В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Апрель 26, 2018

Древнейшие скальные гравюры Германии и другие новости археологии

Автор 22:37. Рубрика Чтения новых текстов

graviury11.jpg

Рис. 11. Фрагмент 2 надписи «Тигробык» и его перевод  В.Ф. Гусевым

Два фрагмента перевода В.Ф. Гусева. С какого языка сделан перевод - неясно. Зато понятен подстрочник, который гласит: «Искусная победа сразу даёт речи, следом - мир». Логика очень странная: победа даёт 1) прекращение войны и 2) переговоры об условиях и длительности мира. Вряд ли слово «переговоры» можно заменить словом «речи». Кстати, это - третий пункт, после которого следует второй: «Кричу меры - кончать разрубы.  Земля желанная, огромная, близка. Сдерживать отрывы, друзей посылаемых. Народы свободы просвещать, взятые повсюду». - Что означает выражение: «Кричу меры»? Меры можно планировать, предпринимать, или не соблюдать, но «кричать» их невозможно. А что означает «кончать разрубы»? Слово «разруб» применяют мясники: вот рулька, вот крестец, вот филейная часть. Но какое отношение это имеет к данному сюжету? Что такое «сдерживать отрывы»? Отрыв чего от чего? И причём здесь «посылаемые друзья»? Если «народы свободы» существуют повсюду, то с кем боролся тот, кто одержал «искусную победу»?

Четвёртый пункт (после второго) оказался самым длинным: «Берёт Сива тот, Сива скорый, - слуга жертв гибели всякой». Что означает «слуга жертв гибели»? Если кто-то погиб, тот как он может иметь слугу? «Водой очистя гопа, взял себе». Кто такой гоп? И зачем Сива взял себе гопа? «Подходя, волнуясь, славу пою, дрожа тому образу схода рода». Итак, подходя к слуге жертв гибели Сиве с помытым гопом, я зачем-то пою славу сходу (собранию?) роду. Зачем? В какой связи? И отчего дрожу? «Светел образ пастуха коров». Это - нечто необычное. Пастухи чаще всего ходят в довольно грязной одежде. А «образ пастуха» даётся в искусстве, о котором никакой речи в данном повествовании нет. «Скоро свет образа легко уйдёт из речи людей». Образная речь присуща только высоко образованным людям, о которых в данном повествовании ничего не говорится.

Словом, возникает впечатление о каком-то бессвязном наборе слов, которые хотя и связаны в предложения, однако их смысл не согласуется друг с другом.

graviury12.jpg

Рис. 12. Фрагменты 17-23, видимо, оттуда же, в переводе В.Ф. Гусева

Далее показан рис. 12. Отрывок 17: «Услада неба - Солнце - берёт много защитников света. Кончается навеянная сила и власть». На первый взгляд вроде бы осмысленная фраза. Однако и тут многое неясно: куда и зачем Солнце берет защитников света. Неужели без защитников Солнце как звезда перестанет светить? Чья «навеянная» власть  над Солнцем кончается?  Отрывок 18 - не прочитан и не переведён. Отрывок 19: «Все слуги мои были убиты, сообща защищая тогда достигнутые просторы светлые». У Солнца имеются слуги? Без них оно не может светить? - Какая чушь! А зачем «достигать» светлые просторы? Разве свет натыкается на какие-то препятствия? Но понятие «просторы» их исключает. Следовательно, предложение бессмысленное. Отрывок 20 - не прочитан и не переведён.

Отрывок 21: «Взяла беда согласие защищать путь. Заслуга Бога - защищать согласие». Метафора «взяла беда согласие» непонятно. Согласие с кем или с чем? Как беда может защитить какой-либо путь? Второе предложение ещё менее понятно: разве у Бога могут быть заслуги или промахи? Кто имеет право судить Бога? Отрывок 22 - не прочитан и не переведён. Отрывок 23: «Уничтожены будут поганые, ибо заслужили то злодеи - уничтожения страшно плохого». Слово «поганые» если латинский термин, обозначающий язычников. А язычники не являются атеистами, они верят в тех же мировых богов, но в национальной форме. Так что они не «злодеи», а «единоверцы», но с определёнными изменениями в догматике. Так что данная фраза попахивает крайностями некоторых разновидностей ислама. Отрывок 24 - не прочитан и не переведён.

