В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Май 14, 2014

Обратная связь № 67

Автор 07:52. Рубрика Разное

Краслава, Гость. 29, 03. 2009.  «А ну как профессор Чудинов ещё как вам "подарочек" очередной подкинет? вот и будет о чём ещё поговорить... Владислав, мил человек, ты право слово, притомил ужо всех своей трескотнёй. Неужто не понятно до сих пор - я на провокации не ведусь. Вяло переругиваться с тобой мне влом, есть чем заниматься поважнее. "Не с кем тебе здесь поговорить" - ну и иди с богом своей дорогой. Интернет большой, места всем хватает. А хамски относиться к человеку, тем паче "за глаза", - недостойно  даже для ровни. Тем более, что Валерий Чудинов и старше тебе и образованнее во много раз. Я уж не говорю о таком явлении как "засланный тролль".
Ты чего добивался здесь в этой теме? Обличить и пригвоздить русского ученого к позорному столбу? Не получится! Нет у тебя и малой толики тех познаний, которыми обладает этот профессор. А пересказывать всю ту грязь, что разносят стада тупых  долб..ов по жж-журналам, - мне видится, что это оскорбительно для здешнего форума. Тем более, что люди, его открывшие и трудящиеся над его развитием - совершенно не заслуживают такого грязного отношения. Всё. Больше ты мне здесь не интересен.

"Валерий Алексеевич Чудинов - академик РАН, председатель Комиссии РАН по истории культуры Древней и Средневековой Руси. Автор считает, что история человечества зависит и основана на традиции, понимаемой как история духа. На этой основе Чудинов выдвигает гипотезу о том, что история России есть продолжение традиции древнейших предков - арктов и насчитывает 24 тысячелетия. Официальную науку, стоящую на иной точке зрения, он считает жертвой политики: в разные времена различные политические системы, исходя из своих насущных интересов, отвергали подобную версию исторического процесса. Традиция и наука относятся друг к другу с определенной долей скепсиса. Это вполне нормально. Такая позиция помогает обществу избегать грубых суеверий и предрассудков."  "...Правда, эта письменность (я для себя ее назвал протокириллицей, а потом узнал, что она называлась "руны Рода") не вполне тождественна нынешней: буквы корявые, разного размера, наклона и толщины, где-то наползают друг на друга или даже влезают внутрь друг друга, а где-то находятся слишком далеко, линия строки не выдерживается, а контраст с фоном - минимальный.
Так был создан фундамент моих исторических выводов: я стал читать не просто древние надписи, но фрагменты той, далекой от нас жизни. Замечу, что все надписи были написаны на русском языке, но не вполне современном: названия многих животных, орудий труда, бытовых предметов, географических районов, написание указательных местоимений, глагольных форм было иным. Однако, несмотря на эти небольшие отличия, любой текст (а они обычно очень короткие, всего несколько слов) понимался без труда именно как русский. Так что я могу с полным основанием утверждать, что за много тысяч лет до Кирилла и Мефодия наши предки писали так, как мы пишем с вами.
Так что существование русского языка (его можно называть как угодно: древнейший русский, палеорусский, общеславянский, индоевропейский) в самые древние времена - конкретно: не менее двухсот тысяч лет назад, - составило сущность другого моего открытия..."
».

Далее Краслава напоминает: «Вы упомянули Кирилла и Мефодия. В таком случае, какова их роль в нашей истории?» - И цитирует меня:

Чудинов: Деятельность святых равноапостольных Кирилла и Мефодия я оцениваю очень высоко, как людей, которые смогли добиться и от Константинополя, и от Рима разрешения вести богослужение хотя и не на русском, но на очень близком к нему "старославянском" языке (хотя ни один славянский этнос на этом искусственном наречии не говорил). Замечу, что ни германцам, ни кельтам, ни романским народам такого разрешения получить не удалось. Правда, для этого пришлось пойти на компромисс, подогнав русскую письменность под более молодую, но разрешенную для богослужения - под греческую. А конкретно: были введены греческие буквы (омега, ижица, пси, кси, и т.д.), греческие ударения и знаки придыхания, выносные буквы, титла - всё то, что отсутствовало в русском письме за ненадобностью. Но реформа Петра I ввела прежний облик русской графики, а реформа 1918 года удалила ненужные греческие буквы, и мы опять вернулись к рунам Рода. Произошло, так сказать, самоочищение русской письменности от тех компромиссов, на которые были вынуждены пойти наши святые отцы....

