. второе л. ед. ч.

МУРАНОВА*, ВН3 - имя существит., собственное, м. р., род. п. ед. ч.

НЕ, ВН3 - отрицание

НИЧО, ВН4 (НИЧТО) - местоимение отрицательное

ОКРУЖНАЯ*, ВН3 - имя прилагат., ж. р., им. п. ед. ч.

РУСЬ*, ВН1 - имя существит., нарицательное, ж. р., им. п. ед. ч.  

СИ* ВН7 (ЭТО, ВОТ) - указательное местоимение

ХРАМ*, ВН1, ВН4 - имя существит., нарицательное, м. р., им. п. ед. ч.

ЧЕЛИ, ВН6 (ЛЮДИ) - имя существит., нарицательное, м. р., им. п. мн. ч.

ЧУЖАК, ВН5 - имя существит., нарицательное, м. р., им. п. ед. ч.

ЯРА*, ВН1 (3), ВН4 (2), ВН7 (2) - имя существит., собственное, м. р., род. п. ед. ч.

Всего получилось 34 слова, из которых 11 выявлены на неявных надписях. Замечу, что все слова на неявных надписях являются русскими. Однако это не означает, что этнос в тот исторический момент своего развития осознавал себя русским, хотя, видимо, и знал свой происхождение от русских. Однако, поскольку международным языком был русский, любые народы, чтобы быть поняты соседями, должны были какие-то общие надписи делать на русском языке.

Какая-то часть слов была общей у русских и у местного населения, например, ЖАР, И, НЕ, МЕЖА, ЧУЖАК. Другая часть слов была общей у носителей культуры Виллановы и этрусков, например, АДЗИН, АЗ, АЛ, Е, ЕДНУ, ЖЕН(Д)ЧА, З, ЛАДО, МАЙОЙ, МИ, ЧЕЛ. И имеются формы, которые напоминают сербские слова, например, ВАЕ, КНАЦ, МНУЕШ. Из этого можно сделать три вывода. Первый таков: без знания этрусского языка понять язык культуры Виллановы почти невозможно. Иными словами, прежде, чем браться за изучение языка культуры Виллановы, следует изучить этрусский язык.

Второй вывод: многие черты этрусского языка складываются в более ранний период, в период культуры Виллановы, то есть, еще до прихода этрусков.

Третий вывод: некоторые черты языка культуры Виллановы родственны современному сербскому языку, а шире - вообще языкам южных славян.  Иными словами, не только в Далмации, но и, видимо, в Северной Италии до прихода этрусков были распространены южнославянские диалекты русского языка. Приход этрусков привнёс некоторые черты смоленско-полоцкого диалекта русского языка.

Следовательно, для более полного понимания языка носителей культуры Виллановы необходимо не только пополнение репертуара надписей этого периода, и не только дальнейшее изучение языка этрусков, но и исследование близкородственных южнославянских языков того же периода: венетского, ретского (ретийского), фракийского, фригийского. Тогда можно будет понять, что именно привнесли этруски в эти южнославянские языки.

Заключение. Исследование древних языков Северной Италии в наших работах усложняется тем, что параллельно приходится изучать и историю этрускологии, и историю южнославянских языков античной эпохи.

 

Литература

 

ВЕР: Чудинов В.А. Вернем этрусков Руси. Расшифровка надписей древней цивилизации. - М.:, «Поколение», 2006. - 664 с., ил.

ГОР: Horák Antonín. O slovanech úplnĕ jinak. Co nebylo o slovanech dosud známo. LİPA, Vizovice, 1991, 318 s., il.

КЕЛ: Keller Werner. Etruskové. Orbis Praha, 1974

ŽUN: Žunkovic Martin. Slavische Runen-Denkmäler. Leipzig, Kremsier,  1915

J. Gozzadini. La nécropole de Villanova, Fava et Garagnani, Bologna, 1870

J. P. Mallory, "Villanovan Culture", Encyclopedia of Indo-European Culture, (Fitzroy Dearborn), 1997.

G. Bartoloni, "The origin and diffusion of Villanovan culture." in M. Torelli, (editor) The Etruscans, pp 53-74. (Milan), 2000.

M.E. Moser, The "Southern Villanovan" Culture of Campania, (Ann Arbor), 1982.

D. Ridgway, "The Villanovan Cemeteries of Bologna and Pontecagnano" in Journal of Roman Archaeology 7: pp 303-16 (1994)

Bartoloni, Gilda: Archäologische Untersuchungen zu den Beziehungen zwischen Altitalien und der Zone nordwärts der Alpen während der frühen Eisenzeit Alteuropas, Ergebnisse eines Kolloquiums in Regensburg, 3. - 5. November 1994, Regensburg: Univ.-Verl. Regensburg 1998, ISBN 3-930480-23-9

Radatz, K.: Grabfunde der Villanovakultur vom Monte Campanile in Veji Prov. Rom, in: M. Liverani, A. Palmieri, u. R. Peroni (Hg).: Studi di Paletnologia in onori di Salvatore M. Publesi, Rom 1985, S. 851-861.

Tamburini, Pietro: Un abitato villanoviano perilacustre, il "Gran Carro" sul lago di Bolsena (1959 - 1985)m Rom: Bretschneider 1995, ISBN 88-7689-114-5

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.14MB | MySQL:11 | 0.194sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.364 секунд