Итак, после почтения подстрочника В.Ф. Гусева остаётся неприятное впечатление плохо проделанной эпиграфической работы.

graviury13.jpg

Рис. 13. Древние азбуки - вторая половина русского алфавита

Таблица древних азбук Гусева. Первое, что бросается в глаза - это включение в число древних азбук кириллицы. Ибо Гусев придерживается академической историографии и истории письменности, с позиций которых кириллица появляется не в древнем мире и даже не в античности, а в Средневековье, причем даже не в раннем - в IX веке н.э. С моей же точки зрения кириллица вообще появляется в Предвозрождении: в XIV веке н.э.

Далее: звуку «П» якобы в русской кириллице соответствует ПСИ и ФИТА. Но если ПСИ еще как-то можно отнести к звуку «П» (хотя на самом деле тут ДВА звука, «П» и «С»), то ФИТА обозначает звук «Ф» в русском языке и межзубный звук, напоминающий «Т» в греческом. Никакого отношения к звуку «П» ФИТА не имеет! Это - просто откровенный ляп автора! - Точно так же буква «С» в этрусском языке не имеет никакого отношения к звуку «П». Итак, автор уже в первой строчке своей таблицы лжёт!

В четвёртой строке вместо этрусской графемы «Т» показан слоговой знак «НИ» руницы. Однако звук «Т» у автора растянулся на 4 строки (4-7), как если бы в каждом алфавите существовало не менее 4 вариантов изображения данного звука. В кириллице в 5-7 строках такие варианты отсутствуют, хотя мы знаем, что помимо графемы «т» имеется и иной вариант, графема «т», которая выглядит совершенно иначе. Точно так же в латинском языке помимо графемы «Т» существует и графема «t», которая так же выглядит иначе. Но у Гусева во всех 4 строках (4-7) имеется только один вариант «Т». Зато в шестой строке этрусская графема с косой крышей у «Т» имеет чтение не «Т», а «З». А показанная в седьмой строке этрусская графема означает «Н» , а не «Т». В предпоследней строке слог «Ю» передаётся не приведённой им графемой «Y», а графемой «8». Слог «Я» в кириллице никогда не передавался через ЯТЬ, как полагает Гусев (это либо «Е», либо дифтонг «ИЕ»); что касается этрусского языка, то в качестве слога «Я» Гусев приводит слоговой знак руницы «КИ».

Уже из изложенного следует полное незнание Гусевым славянских алфавитов кириллицы и этрусского языка.

graviury14.jpg

Рис. 14. Итоги книги Гусева

Итоги книги В.Ф. Гусева. Хотя у меня много замечаний по хронологии, однако, шерсть на загривке у меня встала из-за утверждения Гусева «Творцами печатей являются основатели протоиндийской цивилизации - ДРАВИДЫ. Время её основания - около 6000 лет назад. Слова на печатях - арийские». Отмечу, что, согласно Википедии, «Драви́ды - народы, населяющие главным образом Южную Индию (на территории Пакистана остались только брагуи) и говорящие на дравидийских языках. Антропологически дравиды настолько отличаются от остального населения Индии, что многие исследователи выделяют их в отдельную расу - дравидийскую, или южноиндийскую - очевидно, являющуюся результатом смешения индо-средиземноморской и веддоидной рас.

Веддо́идная ра́са (также цейлоно-зондская раса, веддоиды) - одна из человеческих рас, относится к так называемым малым расам. Распространена небольшими островными районами в ИндииШри-ЛанкеМалайзии и Индонезии. Входит вместе с австралоидной расой в со­ста­в боль­шой веддо-австралоидной расы. В популяционно-генетических классификациях включается в австралоидную расовую ветвь вместе с австралоидной, меланезийской и другими локальными расами[3]В. В. Бунак выделял в составе веддоидной расы собственно веддоидный и более высокорослый бадарийский, или деканский, антропологические типы (первый из них распространён на островах, второй - в континентальных районах Южной Азии)[4]. Популяции предков веддоидов и австралоидов сформировались, по-видимому, в восточной части тропического пояса Ста­ро­го Све­та - от Ин­до­ста­на до Ин­до­ки­тая и Ма­лай­ско­го ар­хи­пе­ла­га. Веддоиды послужили одной из основ наряду с южными европеоидами при формировании южноиндийской (дравидийской) переходной расы».

