Рис. 12. Один из символов династии Хань и моё чтение надписей
Мул династии Хань. Один из символов летательных аппаратов типа самолёта Рюрика - это конь (иногда олень). А чем является мул? Кстати сказать, именно династией Хань обычно датируются артефакты воинов Рюрика. А как будет в данном случае?
Наученный горьким опытом того, что ни одно из рассмотренных изображений не было подтверждено моим эпиграфическим анализом, я засомневался и в данном случае, и решил проверить этот артефакт эпиграфически, слегка его усилив по контрасту. И вот что у меня получилось.
На изображении седла я прочитал такие слова: ХАРАОНА РЮРИКА ХРАМА МАРЫ ВИМАН ЯРА РЮРИКА, а на изображении шеи - слова: МАСКА ЯРА. На современном русском языке они означают: ПРИЖИЗНЕННЫЙ СИМВОЛ ХРАМА МАРЫ ЛЕТАТЕЛЬРНЫХ АППАРАТОВ ЯРА РЮРИКА ТИПА ДИСКОЛЁТОВ.
Иными словами, для второго типа летательных аппаратов Рюрика символ был почти аналогичный, не конь, так мул (гибрид лошади с ослом).
Рис. 13. Выпуклый лик на скале Панея в Симеизе
А затем я перехожу к фотографиям горного Крыма. На скале Симеиза Панея я рассматриваю фото интересного выпуклого лика, о котором в [9] сказано: «Вот какой чудесный грозный лик мы нашли высоко в горах. Посмотрите на фото! Из глубины веков на нас смотрит вечность...». Этот лик открыла в 2016 году одна из моих слушательниц, которая приезжала в Крым на путешествия по сакральным местам, её зовут Татьяна и она из Словакии.
Симеиз известен, в частности, тем, что на его берегу возвышаются не только скалы Панея и Дива, но и когда-то имелась скала Монах, растрескавшаяся после знаменитого Ялтинского землетрясения 1929 года и развалившаяся после шторма 1931 года. Эта скала высотой с 7-этажный дом изображала Яра Рюрика в полный рост.
Замечу, что к западу от Симеиза, на горной дороге ЮБК вблизи посёлка Форос находится скала Парус, на которой также имеется изображение Рюрика в возрасте 50 лет. Возникает вопрос: не содержит ли и данная фотография каких-либо указаний на Рюрика или его солдат?
На данной фотографии, сделанной Натальей Чудиновой, видны современные вмешательства в древний монумент: прорись волос на бороде чёрной краской, что является вандализмом.
Рис. 14. Моё чтение надписей на лике скалы Панея Симеиза
Изображение головы в царском венце я выделяю отдельно и увеличиваю в размерах. Чтение надписи я произвожу без усиления контраста. Сначала я читаю надпись на дальних (расположенных в тени) зубцах короны: МАСКА ЯРА РЮРИКА, что на современном русском языке означает: ИЗОБРАЖЕНИЕ ЯРА РЮРИКА. Сначала я удивлён, что и этот лик относится не к какому-либо военачальнику войск Рюрика, а к самому Рюрику, но потом понимаю, что никто, кроме него самого не имеет права на корону.
На нижней части короны справа в обращенном цвете я читаю слова: РИМА ВАРЯГА, то есть, ВАРЯГА ЗАПАДНОГО КАИРА. А на правой брови и правее написано: МАСКА РИМА РЮРИКА, то есть, ИЗОБРАЖЕНИЕ ИЗ ЗАПАДНОГО КАИРА.
Иначе говоря, нет никаких сомнений в том, что перед нами находится еще одно скульптурное изображение основателя нашего государства Яра Рюрика.
Рис. 15. Наскальная роспись из Северной Африки
Наскальная роспись из Северной Африки. В подписи к рисунку [11] сказано: «Наскальная роспись. Северная Африка, долина Аль Аджаль. 4000 лет - с
В то же время, никому из читателей не пришла в голову идея просто прочитать подписи к этому рисунку. Хотя, возможно, как раз подписей они и не заметили. Даже нижней - но именной с неё я и начинаю чтение надписей.
Рис. 16. Моё чтение надписей на изображении на рис. 15
Как обычно, надпись выполнена по-русски. И я читаю её так: МАСКА ВИМАН СКИФА МАРЫ ХРАМА, что на современном русском языке означает: ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ ХРАМА МАРЫ. Упоминание виман сразу же перечёркивает предложенную датировку. А посему я продолжаю чтение и на других местах данного изображения.
Далее я рассматриваю надпись над возницей - слово МАСКА. Затем - на самой вознице: ХРАМА РЮРИКА ЯРА И на колесе под возницей - слова: ВОИНОВ ВИМАН. На современном русском языке это означает: ИЗОБРАЖЕНИЕ ХРАМА РЮРИКА ЯРА ВОИНОВ ВИМАН, и на ступице колеса: МИМА. А на дышле - слова: ХРАМА РЮРИКА.
На рис. 16 имеются и лики. Первый из них, мужское бородатое и усатое лицо анфас, можно видеть на боку лошади. Подпись на нём гласит: МАСКА ВАРЯГА ЯРА, МИМА РИМА МАРЫ РЮРИКА. На современном русском языке это означает: ИЗОБРАЖЕНИЕ ВАРЯГА ЯРА, ЖРЕЦА ЗАПАДНОГО КАИРА, РЮРИКА.