Но меня более всего радует P.S. этого «Гостя»:  «Можно по-разному относиться к этим самым христианским кирилло-мефодиям вместе с их заслугами, но важнее другое - то, что доказывают и Валерий Чудинов, и Геннадий Гриневич во много раз важнее, чем вся эта "обличительная трескотня" вокруг».

Обсуждение. Я специально включил в данную статью материалы пятилетней давности, чтобы на их фоне показать, как постепенно ситуация меняется в мою пользу. Кроме представителей «пятой колонны» типа Тадера или «электрического ветра», цитирующих ЖЖ Чудинологии, и отличающихся чудовищным невежеством, основная часть читателей постепенно начинает понимать, о чём идёт речь.

Еще раз хочу понять, что чем дальше я продвигаюсь в своих исследованиях, тем больше их результаты отличаются от наглядности, понятной простым людям, не специализирующимся на эпиграфике. Но таково положение в любой науке. Так, лабораторные работы по механике делают школьники - по кинематике,  динамике и статике. Но лабораторные работы по квантовой механике выходят за пределы школьной программы по многим причинам, и школьникам они непонятны.

Точно так же, адаптированные тексты на английском языке доступны школьникам. Но читать роман Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану» 1939 года школьникам будет вряд ли по силам. Хотя бы потому, что 49 200 слов из числа использованных в книге употреблены всего по одному разу, и среди них встречаются заимствования примерно из семидесяти языков (включая русский, китайский, японский, яванский и другие), а также выдуманные Джойсом. Так что для слова сначала надо определить их принадлежность тому или иному языку, а потом найти в словаре. А для авторских неологизмов ситуация оказывается практически безнадёжной.

Что касается меня, то я начинал дешифровки с явных текстов, опубликованных другими авторами, моими предшественниками. Я пытался улучшить чтения, не путём «дотягивания» плохих подстрочников до великолепной литературной формы чистовика, чем грешили мои предшественники, а за счёт более точного понимания самих буквенных или слоговых знаков. В то время мои дешифровки не встретили никаких замечаний - их просто не заметили. Но зато они были полностью понятны всем читателям. Кстати, я был не одинок, и таких любителей улучшить чтения предшественников я позже встречал десятками. Это был как бы первый класс эпиграфической школы, где становилось ясно, что негодными являются оба вида крайностей: с одной стороны, произвольное обращение с исходным текстом в виде перестановки букв, игнорирования словоразделителей, поворота букв на 90 и 180 градусов, произвольного деления текста на слова, а с другой стороны, излишний буквализм, который запрещает исключать описки (например, пропуски или повторения тех же букв по невнимательности) или не понимать шутки. К такой эпиграфической шутке относится, например, «Список ОЧЕПАТОК».

Вскоре выяснилось (после сличения нескольких вариантов чтения одинаковых или похожих слов), что некоторые слоговые или буквенные знаки имеют несколько вариантов чтения, или, что важнее, имеют вовсе другие чтения. В таком случае, пришлось корректировать уже не подстрочники, а сами алфавиты или силлабарии. Иными словами, речь шла уже не о применении алфавита или силлабария, а о его коррекции, то есть, о соучастии в дешифровке. На этом этапе оказалось, что существуют лигатуры, которые ряду эпиграфистов не встречались, а потому и не были опознаны как лигатуры, а приняты неопытным исследователем за новые графемы. Это уже как бы второй класс эпиграфической школы, намного менее наглядный для обычного читателя. Ибо у него нет опыта исследователя, а в одной статье обычно трудно напомнить основные ошибки или достижения все предыдущих статей. Поэтому уже тут читателю трудно проверить правильность всех операций эпиграфиста, и в чём-то приходится верить ему на слово. На этом втором уровне находятся обычные профессиональные эпиграфисты. И они, как правило, свысока смотрят не только на обычных читателей («неучей» на их жаргоне), но и на представителей первого уровня эпиграфической школы («дилетантов»).