graviury15.jpg

Рис. 15. Представитель народа ведда (Википедия)

«Дравидийские народы являются основными создателями одной из древнейших и самых развитых мировых цивилизаций - цивилизации долины Инда, или Хараппской цивилизации, в культуре и мифологии которой довольно чётко прослеживаются дравидийские элементы. Предполагается, что в период, когда эта древнейшая цивилизация уже клонилась к упадку, в результате серии экологических катастроф и волнового индоарийского (расово представлявших собой европеоидов) натиска, города в бассейне Инда были разрушены, а коренное население, в частности дравиды, было вытеснено, либо мигрировало на юг полуострова Индостан.

К дравидам относятся телугу, или андхра (44 млн человек по оценке 1967 г., в настоящее время более 80 млн человек), тамилы(~70 млн человек, частично живут также на острове Шри-Ланка, в МалайзииМьянме и других странах Юго-Восточной Азии), малаяли(более 35 млн человек), каннара (44 млн человек), гонды (более 4 млн человек), тулу (около 1 млн человек), а также ряд малочисленных народов, во многом сохранивших ещё родоплеменной уклад и живущих в основном в горных и лесных районах: ораонытоды, кота, курумба, бадагабайга и др.

Крупнейший советский индолог-дравидолог М. С. Андронов полагал, что наиболее заслуживающей внимания можно считать гипотезу (основанную на большом языковом материале) о родстве дравидийских языков с угро-финскими или урало-алтайскими языками».

А из этого следует, что ни антропологически, ни в языковом отношении дравиды не являются арийцами.

graviury16.jpg

Рис. 16. Азбука дравидов В.Ф. Гусева

Азбука дравидов В.Ф. Гусева. Тут мы опять видим то же утверждение: «Все письмена (дравидов) начертаны буквами азбуки ариев-дравидов». Это вызывет недоумение. Однако второе утверждение, «Многие буквы азбуки дравидов имеют такие же начертания и звуковое значение, как в кириллице», можно объяснить незнанием Гусевым того, что в основу кириллицы были положены руны Рода, идущие из палеолита. И тогда с этим вторым предложением можно было бы согласиться, заменив слово «кириллица» словами «руны Рода».

Очень сомнителен пункт 4: «Содержание письмён определено сознанием животноводов». История письменности показывает, что н охотники, ни скотоводы в письменности не нуждались. Сельские поселения, а тем более семья, кочующая со стадом, образовывали мелкие и мельчайшие социальные образования, где информация целиком и полностью передавалась устным словом. В письменности нужды не было. Иное дело - большие города.

Что же касается самой азбуки, то с графемой для звука «А» можно согласиться, графема для звука «Б» есть один из вариантов слогового знака руницы «ВЪ», графема для «БХ» состоит из знаков руницы «ЛЪ», трёх знаков «ЛО», и трёх знаков «ВЪ», графема для «В» состоит из вариантов графемы руницы «ВЪ», графема для «Г» состоизт из вариантов графем слогов «ГА», «ГЪ».  Далее: для «ГХ» Гусев демонстрирует знак «г», то есть, вариант графемы «Г», для «Д» - греческий знак Δ в целом и в разложенном виде (последнее странно!), слов ДИ - соответствующий знак руницы «| |», графема оя «Е» - этрусский знак «Е». Затем он выделяет аффрикату «ДЖ», обозначая её знаком руницы со значением «ЖЕ, ЖИ», для звука «Ж» он применяет знак «Ж», хотя в рунице возможен и знак «Х». было бы утомительно читать обозначения для каждого знака. Замечу, что в дешифровке звуков «Щ», «Э» и «Я» Гусев не уверен, поставив знаки вопроса.

