В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Март 19, 2016

Лев Толстой в надписях на портретах русских художников

Автор 21:46. Рубрика Чтения новых текстов

 

Третий рисунок с изображением Л.Н. Толстого. «Их дружба сослужила и большую службу для русского искусства - Репин создал 12 портретов, 25 рисунков, 8 зарисовок членов семьи Толстого и 17 иллюстраций к толстовским произведениям маслом - и акварелью, и пером, и карандашом; кроме того, Репин вылепил три бюста Льва Николаевича» [3].

Репин о Толстом. «Маститый человек с нависшими бровями, все сосредоточивает в себе и своими добрыми глазами, как солнцем, освещает все. Как бы ни унижал себя этот гигант, какими бы бренными лохмотьями он ни прикрывал свое могучее тело, всегда в нем виден Зевс, от мановения бровей которого дрожит весь Олимп» [3].

На третьем наброске И.Е. Репина лев Николаевич изображен читающим некие листы бумаги, возможно, рукопись одной из своих работ. На этом наброске я читаю только надпись на волосах головы. Тут я читаю слова: МАРЫ ХРАМА МИМ. Полагаю, что так репин уловил, почувствовал шестым чувством близкую кончину Льва Николаевича. И подписал именно так: ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ КАК ЖРЕЦ БОГИНИ СМЕРТИ.

Наконец, я читаю надписи на скульптурном бюсте работы И.Е. Репина, рис. 6.

lev6.jpg

Рис. 6. Моё чтение надписей на скульптурном бюсте Л.Н. Толстого

Скульптурный бюст с изображением Л.Н. Толстого. «Заключительным этапом этой большой и длительной дружбы была телеграмма Репина Софье Андреевне в день смерти Льва Николаевича: «Свершилось. Сокрушаюсь о вас, но дух его живет. Сердца правды свободны оплакивать искренно. Устранились высокомерные наемники, слава богу».

Само слово «Свершилось» означало, что Репин давно предполагал, что дни Льва Николаевича сочтены.

Рассмотрев рисунки И.Е. Репина, я решил посмотреть, что именно он изобразил на скульптурном бюсте из гипса, созданного в 1891 году. Сначала я читаю надписи на усах: слева - МИМ И, справа - МАСКА.  Это предложение начато, но не закончено. Далее я читаю на верхней части бороды слова: МАРЫ ХРАМА, и тут тоже рано ставить точку. И, наконец, на средней части бороды Репин изобразил слова: ЯРА МАСКА МИМА ЯРА РОДА. На современном русском языке это означало: ПРИЖИЗНЕННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ЖРЕЦА ЯРА РОДА В КАЧЕСТВЕ ЖРЕЦА БОГИНИ СМЕРТИ. Возможно, так Репин хотел заострить внимание на том, что он изобразил Льва Николаевича уже не вполне здоровым.

Как видим, Илья Ефимович Репин высказывался о Льве Николаевиче не только устно, но и письменно - в своих художественных произведениях.  

lev7.jpg

Рис. 7. Толстой за роялем. Рисунок П.И. Нерадовского

Рисунок П.И. Нерадовского. В книге [4:127] говорится: «Толстой говорил, что музыка очень трогает его, до слез, сердце сжимает. «Другие искусства: поэзия, скульптура, живопись не так».

В декабре 1893 г. М. А. Олсуфьев пригласил пианиста Д. С. Шора, меня и других знакомых поехать к Толстым (в Хамовники). Михаил Адамович хотел, чтобы Шор, который лето этого года провел в Никольском, много и с большим успехом играл там, теперь поиграл бы Льву Николаевичу.

Приехали к Толстым вечером. Все сидели в маленькой гостиной. Разговор вскоре зашел о музыке. Больше всех говорил Лев Николаевич. Он с особенной горячностью отрицал музыку, роль ее в современном обществе. Приводил одно за другим доказательства ее ненужности.

- Современная музыка, - говорил он, - это все равно, что шалая лошадь, которая носится по задворкам, задает козла, валит изгороди... Я ценил бы музыку, если бы она служила людям, помогала им в тяжелом труде. Вот, если бы, например, оркестр играл в поле во время летних полевых работ. Я вспоминаю, как целесообразна музыка, когда в походе играет оркестр. Здесь назначение музыки оправдывается той пользою, которую она приносит. Когда заиграет военный оркестр, у солдат пропадает усталость, они с новой бодростью продолжают поход. Воздействие песни и музыки на утомленных людей я не могу отрицать».

На рис. 7 действительно виден Лев Николаевич за роялем. Для чтения надписей изображение головы я обратил в цвете. И тогда почитал, во-первых, слова: 35 АРКОНА, то есть, ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД, а затем, слова МАРЫ ХРАМ и уточнение: МАРЫ 35 ХРАМ. Иначе говоря, речь идёт о храме Святой Софии Новгородской, которая и была когда-то во времена эпохи Рюрика воинским храмом Мары.