Следующий шаг связан с поднятием исследователя на новый уровень, связанный с чтение полуявных надписей. К ним относятся сложные лигатуры, где контуры нескольких букв могут совпадать, и, например, слово АННА может быть записано в виде одной буквы А, но с диагональной перекладиной (идущей так, как в букве N). Иначе говоря, вверху это буква А, а внизу - N. Полуявными можно назвать и разорванные (или, иначе говоря, виртуальные) буквы, например, буква И, написанная как I / I (или I/I), или буква N, написанная как I \ I (или I\I). Полуявной надписью следует считать также слово, состоящее из нескольких букв, но записанное названием буквы или цифры, например, YOU как U, АЗБУКА как АБ, АЙФОН как i-PHON, СЕВЕНАП как 7-UP и т.д. Однако, чуть продолжив этот список, можно начать читать узоры, например, БАБАБАБАБАБАБА как повторение слово БАБА, ioioioioioioio как повторение слова ЙО (то есть, Ё) и т.д. Конечно, такие узоры читаются нечасто, но если эпиграфист научился читать и такие «фокусы» текста, а также разного рода повёрнутые буквы (например, в названии ансамбля АВВА, где вторая буква В написана зеркально), или название популярной передачи ТВ, где буква А написана кверху ногами, или название бренда автомобиля KIA буква А пишется без перекладинки, так что по-русски можно прочитать как КИЛ. Полуявными будут также смайлики типа :-) , (-: и т.д. но если пойти дальше, то можно начать читать в качестве букв на рисунках и локоны волос, и складки ткани одежды, и шнуровку сандалий - художники древности любили шутить в своих рисунках так же, как мы можем сейчас написать: I сердечко U, что означает I  LOVE YOU, то есть, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ. Но шутки нынешнего поколения нам понятны, а вот шутки поколений, живших лет 300-500 назад современному читателю уже непонятны. Но кто виноват, что современный читатель незнаком с этими особенностями средневековой культуры? - Конечно же, Чудинов!

Иначе говоря, уже на третьем уровне, или на уровне третьего класса эпиграфической школы читатели не могут понять статьи эпиграфиста. Ведь их к такого рода шуткам никто не готовил. Более того, далеко не все профессиональные эпиграфисты, спокойно читающие кирилловские тексты, совершенно теряются при  прочтении текстов с лигатурами, разорванными знаками и полуявными текстами в виде несимметричных узоров, а тем более, в виде рисунков. И тут начинаются придирки не к себе, и не к популярным книгам, а к эпиграфистам, которых рядовые читатели не понимают. Но по своему опыту скажу, что эпиграфистов третьего уровня в каждой стране наберётся не более десятка. Именно они могут прочитать самые сложные и заковыристые тексты, усматривая и лигатуры, и надписи на узорах, что закрепляет за ними уровень наиболее профессиональных исследователей. Только они способны дешифровывать неизвестные виды письма.

Однако выясняется, что всегда имеются полустёртые письмена, где одни буквы отсутствуют, другие искажены, где-то надписи разного времени наложены друг на друга, создавая немыслимые комбинации, третьи выцвели, четвёртые слишком мелки, пятые написаны по столбцам, кругам или спиралям. Здесь профессия эпиграфиста уже граничит с профессией криминалиста. Надписи следует увеличить в размерах, усилить, разделить на фрагменты, отделить от фона. Короче говоря, перед чтением необходимо проделать большую предварительную подготовительную работу. Описание этой работы для читателя очень скучно, и он его обычно опускает, а потом не понимает, откуда что взялось. И когда читатель видит исходный потрёпанный временем артефакт, а потом - результат чтения надписей на нём, он, разумеется, опустив все промежуточные операции, не может понять, откуда получился результат. Иначе говоря, тут речь идёт не столько о «чтении» надписи, сколько о начальной ее реставрации (включая представление в дополнительном, так называемом «обращённом, цвете), и только потом о чтении. Но именно в операциях реставрации читатель не силён, и потому у него возникает представление о произволе исследователя. Это всё равно, что придти на место пожарища, где сгорело всё село, а потом по руинам воссоздать изображение каждого дома.

