В.А.Чудинов

Расшифровка славянского слогового и буквенного письма

Апрель 29, 2007

Музей славы воинов Руси

Автор 10:22. Рубрика Языческие храмы

Музей славы воинов Руси

В.А. Чудинов

В моей книге об этрусках (ЧУЭ) мне удалось обнаружить музей воинской славы. В данной статье хотелось бы показать общий вид данного памятника и немного продолжить чтение надписей.

Общий вид усыпальницы в Популонии
Рис. 1. Общий вид усыпальницы в Популонии

Сначала я процитирую мои объяснения из книги 2006 года (ЧУЭ, с. 372- 374).

№ 95. Усыпальница Популонии. Изображение заимствовано из работы (ЭТР, с. 65). Подрисуночная подпись гласит: «Усыпальница VI или VII веков до н.э. в некрополе в окрестностях Популонии. Известна как Гробница бронзовой статуэтки (названа так по единственному найденному в ней погребальному приношению). Популония, расположенная на побережье, была крупным металлургическим центром, и многие гробницы здесь, включая и эту, были покрыты слоями железного шлака» (там же).

Обычно гробницы представляют собой подземные сооружения с фресками; здесь же находится здание, напоминающее храм. Честно говоря, мне давно представляется, что археологи не вполне точно атрибутируют многие артефакты, в том числе и постройки, и в данном случае я вполне в этом убеждаюсь. На средневековых постройках Руси мною были обнаружены большие количества надписей прямо на камнях; полагаю, что в данном случае мы имеем то же самое. Правда, я не сразу обнаружил название всего сооружения; до него я дошел лишь в пятую очередь. Однако, читая надпись-заглавие, я преисполнился чувством высочайшего уважения к нашим славянским предкам. Ибо на камнях над дверным проемом я обнаружил надпись МУЗИЙ СЛАВЫ ВОИВ, то есть МУЗЕЙ ВОИНСКОЙ СЛАВЫ. Заметим, что это - не усыпальница в прямом смысле слова, подобно тому, как Центральный музей Министерства обороны России - это тоже не усыпальница. Музей есть музей - он рассчитан на осмотр посетителей, а не на визиты ближайших родственников умерших.

Далее, на камне №1 в обращенном цвете я читаю: V ТЫСЯЧ ВОИВ, то есть ПЯТЬ ТЫСЯЧ ВОИНОВ. Заметим, что для обозначения чисел используются так называемые римские цифры, хотя я подозреваю, что еще до возникновения Рима эти цифры находились в общеиталийском употреблении. Цифра в пять тысяч погибших удивляет своей огромной величиной. В те времена смерть в бою все же была не очень велика, и если допустить, что погиб каждый четвертый, то получается, что лишь Популония отправила воинский контингент примерно в 20 000 человек.

Далее читаются разрозненные слова МАСТЕРСКАЯ,...ФРАКИИ,... КРИТА. Вероятно, смысловая связь появится при чтении надписей на других камнях. Но на камне 2 уже появляются осмысленные слова ОСТАНКИ ОТ ТРАКИИ, то есть ОСТАНКИ ИЗ ФРАКИИ. Таким образом, воины Этрурии принимали участие в боях во Фракии и на Крите. На камне №3 можно прочитать слова ТЕРЕМЫ МАРЫ, что я понимаю как КОВЧЕГИ МАРЫ (С МОЩАМИ). Тем самым найдено слово для различного рода погребальных хижин.

Усыпальница окрестностей Популонии и мое чтение надписей
Рис. 2. Усыпальница окрестностей Популонии и мое чтение надписей

На четвертом камне можно прочитать слова ПАМЕТИ ВОИНОВ, а в обращенном цвете - МАГУЧИХ И СИЛЬНЫХ СЛАВЯН. Таким образом, музей был учрежден для увековечивания ПАМЯТИ ВОИНОВ - МОГУЧИХ И СИЛЬНЫХ СЛАВЯН. Заметим, что этруски не выделяли себя из прочих славян. Хотя гипотеза о славянской принадлежности этрусков в данной работе была подтверждена многократно, все же я с огромным удовольствием подчеркиваю, что перед нами находится еще одно доказательство славянской принадлежности этрусков. На четвертом же камне можно прочитать и слова ХРАМА МАРЫ, что я соединяю со словом МАСТЕРСКАЯ. Понятно, что весь музей - от постройки здания и «теремов Мары» для переноса останков и кончая предметами для поминовения усопших, - все это было создано трудами мастеров из мастерской Мары. На шестом камне можно прочитать слова МАСКИ РОДА, что означает ЖРЕЦЫ ХРАМА РОДА. Естественно, что поскольку бог Род знает судьбу всех живущих, ритуал поминовения усопших, разумеется, включает и участие его жрецов. Наконец, на седьмом камне можно прочитать слова МЫ И АНТЫ - ТИТАНЫ ИТАЛИИ, что не требует перевода. Однако из этого следует, что этруски сражались в рамках объединенной этрусско-антской армии. Как видим, несмотря на несколько веков знакомства с данным строением, никому из эпиграфистов или археологов не пришло в голову прочитать надписи на камнях.