Словом, для меня ничего нового в «открытии» Гусева нет - я в ряде моих статей показал, что многие алфавиты разных народов строились на объединении знаков руницы (рун Макаши) и рун Рода, что  продемонстрировано и в данном случае. Однако знание руницы В.Ф. Гусевым продемонстрировано очень плохое, в силу чего их фонетическое значение для ряда знаков им определено неверно. А по моему эпиграфическому опыту могу сказать, что даже если всего два знака алфавита определены неверно, прочитать и перевести текст незнакомой письменности невозможно. А Гусев ошибся едва ли не в половине значений. При таком алфавите адекватно прочитать иноязычный текст физически невозможно!

Поэтому я прихожу к тому же выводу, что и в моей статье [7]: «Как видим, все надписи были дешифрованы В.Ф. Гусевым неверно. Причиной этого является наивное желание сначала постулировать некоторые звуковые значения обнаруженных им знаков (именно приписать те, которые хочется, а не понять из текстов те, которыми они обладали на самом деле), а затем в результате чтений получать вполне нормальные с точки зрения грамматики и логики русские предложения. Сами прочитанные результаты никакой критике не подвергаются, как если бы предложенный В.Ф. Гусевым метод чтения был широко известным и неоднократно проверенным, так что не вызывал ни малейшего сомнения».

На этом можно было бы и закончить, если бы ни выводы археологической статьи [9], которая приводит Отзфв на книгу В.Ф. Гучева «Вехи былого» (на титуле «Язык и азбука предков»).

Содержание отзыва археологов. Вот оно дословно: «В данной книге рассматривается вопрос о родстве русского языка и санскрита, с привлечением материала из других языков. Автор совершенно прав в том, что эти языки родственные, и в них немало общих корней - именно открытие санскрита и его несомненного сходства с большинством языков Европы породило в своё время сравнительно-историческое языкознание. Ещё в конце XVIII века Уильям Джонс отмечал: «Санскритский язык, какова бы ни была его древность, обладает удивительной структурой, более совершенной, чем греческий язык, более богатой, чем латинский, и более прекрасной, чем каждый из них, но носящей в себе  настолько близкое родство с этими двумя языками как в корнях глаголов, так и в формах грамматики, что не могло быть порождено случайностью, родство настолько сильное, что ни один филолог, который занялся бы исследованием этих трёх языков, не сможет не поверить тому, что они все произошли из одного общего источника, который, быть может, уже более не существует. Имеется аналогичное обоснование, хотя и не столь убедительное, предполагать, что и готский и кельтские языки, хотя и смешанные с совершенно различными наречиями, имели то же происхождение, что и санскрит» (лекция 2 февраля 1785 года).

С тех пор прошло два столетия с лишним, сравнительно-историческое языкознание бурно развивалось и достигло значительных результатов. Лексическое и грамматическое сходство санскрита с языками Европы было описано, систематизировано, была предложена стройная теория о происхождении этих языков из единого языка-предка, а сами они получили название «индоевропейских». К их числу относятся и славянские языки.  Эта информация входит сегодня во все учебники по языкознанию и энциклопедии, но автору книги, к сожалению, она неизвестна, он выступает первооткрывателем в этой области лингвистики. Смысл этой небольшой книги сводится к тому, чтобы объяснить множество слов, принадлежащих разным языкам, с помощью словаря санскрита. Автор пользуется лишь учебным санскритско-русским словарём В.А. Кочергиной, используя его вполне произвольно. На первых ж страницах (с.4-5) даётся список из 18 «санскритских слов», которые написаны русскими буквами, без долгот и часто с непонятным соотношением с санскритскими звуками. Соответственно слова эти переданы с большими искажениями, а указанные «значения» не согласуются с диапазоном значений, данным в словаре. Эти «слова» поделены на три группы - «однозвучные», «двухзвучные» и «трёхзвучные» - видимо, автор не увидел в санскрите слов более длинных. При этом слово ю («связывать», «соединять, «иметь» и т.д.) отнесено к «однозвучным», хотя даже при таком произношении можно слышать два звука. Кроме того, надо было бы иметь в виду, что санскритский глагол в словаре даётся в той форме, которая представляет собой корень.