Если профессия реставратора живописных произведений вообще редка, то профессия эпиграфиста-реставратора представляет вообще штучный товар. Иначе говоря, на мой взгляд, таких людей на весь мир на сегодня наберётся не более десятка. Таков четвёртый уровень эпиграфического мастерства. И еще год назад я полагал, что он является последним.

Однако за последний год выяснилось, что это не так. Оказалось, что пустые пространства на монетах, на зеркалах, на миниатюрах или стенах домов вовсе не пусты, а имеют надписи, немного отличающиеся от фона по контрасту. Это были уже совершенно неявные надписи, которые становились слабо видимыми только после усиления контраста в несколько раз. О таком я не читал ни у кого из предшественников, а потому решил, что этот факт представляет собой моё открытие. Возможно, не впервые в мире, но пока известное мне одному. Но в таком случае получалось, что наши предки оставляли на каждом изделии массу надписей, которые не видимы не только обычным читателям, даже весьма сочувственно относящимся  к моим дешифровкам, но даже профессионалам. Ибо они не владеют такой методикой чтения. А не владеют потому, что считают наших предков гораздо более примитивными по отношению к нам, вряд ли способными даже на усвоение уже готовой письменности, а тем более - к созданию ее, да еще в такой изощрённой форме. Так что моё отличие состояло не столько в методике чтения, которая является производной от намеченной цели, сколько в ином понимании назначения артефактов. Моё понимание заключалось в том, что наши предки стремились сделать любое произведение рук человеческих не столько утилитарным, сколько сакральным.

Это различие особенно бросается в глаза, когда  сопоставляешь надписи наших предков, где упоминаются имена богов, названия храмов, перечисляются сакральные места, упоминаются святые люди - жрецы, с современными сочинениями сетевых троллей, которые якобы действуют от имени науки. Они пытаются меня критиковать. Понятно, что я, как и всякий исследователь, не безгрешен, могу допустить описки, или забыть выявить какие-то слова, или перенести описание одного артефакта на другой, или попытать нумерацию рисунков, и т.д., поэтому за всякую критику я благодарен. Но возьмем пример такой критики. Так, несколько дней назад один тролль с труднопроизносимым финским псевдонимом, которого я для удобства назвал Чухонцем, назвал свою критическую статью обо мне «Свинья грязи не боится». Свинья - это я. А вот сам текст: «Несмотря на то, что пожилой Чучудил из семейства чучудиловых все еще строчит писульку за писулькой, демонстрируя хомячкам и оппонентам свою работоспособность, разумное начало в нем активно угасает. Если раньше оппоненты не раз упрекали его в чтении типографской "грязи" на плохого качества репродукциях и прорисовках, то теперь, пользуясь хорошими цветными фотографиями артефактов, дедушко и там находит себе (и, разумеется, читает) "грязь": коррозию на поверхностях многострадальных этрусских зеркал. Чушка - она и есть хрюшка».

Как видим, в этой заметке нет ничего сакрального. Ее назначение - каждым словом оскорбить меня. За что? - А за то, что я смог установить порядковый номер вторичных Аркон и связать их с названием городов, а также датировать каждое зеркало IX веком новой эры с точностью до 1-2 лет. Иначе говоря, по датировке превзойти современную археологическую науку в 10-20 раз, а по названиям - сделать то, что ей пока вообще не под силу. Итак, я свинья. Но почему же, если я перешел от чтения «грязи» (а на самом деле репродукций изображений моих предшественников, где не всегда имелись ясные участки, но не я их создавал) к чтению хороших цветных фотографий артефактов? - Казалось бы, за это следует похвалить! - Но задача этих троллей заключается как раз в обратном, а именно в том, чтобы обливать меня той самой грязью, которой я действительно не боюсь (танки грязи не боятся) за любую провинность, даже за выдуманную. Теперь я якобы читаю грязь на поверхности этрусских зеркал. И действительно, если на моих рисунках и артефакты и буквы выглядят предельно чётко, то на копиях Чухонца они весьма размыты и напоминают пятна. Иначе говоря, у меня пятен на изображениях не было, но они появились у моего оппонента. Возникает вопрос: кто тогда на самом деле любитель грязи? - Ответ очевиден: сам Чухонец. Недаром русская пословица гласит: «не рой другому яму, сам в нее попадёшь!» Так что желание оскорбить меня, а заодно представить мои изображения как грязные в буквальном смысле слова сыграли с автором пасквиля злую шутку, ибо минус на минус даёт плюс. Он пригвоздил сам себя за то, что сам сделал из чистого изображения грязное. Поделом ему!