А ниже, на бороде под ухом, можно прочитать уже в прямом цвете слова: МАСКА МАРЫ. Они означают либо ИЗОБРАЖЕНИЕ ПОКОЙНОГО, что в данном случае неприемлемо, либо ИЗОБРАЖЕНИЕ БОЛЬНОГО ЧЕЛОВЕКА. Заметим, что чуть позже аналогичный диагноз поставил и И.Е. Репин.

Аналогичные надписи повторяются еще несколько раз, поэтому я их не рассматриваю.

Таким образом можно составить себе представление о том, что именно отмечали разные художники, рисуя Льва Николаевича с натуры.

Но далее возникает иной вопрос: а мог ли сам Лев Николаевич понять из портретов и рисунков, что художники в них что-то вписали? - Для ответа на него необходимо рассмотреть рукописи самого Л.Н. Толстого.

lev8.jpg

Рис. 8. Рисунок Л.Н. Толстого к книге Ж. Верна и моё чтение надписей

Рисунки самого Л.Н. Толстого. Для выявления рисунков самого Л.Н. Толстого я обратился к сайту его фонда. Фонд о себе даёт такие сведения: «Отдел рукописных фондов Государственного музея Л.Н. Толстого основан в 1911 г. одновременно с самим музеем. Это крупнейшее хранилище рукописного наследия Л.Н. Толстого в мире.Основу рукописных фондов составляют рукописи Л.Н. Толстого (71 487 документов). Кроме фонда самого писателя, в ГМТ хранятся ещё 75 личных фондов и фондов учреждений, связанных с его именем. Всего в собрании рукописей более 300 тысяч единиц хранения».

В фонде имеется иллюстрация к роману Ж. Верна «Вокруг света за 80 дней». Напомню, что «Герой романа, Филеас Фогг, побился об заклад, что сумеет обогнуть земной шар с запада на восток в срок не более 80 дней, что было в то время предельно возможной скоростью, учитывая технические возможности транспорта. Путешествие Фогга начинается в Англии, далее он отправляется во Францию, Италию, Египет, Индию, Китай, Японию, Америку. По пути ему встречается множество опасностей; в Индии Филеас Фогг и его слуга Паспарту спасают прекрасную Ауду, которую собираются сжечь заживо вместе с телом её покойного мужа. Впоследствии миссис Ауда становится женой Фогга. Мешает путешествию и сыщик Фикс» (Википедия).