Далее, на с. 4, начинается использование этих «слов» для объяснения русских слов. Например, слово «нога» понимается как сочетание «санскритских» но и га, из чего выводится некое значение «нет + движение» (казалось бы, для ноги не самое подходящее название, но здесь предлагается образ «неподвижной ноги»). Автор не имеет представлений о том, что слово состоит их морфем, и рассекает корень «ног». В результате делается вывод, что  «наши предки создавали новые слова сложением двух, трёх и более слов в одно. Мы поступаем также, произнося слова: паровоз, профсоюз, горвоенкомат и т.д.». Вывод: «... современный русский язык вмести со славянскими, есть прямое продолжение санскрита» (с. 6).

В дальнейшем рассуждении (с. 6-22) этот приём переносится на топонимику, при этом в перечне географических названий никак не различаются слова различного происхождения и относящиеся к самым разным зыкам Европы, Азии, Африки и Америки. Интересен, например, «перевод» топонима Мжара в Суздале - сложное слово: М-Жара, в котором М - коренной звук (буква) от МРТА - умирание и ЖАРАС - бурлящий поток. Ручей весной бурлит, а летом пересыхает (умирает). «С» конечное давно отпало, как излишество». Если, выделяя отдельные звуки так же, как этот звук м, объяснить их через значение санскритского слова, где этот звук является начальным, то «санскритскими» окажутся все слова из разных языков, состоящие из звуков, похожих на санскритские. Неизвестно, где автор нашёл в словаре «санскритские»  зе и мля (есть только mla), из которых будто бы состоит слово «земля», к тому же в санскрите нет звука, соответствующего русскому з.

Выбранные примеры лишь иллюстрируют сплошной поток несуразностей, из которых состоит текст книги. Вторая часть книги (с. 23-100) посвящена «переводу» различных надписей из древних стран Европы, Азии и Египта. Иптериал, используемый в этой части, почерпнут совсем не из научных изданий, а, например, из журнала «Наука и религия» (с. 33, 65,70), из «Лингвистического энциклопедического словаря» (с. 50), журнала «Родина» (с. 63).

«Прочтение» надписей происходит уже указанным выше способом («по санскритскому и другим словарям» - с. 63). В результате утверждается, что «все письмена имеют арийские и праславянские слова» (с. 63). Общие выводы книги, как можно ожидать, сводятся к тому, что «древнейшие топонимы на Земле - арийские. Арии, включая дравидов - древнейшее население планеты», «славяне - потомки дравидов» (с.106), «белая раса и её топонимы - древнейшие на земле» (с. 105)». Прерву пока цитирование, чтобы показать, что рецензия - сугубо негативная, и, я бы даже сказал, зубодробительная. Гусев показан тут не столько как дилетант, сколько как невежда.

graviury17.jpg

Рис. 17. Последняя страница рецензии отдела истории Древнего Востока

Наконец, на последней странице можно прочитать такие слова: «Дравиды, кстати, говорят на языках, не принадлежащих к числу индоевропейских». - Это именно то, что я написал выше. - «Их родство с санскритом возможно только в очень дальней степени, с учйтом реконструкции ностратической микро-семьи, а с расовой точки зрения дравиды являются негроидами.   Вообще, выводы о каком бы то ни было превосходстве белой расы над всеми прочими являются не научными, а идеологическими, более конкретно - расистскими.

К сожалению, нам остаётся констатировать, что В.Ф. Гусев в данной работе не пользуется научным методом, не знаком с обширнейшей научной литературой по теме и даже с самыми общеизвестными фактами, а потому книга не имеет научной ценности. Определить это можно даже не владея санскритом по целому ряду признаков: в книге используются случайные , хаотически подобранные созвучия между словами разных языков, в ней нет даже попытки определить свою методологию или описать соответствующую литературу по теме. О том, как определить псевдонаучность подобных работ, см. в первую очередь: А.А. Зализняк. О профессиональной и любительской лингвистике (Наука и жизнь, № 1-2 за 2009 год).

К этому случаю можно было бы отнестись как к недоразумению, если бы подобной продукцией не были забиты полки книжных магазинов, если бы СМИ не тиражировали подобные «открытия». Можно только надеться, что в дальнейшем они будут отсекаться по ряду формальных, легко определяемых признаков на самом первом этапе и академическим институтам не придётся писать на них развёрнутых отзывов.

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.28MB | MySQL:11 | 0.217sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.379 секунд