Мое чтение надписей на фронтоне музея
Рис. 3. Мое чтение надписей на фронтоне музея

Надписи на фронтоне музея. Теперь продолжу исследование надписей, рассмотрев наиболее важную - на фронтоне, где, как я полагаю, написано название данного учреждения. Полагаю, что там я должен встретить название МУЗЕЙ СЛАВЫ ВОИНОВ, но на каком языке - этрусском или русском, я не знаю.

Сначала читаю надписи на левом камне. Самая верхняя надпись, где буквы слиты в лигатуру, гласит: МОГИЛА. Чуть ниже написано буквально МЕЯ, однако, пропущенный слог УЗ (З - в зеркальном написании), начертанный к тому же кверху ногами, находится в самом низу камня. Получается слово МУЗЕЯ. Кроме того, кверху ногами вписано слово КРИТА. Из этой надписи можно понять, что сам музей располагался на Крите, тогда как могилы, то есть, воинские захоронения, были перенесены в Популонию. Замечу, что вся надпись сделана по-русски, а начертания слитно или кверху ногами - это изыски художников. В наши дни художники подбирают шрифт и играют разной формой букв, поскольку каждый шрифт имеет стандартное начертание; в древности шрифты различались слабо, и играть можно было слитным или раздельным написанием, а также оборачиванием букв на 1800.

На правом камне начертания выполнены в строгом стиле, без каких-либо художественных поисков, и могут быть прочитаны как слова: КРИТСКИЙ МУЗЕЙ СЛАВЫ ВОИНОВ. Таково официальное название музея; оно выполнено по-русски, а не по-этрусски. Таким образом, могила в Популонии является филиалом Критского музея, и не исключено, что подобные филиалы находились и в некоторых других местах Этрурии, ибо пять тысяч захоронений - это очень много для скромного кладбища.

Наконец, можно рассмотреть нижний камень. Крупными буквами, одна на другой начертаны две надписи: слева и более ярко - слово КРИК, а чуть ниже и правее - слово МОСКВЫ. Можно предположить, что сначала слово МОСКВЫ входило в общее название музея: КРИТСКИЙ МУЗЕЙ СЛАВЫ ВОИНОВ МОСКВЫ. Иными словами, слово «Москва» относилось к словосочетанию ВОИНЫ МОСКВЫ. Таким был филиал с могилами в начале его основания. Но, вероятно, число погибших воинов росло, и левее слова МОСКВА было выбито слово КРИК. Действительно 5 тысяч - огромные потери.

Надписи на боковых камнях
Рис. 4. Надписи на боковых камнях

Надписи на боковых камнях. Остались непрочитанными надписи на левом и правом камнях вокруг фронтона. На левом можно прочитать такие надписи: вверху: МОСКВЫ АНТЫ. МЫ НА- и внизу: ПРАВЛЕНЫ НА КРИТ. Таким образом, становится понятным, почему музей принадлежал Криту: именно туда был направлен из Москвы антский контингент. Следовательно, помимо этрусков и скифов на завоевание Средиземноморья из Москвы были брошены и анты, которые и воевали в районы нынешней Болгарии, во Фракии.

На правом камне надпись мельче и образует две строки. На верхней начертано КРИТСКИЙ, на нижней можно скорее догадаться, чем прочитать слово МУЗЕЙ. Эта надпись подтверждает официальное название.

Итак, на правой половине фронтона написано название вышестоящей организации, КРИТСКИЙ МУЗЕЙ СЛАВЫ ВОИНОВ, на левой - название местного филиала, МОГИЛА МУЗЕЯ КРИТА. Кроме того, дана эмоциональная приписка, КРИК МОСКВЫ, а также ее пояснение: МОСКВЫ АНТЫ НАПРАВЛЕНЫ НА КРИТ.

Заключение. Прочитав данные надписи, мы еще раз убедились в том, что ряд походов в Средиземноморье в античности был организован Москвой. На этот раз на битву во Фракию были посланы анты, и 5 тысяч из них там погибли. С кем они дрались - было ясно во время сооружения памятника, но не нам. Большой новостью для нас оказалось не только то, что существовало огромной Фракийское сражение Московских антов, но и то, что на месте их постоянной дислокации на Крите им был воздвигнут Музей славы воинов, тогда как сами могилы располагались в других местах, например, в данном случае, в Популонии (Этрурия).

Понятно, что храм Мары должен был строить любые погребальные сооружения, в том числе и воинские захоронения. Новым для нас оказалось то, что эти захоронения назывались ТЕРЕМЫ МАРЫ.

Мы видим, как много может рассказать о нашем славном прошлом исследование самого вида этого древнего погребения, и насколько безликим и беспомощным является его современное название: Популония, Гробница бронзовой статуэтки.

Конечно же, данный памятник требует и дальнейшего исследования. Он может рассказать еще очень много интересного о походах воинства Москвы в античности.

Литература

ЧУЭ: Чудинов В.А. Вернем этрусков Руси. Расшифровка надписей древней цивилизации. М., «Поколение», 2006, 664 с.

ЭТР: Этруски: Италийское жизнелюбие. Перевод с английского О. Соколовой. М., ТЕРРА - Книжный клуб, 1998, 169 с. ил.

Написать отзыв

Вы должны быть зарегистрированны ввойти чтобы иметь возможность комментировать.






[сайт работает на WordPress.]

WordPress: 7.02MB | MySQL:11 | 0.199sec

. ...

информация:

рубрики:

поиск:

архивы:

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июнь    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

управление:

. ..



20 запросов. 0.355 секунд