Второй портрет бородатого и усатого мужчины, повёрнутого вправо на ¾, находится выше морды лошади. На нём тщательно выписаны локоны волос головы и бороды. И на ней так же имеется подпись: МАСКА ВИМАН ВОИНА, то есть, ИЗОБРАЖЕНИЕ ВОИНА ВВС.
На поясе бегущего чёрного воина можно прочитать слова: МАСКИ РЮРИКА, что на современном русском языке означает: ИЗОБРАЖЕНИЕ ВОИНОВ РЮРИКА. И действительно, мы видим ряд изображений лиц воинов виман. Помимо тех двух изображений, о которых я написал выше, я показываю еще 6 ликов, хотя их тут изображено значительно больше.
Рис. 17. Предпоследняя пещера якобы Караимского кладбища
Предпоследняя пещера якобы Караимского кладбища. На горе Мангуп в Крыму имеется кладбище, которое официально считается Караимским. Однако, посетив 24 июня эту гору, наша группа сфотографировала предпоследнюю пещеру. А несколько лет назад на входе в кладбище я прочитал на стене текст о том, что на кладбище похоронены воины Рюрика, тогда как караимы пришли сюда примерно на 500 лет позже.
А в заметке [11] говорится: «Поднимаясь вверх, мы подошли к остаткам оборонительной стены. Оказалось, что это стена XVI века, сооружена она была уже в период турецкого владычества. Построена из камней более древней оборонительной стены. Это особенно заметно в основании.
Небольшая община караимов появилась на Мангупе еще в середине XV века. В следующем столетии численность караимов значительно возросла. В основном они жили в верховьях ущелья Табана-дере и на основаниях образующих его мысов, Чуфут-Чеарган-бурун и Чамну-бурун. Недаром тюркское название мыса Чуфут-Чеарган-бурун переводится как "Мыс вызова иудеев".
Турецкий путешественник Евлия Челеби, побывав на Мангупе в 1666 году, писал, что все иудеи здесь караимского вероисповедания, не знают кошрута и еврейского языка, говорят по-татарски, другие иудеи недолюбливают их. Из записок Евлия Челеби и других путешественников известно, что основным занятием общины была обработка кожи».
Но был ли некрополь караимским изначально? Для ответа на этот вопрос я решил выделить лики и прочитать надписи на предпоследней пещере.
Рис. 18. Моё выявление ликов и чтение надписей на рис. 17
Сначала я хочу прочитать надписи на 6-й снизу ступени, на её боковой грани. Тут написано: ВОИНЫ ВИМАН МАРЫ, и ступенькой ниже - слово: РЮРИКА. Эту надпись я считаю титульной. Вот кто реально находился в этой пещеры изначально вместо караимов.
А на стене пещеры, в ее самой правой части находится огромный лик, представляющий собой мужское лицо анфас, правее и выше которого на него наложен женский или детский лик анфас. А над этим большим ликом я читаю слова: ВОИНЫ РЮРИКА, которые повторяют слова на ступенях.
А на самом лике можно прочитать слова: ХРАМ МАРЫ, 37 СТАН. Напомню, что 37-й стан - это катакомбы италийского Рима. Следовательно, здесь находятся павшие воины тех ВВС, которые размещались именно там. Кроме того, на этом же лике можно прочитать датировку: 5 ГОД ЯРА. При пересчёте на привычное для нас летоисчисление это приводит к дате: 861 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА.
Над лестницей, на стене правее, можно видеть лик в виде круглого мужского лица анфас, на котором можно прочитать слова: МИМ ХРАМА РУСИ МАРЫ. На современном русском языке это означает: ЖРЕЦ ХРАМА ЕВРАЗИИ.
На стене слева от самого большого лика можно видеть круглое мужское лицо анфас, на котором я читаю лицо: МАСКА МИМА РЮРИКА, то есть, ИЗОБРАЖЕНИЕ ЖРЕЦА РЮРИКА. Изображение ещё одного лица анфас, на этот раз женского, находится слева от открытой двери в соседнее помещение. Таким образом, в данном помещении находились могилы жреца Рюрика и женщины, которые, по всей видимости, одновременно являлись и воинами 37-стана виман Рюрика, а также, возможно, их ребёнка.
Рис. 19. Портрет Виталий Чуркина кисти Сирийского художника
Портрет Виталия Чуркина. Я его заимствовал из [12]. Поводом для его помещения явилось не столько личность портретируемого, хотя я отдаю дань уважения его памяти, сколько тот принцип, который я рассматриваю на многих изображениях: вписывание надписей в портрет. В данном случае мы видим крайний случай: портрет целиком составлен из надписей, но на арабском языке, тогда как я изучаю аналогичные надписи на русском.
Когда-то все надписи на изображениях делались на русском языке, и в ряде стран эта традиция сохранилась, но с переходом на другой язык, как слова, так и графика были заменены на новый язык. Что мы и видим в данном случае.
. ...
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июнь | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
. ..
20 запросов. 0.566 секунд