На рисунке изображена финальная сцена: «В этот вечер все пятеро партнеров нашего джентльмена собрались задолго до девяти часов вечера в большом салоне Реформ-клуба. Оба банкира - Джон Сэлливан и Сэмюэль Фаллентин, инженер Эндрю Стюарт, Готье Ральф, один из администраторов Английского банка, и пивовар Томас Флэнаган - все ждали с явным беспокойством». - Следовательно, Л.Н. Толстой изобразил эту пятёрку спорщиков слева. Осталось определить, кто есть кто. Ведь если бы по штрихам подписей удалось прочитать имена персонажей, то можно было бы понять, что лев Николаевич, умея на собственных рисунках вписывать имена персонажей, уж тем более умел читать врисованные в портреты надписи других людей.
Простейшее предположение, которое можно высказать - это то, что самый левый персонаж является первым в приведенном списке, то есть, Джоном Сэлливаном. Для выявления этого я сначала читаю волосы на голове этого персонажа. Они, будучи поделены на буквы, действительно отдаленно напоминают имя ДЖОН. Для чтения фамилии я сначала изображаю закорючку уха, затем читаю штрихи шеи, присоединяю штрихи бакенбард, повернув их влево на 90 градусов, чтобы они расположились почти горизонтально, и присоединяю похожий на букву «Н» штрих ноздри. Эта композиция действительно весьма напоминает подпись СЕЛЛИВАН.
Является ли второй персонаж Сэмюэлем Фаллентином? На этом правом профиле абрис затылка действительно можно принять за букву «С», а штрихи правее - за букву «А». Низ волос образует букву «М», выше и левее можно выделить букву «У», внизу волос справа - букву «Е», левее - букву «Л» в обрамлении других штрихов и правее, самый левый штрих бакенбард - принять за «Ь». Действительно, получается имя САМУЕЛЬ, которое писалось именно так в русской орфографии XIX века. Но для обозначения фамилии персонажа штрихов на лице нет.
Однако эти штрихи можно найти на верхней части его торса. Из его клетчатого платка на правом плече можно заимствовать букву «Ф», а правее и выше найти крупную букву «А», три буквы «ЛЛЕ» выявить левее изображения галстука «бабочка», другие штрихи там же принять за букву «Н», узловую точку этой композиции - за букву «Т», слева от нее можно видеть букву «И», и повторно прочитать букву «Н».  В результате получается подпись фамилии: ФАЛЛЕНТИН.
Далее два персонажа расположены на одинаковом расстоянии от Джона Селливана, однако, следуя обычному порядку, нужно начинать чтение с верхнего. Это должен быть инженер Эндрю Стюарт. На волосах его головы, читаю сверху вниз и слева направо, можно прочитать имя: ЭНДРЮ. Что касается фамилии, то правее уха можно выделить две буквы среднего размера, «СТ». Остальные буквы «ЮАРТ» читаются на усах и бороде. Получается СТЮАРТ.
Затем я перехожу к рассмотрению крайне правого персонажа, предполагая, что он как раз и является Готье Ральфом, ибо пивовар должен быть толстым, а его толстым не назовёшь. Но имя ГОТЬЕ, как я полагаю, написано не на голове, а на росчерках на правой подмышке. И действительно, тут можно выделить росчерки. Образующие подпись ГОТЬЕ. А вот фамилию я читаю на росчерках лица: сначала волосы на затылке, буквы «РА», затем возле уха, «ЛЬ», наконец - само ухо, «Ф». В итоге получается фамилия РАЛЬФ.
Что касается головы оставшегося пивовара, то я ее увеличиваю в размерах в 1,5 раза, чтобы прочитать мелкие штрихи. Первые четыре буквы «ПИВО» я читаю на затылке, но не в верхней, а во второй строке. Зато на первой строке я читаю три буквы, «ВАР». Получается название профессии, ПИВОВАР.
Правее на второй строке я читаю две буквы, «ТО». А строкой выше и еще правее можно прочитать еще две буквы «МА». Последняя буква «С» читается над буквой «М» на первой строке. Образуется имя ТОМАС. Затем буква «Ф» выделяется на бакенбарде на второй строке, буквы «ЛЕ» как верхняя часть буквы «Ф», буквы «НА» - слева от и под буквой «Ф», буквы «ГА» - справа от буквы «Ф», и последняя буква «Н» - под этими двумя буквами. Получается фамилия ФЛЕНАГАН.
Таким образом, подписаны все пять спорщиков, которые ожидали приезда главного героя Филеаса Фогга. Он показан в дверях на первом плане. Если взять в рассмотрение не только его голову, но и некоторое пространство справа, то можно прочитать буквы «Ф» на затылке, «И» чуть левее, «Л» чуть ниже, «Е» правее головы, «АС» под буквой «Е». Получается имя ФИЛЕАС. Что касается фамилии, то она читается на штрихах ниже головы: ФОГТ.
Читать подписи к остальным персонажам уже нет смысла, ибо итак картина предельно ясна: Лев Николаевич изобразил персонажей в виде заключительной сцены, и подписал каждого. Иначе говоря, он дал пояснение персонам, но не их состоянию здоровья или их сходству с мифологическими или религиозными персонажами, не их связам с храмами той или другой местности. Однако уже прочитанные 13 слов показывают, что лев Николаевич умел не только дать психологическую характеристику каждого персонажа в виде рисунка, но и смог вписать в черты каждого из них его имя и фамилию, а в одном случае - еще и профессию.
lev9.jpg
Рис. 9. Рисунки Л.Н. Толстого на листе рукописи «Анна Каренина»
Было бы интересно так же посмотреть, не подписывал ли Лев Николаевич своих персонажей во время работы над каким-либо романом. Такая возможность тоже имеется, ибо существует лист из рукописи романа «Анна Каренина» с изображением некоторых лиц. К сожалению, на этом же листе имеются алгебраические формулы, треугольники и параллелограмм, что имеет отношение к математике. Возможно, это был лист из какой-то математической тетради.
Напомню, что, согласно Википедии, ««Анна Каренина» (1873-1877; журнальная публикация 1875-1877; первое книжное издание 1878) - роман Льва Толстого о трагической любви замужней дамы Анны Карениной и блестящего офицера Вронского на фоне счастливой семейной жизни дворян Константина Лёвина и Кити Щербацкой. Масштабная картина нравов и быта дворянской среды Петербурга и Москвы второй половины XIX века, сочетающая философские размышления авторского alter ego Лёвина с передовыми в русской литературе психологическими зарисовками, а также сценами из жизни крестьян». И тут возникает вопрос: кто именно нарисован крупным планом: Вронский, Каренин или Левин? Суда по наиболее крупным размерам, он является основным персонажем романа. Для ответа на него я сначала очищаю этот портрет от наслоения изображения других персонажей, рис. 10 справа.
  

Комментарии недоступны.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.18MB | MySQL:11 | 0.194sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.355 секунд