Но на этом злоключения Чухонца не закончились. Как понять выражение: «грязь: коррозию на поверхностях многострадальных этрусских зеркал. Я несколько раз перечитал эту фразу, чтобы убедиться в том, не угасает ли в самом деле моё разумное начало? - Давайте задумаемся: какие металлы подвержены коррозии? Прежде всего, железо. Но ведь многострадальные этрусские зеркала БРОНЗОВЫЕ! Насколько бронза подвержена коррозии? - Из школьного курса мы помним, что бронзы практически не окисляются. Но попробуем обратиться к Википедии, к статье «Бронза». А там мы читаем: «Бронзы обладают высокой антикоррозионной стойкостью и хорошими антифрикционными свойствами. Этим обусловливается применение бронз в химической промышленности для изготовления литой арматуры, а также в качестве антифрикционного материала в других отраслях». Так что открытие коррозии на поверхностях многострадальных этрусских зеркал является примером дремучего невежества даже на уровне школьного курса химии. Если дело пойдёт также и дальше, то мне начнут приписывать коррозионные пятна на поверхностях серебряных и золотых артефактов.  У двоечников по школьному курсу химии могут быть  и такие навороты.

Предлагаю Бокру запатентовать это замечательное открытие. Замечу, что это - уже не первое выдающееся достижение данного коллектива. Прошлый раз мне усердно советовали сослаться на отсутствующую статью в «Британской Энциклопедии».

Не осталась незамеченной троллем и моя гордость по поводу моего открытия. И тролль меня цитирует: «"Датировка по Яру, а также надписи на древних бронзовых зеркалах позволила не только узнать названия древних русских городов в Италии, но и понять период их создания с точностью до 1-2 года. Ничего подобного современная археология дать не может. Так что эпиграфика оказывается далеко впереди. Полагаю, что новые исследования принесут не менее интересный исторический материал"». И делает такой вывод»: «Чудо-эпиграфика, действительно, настолько "впереди", что уже давно оторвалась от какой-то там археологии реальности!»

Да, я действительно оторвался от нынешней археологической реальности. И не жалею об этом, поскольку она далеко не современная, а соответствует героическому XIX веку, когда на науку еще не было политического давления. Но что поделаешь! Наш недавно умерший конструктор лёгкого стрелкового оружия Калашников, например, далеко оторвался от уровня нынешнего оружейного мастерства всего мира, и называть его за это последними словами, нет никакого основания.

Всегда забавно видеть, как неуч поучает опытного профессионала. Но меня невежественные слова моего хулителя не столько рассмешили, сколько огорчили. Ибо сведущие люди мне сказали, что лица, источающие хулу, раньше были редко, но подвержены триаде: мизантропия-онкология-некролог. В течение ближайших двух лет осуществится более лёгкий, но и более массовый сценарий: насморк-диарея-некролог. Так что я боюсь худшего. Когда божья тварь отрицает своё божественное происхождение и грешит сквернословием, она навлекает на себя кару Божью.

Заключение. Понятно, что изучение мнения читателей будет продолжено. Как друзей, так и недоброжелателей.

  

Литература

  

1.            Свежие потрясающие сенсации от Чудинова.  Источник: http://via-midgard.info/news/svezhie-potryasayushhie-sensacii-ot-chudinova.htm 1 декабря 2013

2.            Чудинов В.А. Русские руны. - М.: Альва Первая, 2009. - 336 с., ил.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.17MB | MySQL:11 | 0.464sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Июль 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

управление:

. ..



20 запросов. 0.664 секунд